1016万例文収録!

「此所彼所」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 此所彼所の意味・解説 > 此所彼所に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

此所彼所の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3



例文

このため、日蓮上人の謂「辻説法」も、この大路の方で行われたものと考えられる。例文帳に追加

It is thus believed that Nichiren shonin (the Venerable Nichiren) carried out the so-called 'street preaching' everywhere in this Oji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御法度を相背其者逃し候ニ付而は其一人之代ニ三人首をきらせ相手之へ可下渡例文帳に追加

If this law is violated and the transgressor is deliberately set free, then two or three people must be decapitated in substitution for him or her and their heads must be handed to his or her former master.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

さらに朝鮮に対する基本姿勢として、三条はこの江華島事件に対して「相応なる賠償を求む」べきとしながら、使節団の目的を「我主意の注ぐは、交を続くに在るを以て、・・・和約を結ぶことを主とし、能我が和交を修め、貿易を広むるの求に従ひときは、即を以て雲揚(軍艦)の賠償と看做し、承諾すること」だと述べていた(強調、加筆者)。例文帳に追加

Furthermore, as a basic attitude towards Korea, Sanjo considered 'Japan should require suitable compensation,' while stating about the purpose of the envoy 'the main objective is to continue the negotiation, then conclude a treaty of peace, when they conclude the peace treaty and obey the demand to expand trading, we should regard this attitude as compensation for the battle ship and accept it' (emphasized and amended by the writer).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS