1016万例文収録!

「海夏」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 海夏に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

海夏の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 184



例文

ソチは,黒沿いの有名なのリゾート地である。例文帳に追加

Sochi is a famous summer resort along the Black Sea.  - 浜島書店 Catch a Wave

「あぁ、には心地いいテントだものね」例文帳に追加

'Yes, it is a pleasant summer tent, the sea,'  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

から盛にかけてオホーツク高気圧に伴って吹く冷湿な北東風例文帳に追加

a cold and wet northeasterly summer wind in Japan due to the Okhotsk high pressure system - EDR日英対訳辞書

私のこの一番の思い出は、水浴へ行ったことだ。例文帳に追加

My favorite memory from the summer is going to bathe in the sea.  - Weblio Email例文集

例文

この休み、友達と一緒にに行ったり、花火をしました。例文帳に追加

During this summer vacation, I did things with my friends like going to the ocean and doing fireworks.  - Weblio Email例文集


例文

私は8日間の休みを利用して北道旅行に行きました。例文帳に追加

I went to Hokkaido using my 8 day summer vacation.  - Weblio Email例文集

私はこのに行って、多くの友人とそこで遊びたいです。例文帳に追加

I want to go to the beach and hang out with many friends there this summer.  - Weblio Email例文集

岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、には非常に混雑する。例文帳に追加

Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. - Tatoeba例文

このもう一度北道へ行けば3回行ったことになります。例文帳に追加

I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer. - Tatoeba例文

例文

彼氏がインドア派なので、今年のにも山にも行かなかった。例文帳に追加

Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. - Tatoeba例文

例文

彼氏がインドア派なので、今年のにも山にも行かなかった。例文帳に追加

Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. - Tatoeba例文

今年のは、自転車で北道をぐるっと一周してきたんだ。例文帳に追加

I went around Hokkaido by bike this summer. - Tatoeba例文

多くの20代女性は休みに外へ行く計画をする。例文帳に追加

Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. - Tatoeba例文

岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、には非常に混雑する。例文帳に追加

Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.  - Tanaka Corpus

このもう一度北道へ行けば3回行ったことになります。例文帳に追加

I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.  - Tanaka Corpus

水浴場が多いこともあって、場の賑わいが際立つ。例文帳に追加

With many bathing beaches located in the vicinity, this station buzzed with activity, particularly in the summer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道の駒大苫小牧はの大会3連覇をめざしている。例文帳に追加

Hokkaido's Komadai Tomakomai is aiming to win its third consecutive summer championship.  - 浜島書店 Catch a Wave

紫外線や水から髪を守るので,には特に役立つだろう。例文帳に追加

It protects the hair from ultraviolet rays and seawater, so it may be particularly useful in summer.  - 浜島書店 Catch a Wave

ウェッデルアザラシは春との間に氷の上で子どもを産みます。例文帳に追加

Weddell seals give birth to their offspring on the sea ice during spring and summer.  - 浜島書店 Catch a Wave

,彼はこのイベントに備えて兵隊員とともに訓練を行っていた。例文帳に追加

This summer, he trained with the marines to prepare for this event.  - 浜島書店 Catch a Wave

大相(さが)模(み),45年ぶりにの甲(こう)子(し)園(えん)で優勝例文帳に追加

Tokaidai Sagami Wins First Summer Koshien Title in 45 Years - 浜島書店 Catch a Wave

これは東大相模の45年ぶり2度目のの甲子園優勝だ。例文帳に追加

It is its first Summer Koshien title in 45 years and the second overall. - 浜島書店 Catch a Wave

また、上市から北アメリカへの航路は日本から津軽峡を経て太平洋に抜けるのが場は普通である。例文帳に追加

Additionally, during the summer, the sea routes between Shanghai City and North America usually start in the Sea of Japan proceeding to the Pacific Ocean via the Tsugaru Strait.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

周辺に水浴場を抱えていることもあって、水浴シーズンになると、特に水浴客で大賑わいとなる。例文帳に追加

With sea-bathing beaches located nearby, this station is thronged particularly with beachgoers in the summer season.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

休み-全国高等学校野球選手権大会-林間学校-臨学校-時間-御盆-精霊流し-ラジオ体操 - 棚経例文帳に追加

summer vacation - National High School Baseball Championship - school camp - seaside school - summer time - the Bon Festival - Shoryonagashi (floating lanterns or offerings for the spirits of the deceased) - the radio gymnastic exercises - Tanagyo (sutra for the Bon festival)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

20代の若い女性の中には、休みに外旅行にでたいと思う人も多い。例文帳に追加

Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. - Tatoeba例文

西岸洋性気候という,期に涼しく冬期は温暖で一年中降水量の平均している気候例文帳に追加

a type of climate, called west coast marine climate  - EDR日英対訳辞書

20代の若い女性の中には、休みに外旅行にでたいと思う人も多い。例文帳に追加

Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.  - Tanaka Corpus

波の荒い岸近くの岩場の潮間帯付近に繁茂し、春から初に胞子嚢を付けて成熟する。例文帳に追加

Hijiki grows near intertidal zones in rocky areas close to the choppy seashore.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを手始めに綏銀節度留後の楊恵琳、浙江西道の鎮軍節度使の李錡を討伐する。例文帳に追加

With this as a start, he suppressed the setsudoshi of Xiasui, Huilin YANG, and Ki RI, the setsudoshi of Zhenhai Army in Zhejiang West.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今年の,北道小(お)樽(たる)市の小樽交通記念館で,1台の貨車が展示される。例文帳に追加

This summer, a freight car will go on display at the Otaru Transportation Museum in Otaru, Hokkaido.  - 浜島書店 Catch a Wave

無人飛行船の飛行試験が,今年の,北道の大(たい)樹(き)町で計画されている。例文帳に追加

Flight tests of an unmanned airship are planned for this summer in Taiki Town, Hokkaido.  - 浜島書店 Catch a Wave

12月のあるの日,彼らは誕生日プレゼントとして辺での休暇を許可される。例文帳に追加

One summer day in December, they are allowed a holiday by the sea as a birthday gift.  - 浜島書店 Catch a Wave

私の叔父と叔母は休みを沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日水浴をします。例文帳に追加

My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay. - Tatoeba例文

毎年7月1日に開きが行われるが、季には水浴客のために、特急列車「タンゴディスカバリー」が臨時停車する。例文帳に追加

A ceremony for the start of the sea-bathing season is held on July 1 each year, and during that season the Limited Express 'Tango Discovery' stops at this station for sea bathers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

場の水浴、冬場の牡蠣料理が名物となっており、また駅近くには小天橋水浴場がある。例文帳に追加

Around the station, sea-bathing beaches in the summer and oyster cuisine in the winter are famous, and the Shotenkyo sea-bathing beach is close by too.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道の人々は,より多くの外国人が,北道のさらに多くの場所を,冬もも訪れることを期待している。例文帳に追加

People in Hokkaido are hoping that more foreigners will visit many more areas in Hokkaido in both winter and summer.  - 浜島書店 Catch a Wave

最初の渡企図は743年のことで、このときは、渡を嫌った弟子が、港の役人へ「日本僧は実は賊だ」と偽の密告をしたため、日本僧は追放された。例文帳に追加

Ganjin's first attempt to cross the sea to Japan in summer of 743 ended up in failure since Japanese priests were deported from China by a false information to officers of the harbor that 'Japanese priests were, in fact, pirates,' which was told by some of Ganjin's disciples who desired to keep him in China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山雑談(1741年)の記述では天が四方に赤・黒・青・白の四色の目の不動を置いたとされる。例文帳に追加

According to Natsuyama Zatsudan (1741), Tenkai placed 4 statues of Fudo whose eyes were red, black, blue and white, respectively, in 4 directions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本沿岸では冬から春にかけて、光が届く潮下帯の岩礁に生えるが、には他の藻類と同様に枯れてしまう。例文帳に追加

In the Japanese coast, mozuku grows on the shore reef lit by sunlight in the infralittoral zone during the winter and spring, but in the summer, it dies like other marine algae.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

観光地や景勝地が多く、水浴、冬はカニ料理を目当てに訪れる観光客で賑わう。例文帳に追加

There are many tourist and scenic spots on the Tango Peninsula, attracting many tourists who bathe in the sea in summer, and enjoy crab dishes in winter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、季には近畿方面からの水浴利用で賑わいを見せ、また、それ以外の季節は釣り客が訪れる。例文帳に追加

At present, the bay is crowded with swimmers from the Kinki region during the summer, and anglers visit here during other seasons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に,ポルト近郊の辺の小さな町で,「セニョーラ・ダ・ペドラ」と呼ばれるお祭りが開かれます。例文帳に追加

In the beginning of summer, there is a festival called "Senhor da Pedra" in a small town by the sea near Porto.  - 浜島書店 Catch a Wave

3組のカップルの人生の中の1年が,春の桜,,紅葉,静寂の雪山と季節ごとに描かれている。例文帳に追加

A year in the lives of the three couples is depicted season by season: cherry blossoms in the spring, the summer sea, autumn leaves and silent mountains in the snow.  - 浜島書店 Catch a Wave

準決勝で,東大相模は千葉県の成田高校を11-7で破り,40年ぶりのの甲子園制覇をめざしていた。例文帳に追加

In the semifinals, Tokaidai Sagami beat Narita High School of Chiba Prefecture 11-7 and was aiming for its first Summer Koshien victory in 40 years.  - 浜島書店 Catch a Wave

しかし今年は,の暑さによって,多くの人が辺へ引き寄せられているため,防水カメラの売り上げが伸びたようだ。例文帳に追加

This year, however, the summer heat seems to have helped boost sales of waterproof cameras, as many people have been drawn to the seaside.  - 浜島書店 Catch a Wave

人々がパリでの休日を楽しく過ごせるように市内に辺のリゾートを再現するというアイデアをパリ市長が考えたのだ。例文帳に追加

The mayor of Paris came up with the idea of re-creating a seaside resort in the city so that people could enjoy their summer holidays in Paris.  - 浜島書店 Catch a Wave

雪(ゆき)平(ひら)(なつ)見(み)(篠(しの)原(はら)涼(りょう)子(こ))は北道警察から警視庁の捜査課に戻ってきた。例文帳に追加

Yukihira Natsumi (Shinohara Ryoko) has returned from the Hokkaido Prefectural Police to an investigation division of the Tokyo Metropolitan Police Department. - 浜島書店 Catch a Wave

冬虫草熱水抽出物がラット馬錐体細胞の虚血性浮腫を有意に抑制することを見出した。例文帳に追加

It has been found that the extract of a caterpillar fungus with hot water significantly suppresses the ischemic edema of hippocampal rat cone cells. - 特許庁

例文

2010 年5月から開催されている上万博の会場にも、暑くなる場に向けて「クールシリーズ」の設置を計画している。例文帳に追加

They have a plan of setting their "Cool Series" products at the Shanghai International Exposition, for hot summer season. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS