海抜を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 63件
海抜例文帳に追加
above sea level - EDR日英対訳辞書
海抜例文帳に追加
the height above sea level - Eゲイト英和辞典
海抜-325m例文帳に追加
325 m above sea level - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
位置は海抜25. 7メートル 北緯29.例文帳に追加
25.7 meters above sea level, 29.32 north. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
富士山, 海抜[標高]3776 メートル.例文帳に追加
Mt. Fuji, 3776 meters above sea level - 研究社 新英和中辞典
およそ海抜50フィート地点だろう例文帳に追加
Approximately 50 feet above sea level. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
オランダ、海抜が低い国の一つです例文帳に追加
The netherlands, one of the low countries. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
市内最高海抜は三岳山の839.17mにまで及び、最低海抜は7.11mである。例文帳に追加
The highest point above sea level in the city is Mt.Mitake at 839.17 m and the lowest point being 7.11 m. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
バングラデシュの70%は 海抜1.5メートル以下です例文帳に追加
70 percent of bangladesh is at less than five feet above sea level. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
海抜1.8メートル以上の土地はありません例文帳に追加
They've got no points of land more than about six feet above sea level. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
三 設置した物件の種類、高さ及び海抜高例文帳に追加
(iii) Type, height and altitude and height above sea level of installed object - 日本法令外国語訳データベースシステム
海抜129m、光達28海里、初点灯1925年。例文帳に追加
The Bakuchi-misaki Cape lighthouse is 129 meters above sea level, and the visible distance is about fifty-two kilometers; the lighthouse was first lit in 1925. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
月ヶ瀬梅林は海抜200メートルから300メートルの高原である。例文帳に追加
Tsukigase Bairin is located on highlands, 200 to 300 meters above sea level. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
諸説として御所との海抜が同じだという意見もある。例文帳に追加
Another theory is that this is the altitude above sea level of the Kyoto Imperial Palace. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ソルトレークは、長さ70マイル、幅35マイル、海抜3800フィートに位置する。例文帳に追加
The Salt Lake, seventy miles long and thirty-five wide, is situated three miles, eight hundred feet above the sea. - JULES VERNE『80日間世界一周』
そして世界を見渡せば 世界中どこでも 海抜が低い場所や例文帳に追加
But if you look at the globe, all around the earth, wherever there is lowlying area - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
この地図の点々をつけた部分は海抜 1 メートル以下の地域です.例文帳に追加
On this map the stippled area is less than one meter above sea level. - 研究社 新和英中辞典
海抜ゼロメートル地点で圧力に対するフォーミュラにより減少した気圧例文帳に追加
the atmospheric pressure reduced by a formula to the pressure at sea level - 日本語WordNet
海抜3500メートルの高さにあるような高地の状態を作り出すことができる。例文帳に追加
It can produce highland conditions like those found as high as 3,500 meters above sea level. - 浜島書店 Catch a Wave
クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。例文帳に追加
Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there. - Tanaka Corpus
クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。例文帳に追加
Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there. - Tatoeba例文
撮影場所の座標を 特定することができる およそ海抜50フィート地点だろう例文帳に追加
I was able to determine the geographical coordinates of the spot where it was taken, approximately 50 feet above sea level. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ユングフラウの郵便局は海抜3454メートルの鉄道駅,ユングフラウヨッホ駅構内にある。例文帳に追加
The post office on Jungfrau is located in Jungfraujoch Station, a train station at a height of 3,454 meters above sea level. - 浜島書店 Catch a Wave
この周辺は海抜2.5メートルです。津波の際は、速やかに高い所に避難してください。例文帳に追加
This is about 8 feet above sea level. In case of a tsunami, please evacuate to higher ground immediately. - Tatoeba例文
地図情報提供サービスサーバ200は海抜データと地図の画像を携帯電話機3に送信する。例文帳に追加
The map information providing service server 200 sends the altitude data and the map image to the portable phone 3. - 特許庁
地図情報提供サービスサーバ200は海抜データと地図の画像を携帯電話機3に送信する。例文帳に追加
The map information provision service server 200 transmits the altitude data and the map image to the mobile phone 3. - 特許庁
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |