機能主義の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 39件
機能主義の支持者例文帳に追加
an adherent of functionalism - 日本語WordNet
機能主義人類学という学問例文帳に追加
field of study called Functional Anthropology - EDR日英対訳辞書
民主主義を機能させるためには例文帳に追加
Democracy, in order to work, requires that - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
建築学で機能主義という立場例文帳に追加
a point of view in architecture, called functionalism - EDR日英対訳辞書
でなければ民主主義は 機能しません例文帳に追加
Or we can't have a functioning democracy. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
その建築家は徹底した機能主義者だった。例文帳に追加
The architect was a radical functionalist. - Weblio英語基本例文集
資本主義はシステムとして機能しているけれど例文帳に追加
Capitalism has been proven to be a system that works. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
彼は神話の機能主義的解釈を提唱した。例文帳に追加
He advocated a functionalist interpretation of mythology. - Weblio英語基本例文集
BR: 資本主義はシステムとして機能しているけれど例文帳に追加
Rb: capitalism has been proven to be a system that works. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
デザインや建築で,有機的機能主義という考え方例文帳に追加
in architecture and design a theory called called 'organic functionalism' - EDR日英対訳辞書
辛抱強く。民主主義は機能するが、時間がかかる。例文帳に追加
Don't be impatient -- democracy works, but it takes time. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
・市場機能至上主義・国の役割全否定論の台頭例文帳に追加
Rise of -Market fundamentalism ideologue completely denying the national government's role - 経済産業省
構造機能主義理論という,文化人類学上の考え方例文帳に追加
theory in cultural anthropology called {functionalism theory} - EDR日英対訳辞書
世界の民主主義のどこも この機能を市民に提供してはいません例文帳に追加
No democracy anywhere in the world offers this feature - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
何らかの主義または考えを基に構成され、命令されまたは機能するようになされる例文帳に追加
cause to be structured or ordered or operating according to some principle or idea - 日本語WordNet
実験主義的哲学者の機能は、自然の諸条件を結合して、その成果を創り出すことにありますが、例文帳に追加
The function of the experimental philosopher is to combine the conditions of nature and to produce her results; - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
世界経済危機後に発展した WTO における貿易政策の監視機能は、今や保護主義の抑止に欠かせないWTO の重要な機能の一つである。例文帳に追加
The WTO’s monitoring function over trade policies has been developed after the global economic crisis, and has now become one of WTO’s important and essential functions to resist protectionism. - 経済産業省
なお、人的資本の役割の拡大を、岩井(2003)は、資本主義形態の変容という観点から、次のように説明している。すなわち、産業革命以降1970年代まで先進国で機能していた「産業資本主義」(産業活動を通して利潤を生み出す資本主義)と、1970年代以降先進国では機能しなくなった「産業資本主義」の代わりに登場した「ポスト産業資本主義」(意識的に差異性を創り出すことにより利潤を生み出すことができる資本主義)とを比較した上で、以下のように両者の相違点を説明している。例文帳に追加
Iwai (2003) explains the expanding role of human capital as follows, from the viewpoint of the transformation of capitalism. After the comparison between "industrial capitalism" (capitalism that generated profits through industrial activities) that functioned in developed countries since the Industrial Revolution until the 1970s and "post-industrial capitalism" (capitalism that can generate profits by intentionally creating differentiation) that emerged in place of "industrial capitalism," which became unable to function in developed countries after the 1970s, Iwai (2003) explains the difference between them as follows. - 経済産業省
第三に、セーフガード措置は、過度の保護主義的圧力に対するコントロールされた「安全弁」として機能するとも言える。例文帳に追加
Also, Article 8 notes that the Member imposing a safeguard measure shall provide compensation to the relevant exporting countries, or be subject to countermeasures within certain limits. - 経済産業省
社会保障は、血縁、地縁の支え合いの機能を代替し、産業資本主義社会、国民国家の発展を支えていった。例文帳に追加
Social security has been supporting the development of industrial capitalist society as well as the nation-state to replace the functions of mutual supports by kinship and territorial bonding. - 厚生労働省
私は、WTOの貿易措置の監視機能が多くの国に保護主義措置を思いとどまらせる役割を果たしたことを高く評価しており、これが継続されることを期待します。例文帳に追加
I appreciate that the WTO and its role in monitoring trade measures to deter many countries from protectionist measures and hope that it will continue. - 経済産業省
6.これらのコミットメントを念頭に置きつつ,我々が保護主義と闘うWTOの能力,特に透明性及び貿易監視機能を向上させるために作業することが重要である。例文帳に追加
6. With these commitments in mind it is important that we work to enhance the WTO's capabilities to combat protectionism, particularly the transparency and trade monitoring functions. - 経済産業省
加えて、同報告書は、多角的貿易体制を円滑に機能させるため、加盟国の積極的な関与と一層の透明性をもって今後も保護主義的措置を監視する必要性を指摘している。例文帳に追加
In addition, the said report pointed out the needs to keep an eye on the measures with active involvement and further transparency of the member countries to functionalize smooth multidirectional trading systems - 経済産業省
社会保障の機能強化の議論は、「国家」、 「共同体(家族・地域)」 「市場」の特徴・機能を踏まえる必要。 ※デンマーク出身の社会政策学者(1947-)。緻密な歴史分析と計量分析を用いた「福祉レジーム」論を提示し、世界中に大きな影響を及ぼしている。 類 型 主な特徴 社会民主主義レジーム (北欧諸国) 国家の役割大 保守主義レジーム (大陸ヨーロッパ諸国) 家族・職域の 役割大 自由主義レジーム (アングロサクソン諸国) 市場の役割大 日本はどの類型にもはっきりとは収まらないが、以下の特徴がある。例文帳に追加
The debate of functional enhancement of social security should be included with special features and functions of ‘state’, ‘community (family and local community) and ‘market’. S ※ A Danish sociologist (1947- ). He presented the ‘Welfare regime’ with meticulous historical analysis and quantitative analysis that has had a great impact all over the world. Molding Major characteristics Social democracy regime (Northern European nations) Big role of states Conservatism regime (Continental European nations) Big role of family and employment Liberalism regime (Anglo-Saxon nations) Bigger role of marketsThe Japanese system is not quite categorized into one model, but has the following characteristics: - 厚生労働省
帝国議会開設当初は、超然主義を唱える藩閥政府と衆議院に依拠する政党勢力が鋭く対立衝突したが、天皇はしばしば詔勅を発し、調停者的機能を発揮した。例文帳に追加
In the beginning of the opening of the Imperial Diet, there was often conflict between the Han-dominated government who support the detached policy, and the government force who was based on the House of Representatives, the Emperor sometimes issued an order and worked as an arbitrator. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
多国間における保護主義抑止への取組としては、①APEC、G20 などの国際的政治合意、② WTO における各国の貿易政策の監視機能、③紛争解決手続の活用などによるルールの執行などが存在する。例文帳に追加
The multilateral initiatives for restriction of protectionism include: (A) international political agreements such as in APEC and G20, (B) the monitoring function of the WTO over each country’s trade policies; and (C) enforcement of rules through effective use of dispute resolution procedures, and other measures. - 経済産業省
成果主義的賃金は、目標の設定と運用によっては従業員の就業意欲、人材育成等に悪影響を与えるおそれがあり、成果主義的賃金が機能するためには、適切な目標の設定、評価の透明性・公正性の確保、能力開発機会の確保等により、従業員の納得性を高めることが重要である例文帳に追加
There is a risk that, depending on how objectives are set and implemented, the performance-based wage system may have a negative impact on employees' motivation for working and human resources development. For this system to function effectively, it is important to gain the agreement of employees by setting proper objectives, maintaining transparency and fairness, securing opportunities for human resources development, etc - 厚生労働省
同時に、ラミー事務局長はリーマンショック後、WTO が保護主義抑止の機能を果たしたことを評価しつつ、「加盟国は絶えず警戒しなければならない。今こそ多国間貿易体制を強化・維持するときだ。」との談話を発表した。例文帳に追加
At the same time, Mr.Lamy, Director-General of the WTO, recognizing the WTO's efforts to restrict protectionism after the Lehman Shock, published his statement that “members must remain vigilant (…) this is the time to strengthen and preserve the global (multilateral) trading system.” - 経済産業省
日本の雇用システムは、労使の努力によって雇用安定と人材育成の優れた機能を有しているが、今後は、こうした優れた機能を活かしながら、労働者一人一人の能力をより的確に把握、評価し、労働者の主体性をより尊重した配置を行うなど、一人一人の個性が生きる、能力発揮と実力主義を目指していくことが大切である。例文帳に追加
One possible explanation is that thecompanies do not clearly present their expectations of employees in terms of ability and achievements. - 厚生労働省
民主主義は、人口が若く、経済も成長し、社会保障の充実などの形で国民により多くの果実を配分できるときはよいが、現在の先進各国のように、国民により多くの負担を求めなければならないときには効果的に機能しにくいとの議論がなされることがある。例文帳に追加
Some argue that whereas democracy works well when a society is capable of allocating more in the form of improved social security services, benefiting from a favorable demographic structure and high economic growth, but that democracy does not work well when a society is like the current advanced economies where the government has to request more in terms of public burden. - 財務省
正社員の賃金制度は成果主義化、人事制度は個別化・多様化の動きがみられるが、従業員の納得性を高めるための評価基準の明確化、評価の透明性・公正性の確保及び考課者訓練等はまだ不十分であり、これらの制度が有効に機能していないケースも多いと思われる例文帳に追加
The wage system for regular employees tends to be based on performance, and the human resources management system tends to be individualized and diversified. However, current evaluation criteria are not clear enough to convince workers; the evaluation process is not transparent and fair; and evaluators are not given sufficient training. Consequently, these systems often would not work effectively - 厚生労働省
背景としては、各国が国際協調を大前提として行動した結果、世界各国・地域において、1930 年代のような激しいブロック経済化が見られなかったことが大きい。WTO 体制は、引き続き各国による保護主義的措置の導入に向けた動きに対する歯止めとして機能したと言えよう。例文帳に追加
The background of the recovery was a fact that there was no severe blocked economy like one found in the 1930s because each country/ region acted with a focus on the international cooperation. It could be said that the WTO system continued to fulfill the function to prevent countries/ regions from movement toward the introduction of protectionism. - 経済産業省
しかし、今さっき言いましたように法律違反があった場合は、これは既にオリンパスの場合も検察庁、警察庁、証券取引等監視委員会が捜査をしているやに聞いていますけれども、それとは別の話であり、そこら辺はきちんと分けないと、何でもかんでも一緒といったら、自由主義経済というのは(うまく機能しないと思います)。例文帳に追加
However, as I mentioned earlier, if a violation of law is found, the story is different. In the Olympus case, I hear that the Public Prosecutors Office, the National Police Agency and the Securities and Exchange Surveillance Commission are already conducting investigation. If we treat all matters in the same way without making distinction, a liberal economy would not function well. - 金融庁
景気回復を促進し、長期的な成長を維持するため、我々は保護主義を回避るとのコミットメントを再確認し、ドーハ・ラウンドの野心的な妥結に向作業を続けることにコミットする。我々は一次産品のデリバティブ市場に関するIOSCOの作業を検討すること含め、世界的な一次産品市場の機能と透明性を改善する方策を検討する。例文帳に追加
To facilitate the recovery and sustain growth over the longer term, we reaffirm our commitment to refrain from protectionism and we commit to continue working towards an ambitious conclusion of the Doha Round. - 財務省
年次報告書が発表された直後に開催された第7 回WTO 定期閣僚会議では、WTO による各国の貿易措置の監視活動は、出席閣僚から概ね高い評価を得て、議長総括において「WTO の機能強化について活発な議論が行われ、監視及び分析は保護主義防遏のために重要との指摘が多くなされた」として、その重要性が確認された。例文帳に追加
In the 7th WTO regular ministerial meeting held right after the release of the yearly report, the monitoring activity in trade measures in each country by WTO got an generally high evaluation from the attending ministers, and its importance was confirmed in the chairman's summary statement, saying “active arguments were carried out about a functional enhancement of WTO, and there are many indications that monitoring and analysis are important for protectionism prevention”. - 経済産業省
年次報告書が発表された直後に開催された第7 回WTO閣僚会議では、WTOによる各国の貿易措置の監視活動は、出席閣僚から概ね高い評価を得て、議長総括において「WTOの機能強化について活発な議論が行われ、監視及び分析は保護主義防遏のために重要との指摘が多くなされた」として、その重要性が確認された。例文帳に追加
At the 7th WTO Ministerial Conference held immediately after the annual report was issued, the WTO surveillance of national trade measures received generally high marks from the attending cabinet. In the Chair's summary "There was a lively discussion of WTO enhancements, and it was pointed out that monitoring and analysis were important for preventing protectionism". - 経済産業省
しかしながら、一方で担保主義から脱却していない、目利き能力が十分でない等の指摘もあり、金融機関の取組が十分ではないとの声も挙がっていることから、金融機関には、これまで述べたクレジットスコアリングモデル等の手法の活用や地域性、取引先企業の特性等を踏まえて、継続的な取引により、企業の定量情報と定性情報を蓄積するリレーションシップバンキングのさらなる機能強化及び不良債権の着実な処理が望まれる。例文帳に追加
At the same time, however, it has been commented that financial institutions remain reliant on security and lack sufficient discernment, indicating that sufficient steps have yet to be taken. It is therefore hoped that financial institutions will further strengthen their relationship banking functions so as to accumulate quantitative and qualitative data on enterprises through continued transactions, and steadily dispose of their nonperforming loans, by taking advantage of methods such as the credit scoring models described above, regional characteristics, and the features of the enterprises with which they do business. - 経済産業省
これはまさに災害特例でございまして、普通では考えられないような法律だと私は思っていますけれども、やはり東北地方の震災に遭われた方の地方銀行・信金・信組、あるいは労働金庫、やはりこういった金融機関の金融機能をきちんと強化するということは、皆さん方、ご専門ですからよくご存じのように、その金融機関が貸してある先にあります中小企業、零細企業、あるいは個人で住宅ローンを借りた人がありますから、そういったところをきちんと金融機能を強化するということで、この前も発表しましたように、信金・信組については中央機関と一緒になって指導に責任を持って頂くという、これはもう自由主義社会において、本当に異例の措置だと思っております。例文帳に追加
This is an extraordinary law that provides for special anti-disaster measures. We will strengthen the financial functions of regional banks, Shinkin banks, credit cooperatives and labor banks because they have provided business loans to small and medium-size companies and housing loans to individuals. In order to strengthen the financial functions of such institutions, the central organizations of Shinkin banks and credit cooperatives, together with the government, will take on the responsibility for providing management guidance, which is an extraordinary arrangement in a liberal society. - 金融庁
色々言われる方もおられるし、それをきちんと受けとめるというのも、民主主義国家においては、政治的指導者は必要なことでございますが、他の事、少なくとも私は金融の分野の責任者でございましたから、この分野だけは、3月11日の被災のあった日に、すぐ日本銀行総裁と、お互いに2,700の金融機関、あるいは生損保にもお願いをさせていただきまして、国会のご理解をいただいて、(改正)金融機能強化法もできましたし、私は、色々ご批判、ご評価はあると思いますけれども、金融(担当)大臣としては、金融の分野では一生懸命やらせていただいたつもりでございまして、何ものぼせ上がって言う気はございません。例文帳に追加
There have been various criticisms, and political leaders in democratic countries must face up to criticisms squarely. However, regarding other matters, at least matters in the field of finance, for which I am responsible, I, together with the Bank of Japan’s Governor, requested 2,700 financial institutions and life and non-life insurance companies to facilitate financing on March 11, the day when the disasters occurred. I also obtained the Diet’s understanding and enacted the amended Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions. Although I presume that there are various criticisms and assessments, I worked hard in the field of finance as the Minister for Financial Services. I am not being complacent. - 金融庁
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |