1016万例文収録!

「浜根」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 浜根に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

浜根の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 42



例文

という植物例文帳に追加

plant called {Raphanns sativus}  - EDR日英対訳辞書

田市・大田市例文帳に追加

Hamada City/Ota City, Shimane Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

県益田市・田市周辺。例文帳に追加

They are in the area around Masuda City and Hamada City in Shimane Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神奈川県横市馬車道、東京ガス岸工場例文帳に追加

Tokyo Gas Negishi LNG Terminal, Bashamichi, Yokohama City, Kanagawa Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明治の初め田県権知事、島県令等を務めた。例文帳に追加

He was the governor of Hamada Prefecture and the governor of Shimane Prefecture, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

町筒川、本庄には浦島太郎伝説が伝わる。例文帳に追加

The Legend of Urashima Taro originated and has been passed down over time from Honjohama beach, Ine-cho Tsutsukawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城の天秤櫓は、長城から移したものと伝えられている。例文帳に追加

The tenbin-yagura turret of Hikone-jo Castle is said to have been moved from Nagahama-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広島県、鳥取県、島県、北条県、神山県、山口県、田県例文帳に追加

Hiroshima Prefecture, Tottori Prefecture, Shimane Prefecture, Hojo Prefecture, Jinzan Prefecture, Yamaguchi Prefecture, Hamada Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上大岡駅・屏風浦駅・岸線磯子駅より横市営バスまたは京急行バス久良岐公園前下車例文帳に追加

From Kami-Ooka Station or Byobugaura Station on the Keikyu Main Line or Isogo Station on the Negishi Line, take the Yokohama City Bus or Keihin Kyuko Bus and get off at Kuraki Koen-mae (front of Kuraki Park) bus stop.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

県小国村(現田市)に佐々山一平の長男として生まれ、田町裁判所検事島村文耕の養子となる。例文帳に追加

Hougetsu was born in Oguni-mura Village (today Hamada City) in Shimane Prefecture, as the first son of Ippei SASAYAMA and adopted by Bunko SHIMAMURA who was a public prosecutor at the court in Hamada-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

銘菓として有名なのは、山口県宇部市、三重県伊勢市、島田市等である。例文帳に追加

Rikyu manju of Ube City, Yamaguchi Prefecture, Ise City, Mie Prefecture and Hamada City, Shimane Prefecture is a cake of a well-known brand.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治になると、島県県令、田県権知事等の要職に就いた。例文帳に追加

In the Meiji period, he was appointed to important positions such as the governor of Shimane Prefecture and the governor of Hamada Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広島県、鳥取県、島県、北条県、小田県、山口県、田県、愛媛県例文帳に追加

Hiroshima Prefecture, Tottori Prefecture, Shimane Prefecture, Hojo Prefecture, Oda Prefecture, Yamaguchi Prefecture, Hamada Prefecture, Ehime Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

県那賀郡(島県)波佐村(現在の田市金城町)長田にある浄蓮寺住職の能海法憧の次男として生まれる。例文帳に追加

He was born as the second son of Hosho NOMI who was a chief priest of Joren-ji Temple in Nagata, Haza village (present-day Kanagi-cho, Hamada City), Naka County, Shimane Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

米国西部産で、砂漠、丘陵地帯のそばにある岩場、辺などで、低木のの間や岩の下に穴を掘り潜む例文帳に追加

burrows among roots of shrubs and beneath rocks in desert and rocky hillside areas and beach sand of western United States  - 日本語WordNet

舞鶴市 宮津市 綾部市 京丹後市 南丹市 京田辺市 木津川市 彦市 長市 近江八幡市 高島市 名古屋市例文帳に追加

Maizuru City, Miyazu City, Ayabe City, Kyotango City, Nantan City, Kyotanabe City, Kizugawa City, Hikone City, Nagahama City, Omihachiman City, Takashima City and Nagoya City  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薩軍は町で大隊を中隊に編制し直し、隊名を一新したのち、椎葉越えして、新たな拠地と定めた人吉へ移動した。例文帳に追加

Satsu-gun was reorganized from a battalion to a company, and once the name of the company was renewed, they went over Shiba and moved to Hitoyoshi, which they established as the new base.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、彦城内の他に横市の掃部山公園内に開国断行を顕彰して、元藩士らにより銅像が建てられた。例文帳に追加

Presently, there are bronze statues of him in Kamon-yama Park in Yokohama City, as well as in Hikone-jo Castle, created by ex-feudal retainers of the domain to honor him publicly for carrying out the opening of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方京阪から遠い北部(彦市・米原市・長市など)は京阪だけでなく北陸とも文化的に共通点を持つ。例文帳に追加

On the other hand, the northern part (including Hikone, Maibara and Nagahama Cities), which is distant from Kyoto or Osaka, has a lot in common culturally not only with Kyoto and Osaka but also with the Hokuriku region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小曽乾堂・篠田芥津・円山大迂・中村蘭台(初世)・村蔵六(五世)・桑名鉄城・河井荃廬などが挙げられる。例文帳に追加

Among them were Kendo KOSONE, Kaishin SHINODA, Taiu MARUYAMA, Randai NAKAMURA (the first), Zoroku HAMAMURA (the fifth), Tetsujo KUWANA, Senro KAWAI and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、清滝寺(松市)にある信康の墓所が質素で、後に改葬もされていないとして、実子でない拠としている。例文帳に追加

MURAOKA argues that the tomb of Nobuyasu in Hamamatsu City is modest and that no reburial has been done because Nobuyasu was not Ieyasu's biological child.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5月9日,島県の田漁港から新しいブランドアジ「どんちっちアジ」が関東やその他の地域へ初めて出荷された。例文帳に追加

On May 9, "Donchicchi aji," a new brand-name horse mackerel, was shipped from the Hamada fishing port in Shimane Prefecture to Kanto and other areas for the first time.  - 浜島書店 Catch a Wave

宇津橋(河原林町、宇津町)保津橋(保津町)又は保津峡の入り口の山本(保津町、篠町)を境にして上流を大堰川、下流を保津川と呼んでいる(例えば、上流左岸にあり、河岸距離が最も長い学区であるの校歌は大堰川となっている)。例文帳に追加

The river upstream from the Uzune-hashi Bridge in Kawarabayashi-cho and Utsune-cho, the Hozu-bashi Bridge in Hozu-cho, or the entrance to Hozu-kyo Gorge, 'Yamamoto-hama,' in Hozu-cho and Shino-cho is called Oi-gawa River while the one downstream is called Hozu-gawa River; for example, the river is called Oi-gawa River in the school song of Kameoka City Takada Junior High School in the school district with the longest riverbank on the left side of the river.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比叡山と琵琶湖ミシガン(Zコース)比叡山ドライブウェイ・比叡山国宝殿・延暦寺本中堂・大津散策・琵琶湖汽船(湖上遊覧)例文帳に追加

Mt. Hiei and Lake Biwa Michigan (Z course): Mt. Hiei Drive Way, Mt. Hiei national treasure palace, Enryaku-ji Temple Konponchu-do, walk through Hamaotsu, Lake Biwa ship (sightseeing on the lake)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1900年前後の明治時代後期にも、名古屋や岐阜、浅草や横に秘密結社的に存在して問題視され、絶を目的として教義体系の暴露本が出版されている。例文帳に追加

In the later Meiji period around 1900, kakushi nenbutsu existed as a secret society in some places, such as Nagoya, Gifu, Asakusa, and Yokohama, and since its existence was regarded problematic, a muckraking book on the system of its doctrines was published in order to wipe it out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鵜飼いに使われるウはウミウであり、和歌山県有田市と島県益田市を除く全国11ヶ所全ての鵜飼は、茨城県日立市(旧十王町)の伊師海岸で捕獲されたウミウを使用している。例文帳に追加

The cormorant used for Ukai is a Temminck's cormorant, and all Ukai of the 11 places in Japan except for Arida City, Wakayama Prefecture and Masuda City, Shimane Prefecture use the Temminck's cormorant which is caught on Ishihama Beach in Hitachi City, Ibaraki Prefecture (former Juo Town).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1965年(昭和40年)-島田市のコーヒー店主・三浦義武によって開発された『ミラ・コーヒー』が世界初の缶コーヒーともいわれるが短期間で生産中止となっており、これも詳細は不明である。例文帳に追加

1965 - "Mira Coffee" was developed by Yoshitake MIURA, storekeeper of the coffee shop in Hamada City, Shimane Prefecture, which is said to be the first canned coffee in the world, but it went out of production in a short time and so details are unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2004年、東京都豊島区の豊島区史跡と同区の浄光寺に分骨埋葬されていた遺骨が故郷の島県金城町(現・田市)へ里帰りした。例文帳に追加

In 2004, the cremains of Hougetsu, which had been buried separately in a historic site and Joko-ji Temple, both in Toshima Ward, were returned to his hometown, Kanagi-cho (today Hamada City), Shimane Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近世になると、大津は松原や米原市など他の港と対立し、江戸時代には松原、米原、長市が「彦藩三湊」として井伊氏の保護を受けた。例文帳に追加

In the early modern era, Otsu was opposed to other ports such as Matsubara and Maibara City; but during the Edo period Matsubara, Maibara and Nagahama City as `Hikone-han-san-minato' (three ports in Hikone-han) were protected by the Ii clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本海に面した丹後半島沿岸では、日本三景のひとつ天橋立や、伊の舟屋群、鳴き砂で知られる琴引などがある。例文帳に追加

Along the seashore of the Tango peninsular facing Japan Sea, this park includes Amanohashidate, one of the three most beautiful viewing sites in Japan, Funaya-gun (boat houses) in Ine and Kotohiki-hama Beach famous for naki-suna (the sand that makes sound when treaded on it).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方の東部(草津市・彦市・米原市・長市など)は畿内と東国・北国を結ぶ要地であり、律令制には東山道、江戸時代には東海道・中山道・北国街道が通っていた。例文帳に追加

On the other hand, the eastern part (Kusatsu, Hikone, Maibara, Nagahama Cities) is a key area which connects 'Kinai' and eatstern and nothern regions of Japan; in the days of the ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code) Tosando ran there and in the Edo period, Tokaido, Nakasendo, and Hokkoku Kaido Road went through the area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天石門別神(櫛石窓神・豊石窓神)を祀る神社に天岩門別神社(岡山県美作市)、櫛石窓神社(兵庫県篠山市)、大祭天石門彦神社(島田市)、天乃石立神社(奈良県奈良市)などがある。例文帳に追加

Examples of shrines enshrining Amanoiwatowakenokami (Kushiiwamado no kami or Toyoiwamado no kami) include Amenoiwatowake-jinja Shrine (Mimasaka City, Okayama Prefecture), Kushiiwamado-jinja Shrine (Sasayama City, Hyogo Prefecture), Omatsuri Amenoiwatohiko-jinja Shrine (Hamada City, Shimane Prefecture), and Amenoiwatete-jinja Shrine (Nara City, Nara Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長崎に続いて1854年横で蒸気車の模型が走ったが、この時は模型といえども日本人(幕臣河田八之助)が客車の屋にまたがって乗車した。例文帳に追加

Following Nagasaki, a model steam engine locomotive ran in Yokohama in 1854, and although it was just a model, it carried a passenger (bakushin shogun's retainer, Yanosuke KAWADA) who rode over the roof.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘前の笹派錦風流、松の普大寺の流れをくむ名古屋の西園流、京都の明暗寺の明暗真法流と明暗対山流、博多一朝軒、越後明暗寺、東北地方の布袋軒、松巖軒などの伝承である。例文帳に追加

Nezasa-ha Kinpu school of Hirosaki, the Seien school of Nagoya, which incorporates influences from the Fudai-ji Temple of Hamamatsu, the Myoan Jinpo school of Kyoto's Meian-ji Temple as well as the Myoan Taizan school, the Hakata Itchoken school, the Echigo Meian-ji Temple school, the Fusokan school of the Tohoku region, the Shoganken, and the like are schools that have been transmitted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政5年(1858年)1、2月、橋本左内・梅田雲らと書簡を交わし、中雪江が来訪するなど情報交換し、3月には将軍正室から近衛忠煕への書簡を携えて京都に赴き、僧月照らの協力で慶喜継嗣のための内勅降下をはかったが失敗した。例文帳に追加

In January and February of 1858, he was exchanging letters with Sanai HASHIMOTO and Unpin UMEDA, and he exchanged information about the visiting of Yukie NAKANE, and, in March, he went to Kyoto with a letter from the Shogun's legal wife to Tadahiro KONOE, and tried to obtain issuance of an secret Imperial command of Yoshinobu's heir using the support of the priest Gessho, but he failed to receive it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月21日、薩軍は矢部町の軍議で、村田新八・池上が大隊指揮長を辞め、本営附きとなって軍議に参画すること、全軍を中隊編制にすること、三州(薩摩国・大隅国・日向国)盤踞策をとること、人吉をその拠地とすることなどを決めた。例文帳に追加

On April 21, the Satsuma army held a military meeting in Yabehama-cho town and decided that Shinpachi MURATA and Ikegami should should resign from the post of commander of the battalions and be attached to the headquarters to participate in military meetings, that the whole army should be organized into companies, that the army should take the strategy of controlling the three provinces of Satsuma, Osumi, and Hyuga, and that they should set their base in Hitoyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし1909年10月、伊藤博文は満州のハルビン(哈爾)にて安重によって暗殺され、短い中継ぎを挟み寺内正毅が第三代韓国統監(就任は1910年5月)となり、義兵戦争への弾圧を継続しつつ韓国併合への準備を進めていった。例文帳に追加

However, in October 1909, Hirobumi ITO was assassinated by An Jung-geun in Harbin of Manchuria, so after a short provisional term, Masatake TERAUCHI assumed office as the 3rd Inspector General of Korea (as of May 1910) and proceeded the preparation for the annexation of Korea, keeping oppression to Gihei War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記で安堵された所領には、十三湊も、系図により本来の拠地とされている藤崎町も含まれていないが、「湊」を十三湊とする見解、十三湊は「蝦夷の沙汰」に含まれるとする見解、「津軽西」に含まれるとする見解(「湊」は大畑漁港と見る)などがある。例文帳に追加

Among the territories, the ownership of which was authorized by the above mentioned documents, does not include either Tosaminato or Fujisaki-cho, which was the clan's place of origin according to the genealogy, however, there are several interpretations on the names of these documents, for example, 'Minato' means Tosaminato, Tosaminato is included in 'Ezonosata' or included in 'Tsugaru-nishihama' (in the latter, Minato [harbor] is interpreted as Ohata-gyoko [fishery harbor]), etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、除染後の屋や外壁をそのままにしておくと、表面劣化が加速され、新たな放射性物質が付きやすくなるため、「放射能対策用風低汚染塗料(親水性塗料)」で表面をコーティングし、放射性物質の再付着を防ぐことも提案した。例文帳に追加

Moreover, if the exterior walls and roofs were left untouched after decontamination, that would accelerate surface deterioration and the attachment of new radioactive materials, so they proposed coating the cleaned surfaces with “Hamakaze for radioactivity countermeasure low contamination hydrophilic coatingto prevent re-contamination.  - 経済産業省

こうしたことから翌年の中央本線瑞浪電化で70系をほとんどこそぎ大垣運輸区に転出させた一方で(サハ58は岡山に転出)、代わりに京東北線から大量の中古72系を受け入れて、昼間時の着席サービスを犠牲にすることでラッシュ時の輸送力増強を図った。例文帳に追加

Under such circumstances, the Osaka Railway Bureau transferred most of the type 70 cars to Ogaki Transportation Depot when the Chuo Main Line was electrified in Mizunami City (Saha 58 cars were transferred to Okayama) in the following year while receiving many second-hand type 72 cars from the Keihin-Tohoku Line, and enforced the transport capacity during rush hours at the expense of the number of seats to be provided to passengers during the daytime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東舞鶴駅を境に、以南(綾部・福知山方面)が国鉄キハ47形気動車(両開き2扉 福知山機関区(現・JR西日本福知山運転所)所属)、以北(小・敦賀方面)が国鉄キハ48形気動車(片開き2扉 敦賀運転所(現・JR西日本福井地域鉄道部敦賀運転所派出所)所属・北陸本線(近江塩津以東米原及び東海道本線彦まで)・湖西線(近江今津までの運用)との共通運用)と分かれて運用された。例文帳に追加

JNR/JR Kiha 47 Type Diesel Cars, which had two pairs of double doors and belonged to Fukuchiyama Railway Yard (the present day JR West Fukuchiyama Railway Yard), commonly operated from Higashi-Maizuru Station and southward (in the direction of Ayabe & Fukuchiyama Stations), and JNR/JR Kiha 48 Type Diesel Cars, which had two single doors, belonged to Tsuruga Railway Yard (the present JR West Tsuruga Railway Yard's Branch in Fukui Region's Railway Division), and was shared among the Maizuru Line, the Hokuriku Main Line (from Omi-Shiozu Station to the Tokaido Main Line Hikone Station via Maibara Station), and the Kosei Line (to Omi-Imazu Station) commonly operated from Higashi-Maizuru Station and northward (in the direction of Obama & Tsuruga Station).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

薬事食品衛生審議会から、基準値案を了承する答申(平成24年2月24日)≪検査結果の公表≫ (直近発表過去10回分)[第332報]福島県での緊急モニタリング結果、厚生労働科学研究費補助金による測定結果、北海道、青森県、秋田県、山形県、岩手県、宮城県、栃木県、群馬県、茨城県、千葉県、埼玉県、東京都、神奈川県、新潟県、愛知県、京都府、大阪府、兵庫県、島県、徳島県、愛媛県、高知県、横市、藤沢市、金沢市、静岡市、江東区、港区(平成24年2月24日)[第333報]福島県での緊急モニタリング結果、青森市、岩手県、仙台市、山形県、茨城県、栃木県、群馬県、千葉県、神奈川県、相模原市、新潟県、静岡県、滋賀県、京都市、徳島県、愛媛県(平成24年2月27日)[第334報]福島県での緊急モニタリング結果、札幌市、岩手県、秋田県、宮城県、茨城県、群馬県、さいたま市、千葉県、豊島区、神奈川県、横須賀市、藤沢市、新潟県、金沢市、長野県、大津市、京都市、大阪府(平成24年2月28日)[第335報]福島県での緊急モニタリング結果、北海道、青森県、岩手県、宮城県、山形県、いわき市、群馬県、柏市、東京都、神奈川県、藤沢市、新潟県、長野県、山梨県、愛知県、名古屋市、大阪市、神戸市、鳥取県、島県(平成24年2月29日)[第336報]福島県での緊急モニタリング結果、岩手県、仙台市、山形県、茨城県、栃木県、群馬県、さいたま市、千葉県、神奈川県、藤沢市、新潟県、富山県、静岡県、松市、京都市(平成24年3月1日)[第337報]福島県での緊急モニタリング結果、北海道、岩手県、宮城県、山形県、茨城県、栃木県、群馬県、埼玉県、千葉県、東京都、神奈川県、川崎市、新潟県、金沢市、長野県、姫路市、鳥取県、徳島県(平成24年3月2日)[第338報]札幌市、岩手県、仙台市、山形県、茨城県、群馬県、港区、神奈川県、横市、相模原市、新潟県、兵庫県、鳥取県、島県、愛媛県(平成24年3月5日)[第339報]福島県での緊急モニタリング結果、北海道、山形県、群馬県、さいたま市、千葉県、横須賀市、新潟県、金沢市、長野県、名古屋市、京都市、大阪府、島県(平成24年3月6日)[第340報]福島県での緊急モニタリング結果、北海道、岩手県、秋田県、宮城県、山形県、いわき市、群馬県、千葉県、東京都、神奈川県、藤沢市、新潟県、新潟市、金沢市、静岡県、愛知県、大阪府、大阪市、鳥取県(平成24年3月7日)[第341報]福島県での緊急モニタリング結果、仙台市、山形県、茨城県、神奈川県、新潟県、新潟市、山梨県、大阪府、鳥取県、島県(平成24年3月8日)【検査実施状況】検査件数121,415件、うち暫定規制値超過1,168件(平成24年3月8日現在)例文帳に追加

The Pharmaceutical Affairs and Food Sanitation Council reported in response to the Minister's consultation by approving the proposed standard limits (February 24, 2012) <<Public announcement of survey results>> (10 most recent data announced)[332rd announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; results of measurements subsidized by the Health and Labour Sciences Research Grant; Hokkaido, Aomori Prefecture, Akita Prefecture, Yamagata Prefecture, Iwate Prefecture, Miyagi Prefecture, Tochigi Prefecture, Gunma Prefecture, Ibaraki Prefecture, Chiba Prefecture, Saitama Prefecture, Tokyo, Kanagawa Prefecture, Niigata Prefecture, Aichi Prefecture, Kyoto Prefecture, Osaka Prefecture, Hyogo Prefecture, Shimane Prefecture, Tokushima Prefecture, Ehime Prefecture, Kochi Prefecture, Yokohama-shi (city), Fujisawa-shi (city), Kanazawa-shi (city), Shizuoka-shi (city), Koto-ku (ward)/Tokyo, and Minato-ku (ward)/Tokyo (February 24, 2012) [333rd announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Aomori-shi (city), Iwate Prefecture, Sendai-shi (city), Yamagata Prefecture, Ibaraki Prefecture, Tochigi Prefecture, Gunma Prefecture, Chiba Prefecture, Kanagawa Prefecture, Sagamihara-shi (city), Niigata Prefecture, Shizuoka Prefecture, Shiga Prefecture, Kyoto-shi (city), Tokushima Prefecture, and Ehime Prefecture (February 27, 2012) [334th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Sapporo-shi (city), Iwate Prefecture, Akita Prefecture, Miyagi Prefecture, Ibaraki Prefecture, Gunma Prefecture, Saitama-shi (city), Chiba Prefecture, Toshima-ku (ward)/Tokyo, Kanagawa Prefecture, Yokosuka-shi (city), Fujisawa-shi (city), ― 45Niigata Prefecture, Kanazawa-shi (city), Nagano Prefecture, Otsu-shi (city), Kyoto-shi (city), and Osaka Prefecture (February 28, 2012)[335th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Hokkaido, Aomori Prefecture, Iwate Prefecture, Miyagi Prefecture, Yamagata Prefecture, Iwaki-shi (city), Gunma Prefecture, Kashiwa-shi (city), Tokyo, Kanagawa Prefecture, Fujisawa-shi (city), Niigata Prefecture, Nagano Prefecture, Yamanashi Prefecture, Aichi Prefecture, Nagoya-shi (city), Osaka-shi (city), Kobe-shi (city), Tottori Prefecture, and Shimane Prefecture (February 29, 2012)[336th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Iwate Prefecture, Sendai-shi (city), Yamagata Prefecture, Ibaraki Prefecture, Tochigi Prefecture, Gunma Prefecture, Saitama-shi (city), Chiba Prefecture, Kanagawa Prefecture, Fujisawa-shi (city), Niigata Prefecture, Toyama Prefecture, Shizuoka Prefecture, Hamamatsu-shi (city), and Kyoto-shi (city) (March 1, 2012)[337th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Hokkaido, Iwate Prefecture, Miyagi Prefecture, Yamagata Prefecture, Ibaraki Prefecture, Tochigi Prefecture, Gunma Prefecture, Saitama Prefecture, Chiba Prefecture, Tokyo, Kanagawa Prefecture, Kawasaki-shi (city), Niigata Prefecture, Kanazawa-shi (city), Nagano Prefecture, Himeji-shi (city), Tottori Prefecture and Tokushima Prefecture (March 2, 2012)[338th announcement] Sapporo-shi (city), Iwate Prefecture, Sendai-shi (city), Yamagata Prefecture, Ibaraki Prefecture, Gunma Prefecture, Minato-ku (ward)/Tokyo, Kanagawa Prefecture, Yokohama-shi (city), Sagamihara-shi (city), Niigata Prefecture, Hyogo Prefecture, Tottori Prefecture, Shimane Prefecture, and Ehime Prefecture (March 5, 2012) [339th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Hokkaido, Yamagata Prefecture, Gunma Prefecture, Saitama-shi (city), Chiba Prefecture, Yokosuka-shi (city), Niigata Prefecture, Kanazawa-shi (city), Nagano Prefecture, Nagoya-shi (city), Kyoto-shi (city), Osaka Prefecture, and Shimane Prefecture (March 6, 2012) [340th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Hokkaido, Iwate Prefecture, Akita Prefecture, Miyagi Prefecture, Yamagata Prefecture, Iwaki-shi (city), Gunma Prefecture, Chiba Prefecture, Tokyo, Kanagawa Prefecture, Fujisawa-shi (city), Niigata Prefecture, Niigata-shi (city), Kanazawa-shi (city), Shizuoka Prefecture, Aichi Prefecture, Osaka Prefecture, Osaka-shi (city), and Tottori Prefecture (March7, 2012)[341st announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Sendai-shi (city), Yamagata Prefecture, Ibaraki Prefecture, Kanagawa Prefecture, Niigata Prefecture, Niigata-shi (city), Yamanashi Prefecture, Osaka Prefecture, Tottori Prefecture, and Shimane Prefecture (March 8, 2012)【The implementation status of surveys】 121,415 survey cases, out of which 1,168 cases exceeded the provisional regulation values (as of March 8, 2012) - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS