1016万例文収録!

「泉鑑」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 泉鑑に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

泉鑑の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12



例文

近世初期に造営された池泉鑑賞式庭園によって知られる。例文帳に追加

It is known for the chisen kanshoshiki teien garden (literally, pond appreciation style garden) constructed in early modern period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浅川藩(無城)→伊保藩(無城)→相良藩(無城)→藩(城主格)1万5,000石→2万石譜代帝例文帳に追加

Asakawa Domain (mujo)=>Iho Domain (mujo)=>Sagara Domain (mujo)=>Izumi Domain (joshukaku); 15,000 koku=>20,000 koku, fudai; Teikan no ma  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代になると貝原益軒、後藤艮山、宇田川榕庵らにより温療法に関する著書や温といった案内図が刊行されるなどして、温は一般庶民にも親しまれるようになった。例文帳に追加

During the Edo period, Ekken KAIBARA, Gonzan GOTO and Yoan UDAGAWA etc. published books concerning spa therapy as well as picture guides of hot springs and hot springs became popular among ordinary citizens.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

書院、本堂、開山堂、檜垣塔などが建ち、江戸時代の池泉鑑賞式庭園がある。例文帳に追加

There was a Shoin (reception room), a Hondo (main hall), Kaisan-do Hall (temple where the statue of founder priest is placed) and Higaki Tower as well as a Chisen garden (Japanese style garden with a central pond and spring) during the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この結果、同17年(1884年)に九鬼隆一や岡倉天心、今雄作ら文部省組が離反して新たに発足させたのが「画会」である。例文帳に追加

As a result, the Monbusho (Ministry of Education) group including Ryuichi KUKI, Tenshin OKAKURA, and Yusaku IMAIZUMI broke away from the association and inaugurated the "Kangakai" in 1884.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

同じく客分の足利義輝遺児足利道と共に忠利に従い山鹿温に招かれるなど重んじられている。例文帳に追加

He was even invited by Tadatoshi to Yamaga-onsen Hot Springs; Dokan ASHIKAGA was also invited at the same time, he was a guest as well and known as a surviving child of Yoshiteru ASHIKAGA (the thirteenth shogun of the Muromachi Bakufu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした浄土宗的な庭園は池の周囲を巡り歩くことを想定して作庭されることから池回遊式と呼ばれるが、蓮華寺の庭園は規模も小さく、書院からの賞を旨とした池泉鑑賞式の庭園である。例文帳に追加

Jodo Sect gardens such as this are referred to as chisen kaiyushiki teien (lit. pond stroll style gardens) as they were designed to allow people to walk around the pond but the small garden at Renge-ji Temple is a chisen kanshoshiki teien designed to be appreciated from the shoin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上述のような文人たちの協力を得て造営されたことにより、蓮華寺は黄檗宗の様式の建築と江戸初期の池泉鑑賞式の典型ともいえる庭園をもつ寺院となった。例文帳に追加

It was the cooperation of these men of culture that resulted in Renge-ji Temple possessing its Obaku Sect style buildings and early Edo period archetypal pond appreciation style garden.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

著作も多く、『蘭学階梯』の序文や『泰西輿地図説』、『古今』、『新撰銭譜撰』12巻、『良貨分量考』など、多くの貴重な著作を残した。例文帳に追加

He wrote a lot of great books including the preface of the "Rangaku Kaitei" (an introductory book of the Western science study by Masatsuna KUTSUKI), "Taisei Yochi Zusetsu" (a geography book by Masatsuna KUTSUKI), "Kokonsen Kakagami" (a numismatic book on ancient and temporary coins by Masatsuna KUTSUKI), "Shin Sensen Fusen" (a numismatic book by Masatsuka KUTSUKI) Vol. 12, and "Ryoka Bunryoko" (a numismatic book on material of coins by Masatsuna KUTSUKI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

小堀遠州の代表作として挙げられることも多い安土桃山文化の池回遊式庭園(中心に池を配し、その周りを歩いて賞する庭園)である。例文帳に追加

It is a Chisen Kaiyu style garden (best viewed from the walking path around a central pond) from the Azuchi-Momoyama period which is often held up as an example of Enshu KOBORI's finest work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

後者は大槻玄沢ら蘭学者やオランダ商館長(カピタン)と交遊を持って蘭学を研究し、『蘭学階梯』の序文や『泰西輿地図説』、『古今』など、多くの貴重な著作を残した。例文帳に追加

The latter learned Western studies by associating with scholars of Western studies like Gentaku OTSUKI, and left many valuable books, such as the introduction of "Rangaku-kaitei" (a guide to foreign languages), "Taisei-yochizusetsu" (a foreign topography), and "Kokon-senka-kagami" (a reference book of coins).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

さらに、恒富・愛宕地域には、西光寺、和合寺、知法寺、光福寺、利生寺、田中惣寺(『延陵世』にある「田中薬師」寺跡か)など、現存しない寺院名に由来する小字名がわずか1キロメートル四方の範囲に近接して点在しており、城跡と合わせて古代以降から藩政期以前の延岡地域の勢力動向を考察する上での重要な手がかりとなろう。例文帳に追加

Moreover, in the Tsunetomi and Atago area, many regional names derived from temples which no longer exist, including Seikoji, Wagoji, Wahoji, Kofukuji, Riseiji and Tanaka Sosenji (田中) (possibly the site of 'Tanaka Yakushi' in "Enryo Seikan") dot an area within a mere one kilometer square and this combined with the castle remains provide important clues along with the trends in influence in the Nobeoka district from ancient times until the period of clan government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS