意味 | 例文 (209件) |
本気での部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 209件
本気ですか。例文帳に追加
Do you mean what you say? - Tatoeba例文
本気ですか。例文帳に追加
Do you mean what you say? - Tanaka Corpus
本気で言ってるんです。例文帳に追加
I mean it. - Tatoeba例文
本気で言ってるのか.例文帳に追加
Are you in earnest? - 研究社 新英和中辞典
本気の沙汰でない例文帳に追加
He can not be in his right mind―in his senses. - 斎藤和英大辞典
君は本気でそう言うのか。例文帳に追加
Are you serious? - Tatoeba例文
それ本気で言ってる?例文帳に追加
Are you serious? - Tatoeba例文
本気でないのに隠す例文帳に追加
a manifestation of insincerity - 日本語WordNet
本気で物事に対する例文帳に追加
to face a challenge seriously - EDR日英対訳辞書
これは本気ですか?例文帳に追加
`are you in earnest about this? - H. G. Wells『タイムマシン』
誰も本気ではなかった。例文帳に追加
none of them meant business. - James Joyce『下宿屋』
まさか本気ではないんでしょう?例文帳に追加
You can't be serious. - Eゲイト英和辞典
あなたは本気で言っているのか.例文帳に追加
Are you serious? - 研究社 新英和中辞典
君は本気でそう言うのか。例文帳に追加
Are you serious about what you're saying? - Tatoeba例文
本気で仕事にとりかかろう例文帳に追加
Let's get down to work. - Eゲイト英和辞典
本気で仕事に取りかかろう例文帳に追加
Let's get down to work . - Eゲイト英和辞典
意味 | 例文 (209件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Boarding House” 邦題:『下宿屋』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |