1016万例文収録!

「板里」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 板里に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

板里の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6



例文

プロゴルファーの宮(みや)(ざと)藍(あい)選手,横綱白(はく)鵬(ほう)関,ニュース解説者の池(いけ)上(がみ)彰(あきら)さんが他の羽子に描かれている。例文帳に追加

Professional golfer Miyazato Ai, yokozuna Hakuho and news commentator Ikegami Akira are featured on other rackets.  - 浜島書店 Catch a Wave

更に1871年に入ると廃藩置県に向けた政府内の動きが密かに動き出し、薩摩・長州・土佐3藩の兵を御親兵として集めるとともに、郷に帰っていた西郷隆盛と垣退助を呼び戻した。例文帳に追加

In 1871, there was a behind-the-scenes movement toward achieving Haihanchiken in the government and troops were called out from the three domains of Satsuma, Choshu, and Tosa to form Goshinpei, the army under the command of the government, and Takamori SAIGO and Taisuke ITAGAKI, who returned to their birthplaces, were called back to the government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女子レスリングの金メダリスト,吉田沙(さ)保(お)(り)選手や男子体操の金メダリスト,内村航(こう)平(へい)選手など,活躍が目立ったオリンピック選手何人かが今年の羽子に描かれている。例文帳に追加

Several outstanding Olympic athletes are featured on this year's rackets, including Yoshida Saori, a gold medalist in women's wrestling, and Uchimura Kohei, a gold medalist in men's artistic gymnastics.  - 浜島書店 Catch a Wave

前(まえ)田(だ)敦(あつ)子(こ)さんや篠(しの)田(だ)麻(ま)(り)子(こ)さん,(いた)野(の)友(とも)美(み)さんなど他の何人かの人気メンバーは過去にグループを卒業している。例文帳に追加

Some other popular members, like Maeda Atsuko, Shinoda Mariko and Itano Tomomi, have left the group in the past. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

更に同時に人事面でも改革が進められ、太政大臣に三条実美・参議に西郷・木戸・大隈・垣が就任して、これに岩倉と万小路博房が政府内に留まったものの他の公家・諸侯は悉く職を免ぜられ、また旧来通りの宮中の女官の排除も行われた。例文帳に追加

Personnel changes took place at the same time; Sanetomi SANJO took office as Dajodaijin, SAIGO, KIDO, OOKUMA, and ITAGAKI took office as Sangi, and IWAKURA and Hirofusa MADENOKOJI remained in the government, but the other court nobles and lords were dismissed from offices and the traditional court lady system of the Imperial Court was abolished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

その結果、完成した暦法は貞享暦よりも劣ったものとなり、宝暦13年9月1日(旧暦)(グレゴリオ暦1763年10月7日)の日食が麻田剛立を始め、薩摩の磯永周英、土佐の川谷致真、京都の西村遠、曽我部容所、仙台の戸保佑、大塚頼充、高橋通三ら、多くの天文家により暦に載っていないことが指摘された。例文帳に追加

As a result, the rekiho of the Horyakureki completed by him was inferior to that of the Jokyoreki; for instance, the official calendar missed the prediction of the solar eclipse on October 7, 1763, which was indicated by many astronomers, such as Shuei ISONAGA in Satsuma Province, Munezane KAWATANI in Tosa Province, Tosato NISHIMURA, and Yosho SOGABE in Kyoto, Yasusuke TOITA, Yorimitsu OTSUKA, and Tsuzo TAKAHASHI in Sendai Province, including Goryu ASADA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS