来しかたの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 320件
(ご不在か)しかたがない、また来よう例文帳に追加
No matter! I will call again. - 斎藤和英大辞典
ここまで来て まだ30分しかたってないけど例文帳に追加
I haven't even been here thirty minutes yet. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。例文帳に追加
There was nothing for it but to wait till he came back. - Tanaka Corpus
コンピュータの誕生以来まだ40年しかたってないない例文帳に追加
It is said that only four decades have passed since the birth of the computer - コンピューター用語辞典
彼女は自らの来し方を語り始める。例文帳に追加
She started to talk about her past. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
いや だって 引っ越して来て 半年しか経ってないし例文帳に追加
And besides, i've only been here for half a year after moving. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
インターネットで問い合わせが来たら答える仕方で例文帳に追加
The way that you might be asked, if you were part of the internet - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
片外し(かたはずし):江戸時代後期の大名の家来の女性の髪型。例文帳に追加
Katahazushi: a hairstyle for the female retainers of daimyo (Japanese feudal lords) in the late Edo Period - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。例文帳に追加
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. - Tanaka Corpus
東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。例文帳に追加
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. - Tatoeba例文
私がイギリスに来てから、まだ3ヶ月しか経っていない。例文帳に追加
Only three months have passed since I have come to England. - Weblio Email例文集
彼が近くに来るといつも 君の態度が少し硬くなる例文帳に追加
Your posture stiffens subtly whenever he gets close. i'm pretty sure it doesn't. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
彼がそれを出来ないのは仕方がないと私は思っていた。例文帳に追加
I was thinking that him not being able to do it couldn't be helped. - Weblio Email例文集
彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。例文帳に追加
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent. - Tanaka Corpus
彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。例文帳に追加
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent. - Tatoeba例文
私たちは今月まだ目標の半分しか達成出来ていません。例文帳に追加
We have only been able to accomplish half of our goals this month. - Weblio Email例文集
未来のことを考えずに 今の問題を解決しても仕方ありません例文帳に追加
Without thinking about the future. if you try and think about it - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
彼女の殺し方が 見つからなくて 唯一出来ることをしたの例文帳に追加
We couldn't find a way to kill her, so I did the only thing that I could. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。例文帳に追加
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. - Tatoeba例文
従来よりも発塵し難く耐摩耗性が高いリニアガイドを提供する。例文帳に追加
To provide a linear guide hard to produce dirt and having high wear resistance. - 特許庁
私たちは自分の経験したことしか他人に伝えることは出来ない。例文帳に追加
We cannot tell anything to other people except for the things we have experienced before. - Weblio Email例文集
連絡がいつまで待っても来ないので、不安で不安で仕方がなかった。例文帳に追加
No matter how long I waited, they didn't contact me, so I was so anxious I couldn't help myself. - Weblio Email例文集
本科(支那・蒙古・馬来・印度・英・仏・独・露・西語部)、選科、別科を設置。例文帳に追加
Regular courses (Chinese, Mongolian, Malay, Indian, English, French, German, Russian, and Spanish), selective courses and special courses were established. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さあ、あちこちの投資家たちが DotCom.com に投資したいと連絡して来ました。例文帳に追加
There. Now all of those VC's out there are going to be calling like crazy asking for an opportunity to invest on DotCom.com. - PEAR
その販売実績から将来の販売量を予測し難い商品についても、将来の販売量を精度良く予測する。例文帳に追加
To accurately forecast the future sales volume of merchandise whose future sales volume is difficult to forecast from the sales performance. - 特許庁
簡単に掴み出し、片手で千切りカット出来るトイレットペーパーホルダーを提供する。例文帳に追加
To provide a toilet paper holder which allows easy drawing out and tearing off and cutting of paper by one hand. - 特許庁
従来のトイレットペーパーは、使用後引き出し難いが、簡単に引き出せる事を可能にする。例文帳に追加
To simply pull out a conventional toilet tissue which is difficult to pull out after used. - 特許庁
槍の由来は、斉藤彦麿の『傍廂(かたびさし)』によれば、神代の矛である。例文帳に追加
According to "Katabisashi" written by Hikomaro SAITO, the origin of the spear is the hoko during the age of gods. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
従来のくし形薄膜電極に比べて電極面積が約3倍になっている。例文帳に追加
The area of the electrode becomes about three times as compared with a conventional comb-shaped membrane electrode. - 特許庁
従来必要だった取付作業を削減し、片手でも簡単にセンサを固定することが出来るセンサ取付具を提供する。例文帳に追加
To provide a sensor attachment tool capable of eliminating attachment work that was necessary in the past, and allowing a sensor to be simply fixed even with one hand. - 特許庁
従来よりも目詰まりし難くすることが可能な排水栓ユニットの提供を課題とする。例文帳に追加
To provide a drain plug unit which can more hardly cause clogging than ever before. - 特許庁
この人事について、本来なら権左中弁の藤原隆方を任命すべき所であった。例文帳に追加
As for personnel affairs, Gon Sachuben (Provisional Middle Controller of the Left) FUJIWARA no Takakata should have been the one selected. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
液体還元剤又はその前駆体に由来する物質が混合装置に析出し難くする。例文帳に追加
To restrict deposition of a material originated from a liquid reducing agent or a precursor thereof into a mixing device. - 特許庁
最近になって 彼女は 鍵を友人に与えた それ以来 彼は... ...気になって 仕方がない例文帳に追加
Recently, she gave him the keys to her house and ever since, he's been in a state of permanent anxiety. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
三好方は久米田の戦いで雑賀衆および根来衆の鉄砲で三好義賢を失ったことから、雨を待っていたと伝わる。例文帳に追加
It is said that Miyoshi's army was waiting for the rain because Yoshitaka MIYOSHI was shot by Saikashu or Negoroshu in the battle of Kumeda. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
お調べになればお分かりいただけることですが,わたしが礼拝のためにエルサレムへ上って来てから,まだ十二日しかたっていません。例文帳に追加
seeing that you can recognize that it is not more than twelve days since I went up to worship at Jerusalem. - 電網聖書『使徒行伝 24:11』
従来の着物の形や特徴を出来るだけ残しながら、扱いやすく、着易く、着崩れし難く、洋服との接点のある着物を提供する。例文帳に追加
To provide a Kimono easy to handle, easy to wear, hardly losing shape on wearing, and having contact points with a dress while maintaining the conventional form and characteristics of the Kimono as much as possible. - 特許庁
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |