986万例文収録!

「条款」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


例文検索の条件設定

「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定)

カテゴリ
情報源
個の情報源を選択中
×

情報源を選択


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

条款の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1377



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 27 28 次へ>
例文

会社条款例文帳に追加

the articles of a company - 斎藤和英大辞典

条款例文帳に追加

the provisional articles of a company - 斎藤和英大辞典

追加条款例文帳に追加

an additional article - 斎藤和英大辞典

最恵国条款.例文帳に追加

a most‐favored‐nation clause - 研究社 新英和中辞典

最恵国条款例文帳に追加

the most favoured nation clause - 斎藤和英大辞典

第三町村例文帳に追加

Article 3. Regulation on towns and villages - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第十一(定例文帳に追加

Article 11 (Articles of incorporation) - 経済産業省

第八十一(定例文帳に追加

Article 81 (Articles of incorporation) - 経済産業省

第八 定の変更(第六十二例文帳に追加

Subsection 8: Amendment in the Articles of Incorporation (Article 62) - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一 通則(第百五十九例文帳に追加

Subsection 1: General Rules (Article 159) - 日本法令外国語訳データベースシステム


第五 会計参与(第八十六例文帳に追加

Subsection 5 Accounting Advisors (Article 86) - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一 総則(第百五例文帳に追加

Subsection 1 General Provisions (Article 105) - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一 通則(第二十八例文帳に追加

Subsection 1 General Rules (Article 28) - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六 雑則(第四十五例文帳に追加

Subsection 6 Miscellaneous Provisions (Article 45) - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一 総則(第百九十五例文帳に追加

Subsection 1 General Provisions (Article 195) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(通商航海約で)最恵国約という例文帳に追加

a clause in a commerce and navigation treaty, called most-favored-nation clause - EDR日英対訳辞書

第一 通則(第十二—第十九例文帳に追加

Subsection 1 General Rules (Article 12 to Article 19) - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二 仮差押命令(第二十—第二十二例文帳に追加

Subsection 2 Order of Provisional Seizure (Article 20 to Article 22) - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一 通則(第十八―第二十一例文帳に追加

Subsection 1: General Rules (Article 18 - Article 21) - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二 設立(第二十二―第三十の十五)例文帳に追加

Subsection 2: Incorporation (Article 22 - Article 30-15) - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十 雑則(第六十三―第六十七の二)例文帳に追加

Subsection 10: Miscellaneous Provisions (Article 63 - Article 67-2) - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二 合併契約(第百六十―第百六十五例文帳に追加

Subsection 2: Merger Agreement (Article 160 - Article 165) - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一 総則(第二十六・第二十七例文帳に追加

Subsection 1 General Provisions (Articles 26 and 27) - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二 特定社員(第二十八―第三十八例文帳に追加

Subsection 2 Specified Equity Members (Articles 28 to 38) - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一 社員総会(第五十一―第六十六例文帳に追加

Subsection 1 General Meetings of Members (Articles 51 to 66) - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四 取締役(第七十八―第八十五例文帳に追加

Subsection 4 Directors (Articles 78 to 85) - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六 監査役(第八十七―第九十例文帳に追加

Subsection 6 Company Auditors (Articles 87 to 90) - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二 会計帳簿(第九十九―第百一例文帳に追加

Subsection 2 Accounting Books (Articles 99 to 101) - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三 計算書類等(第百二―第百六例文帳に追加

Subsection 3 Financial Statements, etc. (Articles 102 to 106) - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五 利益の配当(第百十四―第百二十例文帳に追加

Subsection 5 Distribution of Profits (Articles 114 to 120) - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一 通則(第百二十一―第百三十例文帳に追加

Subsection 1 General Rules (Articles 121 to 130) - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一 通則(第百六十四―第百七十九例文帳に追加

Subsection 1 General Rules (Articles 164 to 179) - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三 監督(第三十—第三十五例文帳に追加

Subsection 3 Supervision (Articles 30 - 35) - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四 補則(第三十六—第四十例文帳に追加

Subsection 4 Auxiliary Provisions (Articles 36 - 40) - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一 通則(第三十四—第四十六例文帳に追加

Subsection 1 General Rules (Article 34 to Article 46) - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三 取戻権(第六十二—第六十四例文帳に追加

Subsection 3 Right of Segregation (Article 62 to Article 64) - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四 別除権(第六十五・第六十六例文帳に追加

Subsection 4 Right of Separate Satisfaction (Article 65 and Article 66) - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五 相殺権(第六十七—第七十三例文帳に追加

Subsection 5 Right of Set-Off (Article 67 to Article 73) - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一 通則(第百十五・第百十六例文帳に追加

Subsection 1 General Rules (Article 115 and Article 116) - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一 通則(第四十三・第四十四例文帳に追加

Subsection 1 General Rules (Article 43 and Article 44) - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三 懲戒(第四十八—第五十五例文帳に追加

Subsection 3 Disciplinary Actions (Article 48 to Article 55) - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一 面会(第八十—第八十二例文帳に追加

Subsection 1 Visits (Article 80 to Article 82) - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一 通則(第二十七—第三十三例文帳に追加

Subsection 1 General Rules (Article 27 to Article 33) - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一 通則(第五十九—第七十三例文帳に追加

Subsection 1 General Rules (Article 59 to Article 73) - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六 仮登記(第百五—第百十例文帳に追加

Subsection 6 Provisional Registration (Article 105 to Article 110) - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三 受益債権(第百―第百二例文帳に追加

Subsection 3 Distribution claims as a beneficiary (Article 100 to Article 102) - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二 受益者集会(第百六―第百二十二例文帳に追加

Subsection 2 Beneficiaries Meetings (Article 106 to Article 122) - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一 基幹統計調査 (第九−第十八例文帳に追加

Subsection 1 Fundamental Statistical Surveys (Articles 9 to 18) - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三 主要株主(第三十二―第三十二の四)例文帳に追加

Subsection 3 Major Shareholders (Article 32 - Article 32-4) - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第一 通則(第三十五―第四十の三)例文帳に追加

Subsection 1 General Rules (Article 35 - Article 40-3) - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 27 28 次へ>

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.

  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編

  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.

  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。

  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2020 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.

  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2020 Weblio RSS