1016万例文収録!

「淑」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 淑に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 152



例文

父は紀信。例文帳に追加

His father was KI no.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紳士と例文帳に追加

men and women  - EDR日英対訳辞書

景舎(桐壺)例文帳に追加

Shigeisha (Kiritsubo)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(紳士女の)みなさん!例文帳に追加

Ladies and Gentlemen!  - 研究社 新英和中辞典

例文

(紳士女の)皆さん.例文帳に追加

Ladies and gentlemen  - 研究社 新英和中辞典


例文

な女性, 貞女.例文帳に追加

a woman of virtue  - 研究社 新英和中辞典

徳の鑑例文帳に追加

She is a paragon of virtue―a pattern of female honour.  - 斎藤和英大辞典

徳の亀鑑例文帳に追加

She is a paragon of virtue―a pattern of female honour―the soul of honour.  - 斎藤和英大辞典

紳士女諸君例文帳に追加

Ladies and gentlemen!  - 斎藤和英大辞典

例文

徳の典型だ例文帳に追加

She is a pattern of female honour.  - 斎藤和英大辞典

例文

窈窕たる例文帳に追加

a graceful lady  - 斎藤和英大辞典

髪という髪型例文帳に追加

styling of hair  - EDR日英対訳辞書

紳士女の皆さん例文帳に追加

Ladies and gentlemen! - Eゲイト英和辞典

彼女は女の中でも際立った女である。例文帳に追加

She is a lady among ladies. - Tatoeba例文

彼女は女の中でも際立った女である。例文帳に追加

She is a lady among ladies.  - Tanaka Corpus

あなたはとても貞な妻ですね。例文帳に追加

You are a very virtuous wife.  - Weblio Email例文集

彼女は貞な妻です.例文帳に追加

She is faithful to her husband.  - 研究社 新和英中辞典

彼女は徳の亀鑑である例文帳に追加

She is a paragon of virtue―a pattern of female honour―the soul of honour.  - 斎藤和英大辞典

徳の誉れ高き婦人だ例文帳に追加

She is a lady of eminent virtue.  - 斎藤和英大辞典

彼女は徳の模範だ例文帳に追加

She is a paragon of virtue―a pattern of female honour.  - 斎藤和英大辞典

子は安西家の人間だ。例文帳に追加

Yoshiko is an Anzai. - Tatoeba例文

賭け事の好きな紳士例文帳に追加

sporting gents and their ladies  - 日本語WordNet

女にふさわしい振る舞い例文帳に追加

behavior befitting a lady  - 日本語WordNet

上品で貞な,女性の美徳例文帳に追加

the elegant and chaste virtues of women  - EDR日英対訳辞書

彼女は女らしくふるまった例文帳に追加

She deported herself like a lady - Eゲイト英和辞典

彼女は本当に女です例文帳に追加

She is a real lady! - Eゲイト英和辞典

私は女ぶって、立ち去った。例文帳に追加

I acted like a lady, and I walked away. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

子は安西家の人間だ。例文帳に追加

Yoshiko is an Anzai.  - Tanaka Corpus

汪啓『飛鴻堂印譜』例文帳に追加

Keishuku OH "Hikodo Inpu"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「さて紳士女のみなさまがた」例文帳に追加

"Ladies and gentlemen,"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

彼女は女であり、女としての扱いを期待している。例文帳に追加

She is a lady and expects to be treated as such. - Tatoeba例文

彼女は女であり、女としての扱いを期待している。例文帳に追加

She is a lady and expects to be treated as such.  - Tanaka Corpus

四夫人(貴妃、妃、徳妃、賢妃。正一品)。例文帳に追加

There were four sub-ranks within this rank: First, there were four wives (four ladies who were the consorts of the emperor) (Guifei [], Shufei [], Defei [], and Xianfei []: First grade ranking).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

李氏朝鮮における内官は、『経国大典』によると嬪(、ピン、正一品)・貴人(、クィイン、従一品)・昭儀(、ソイ、正二品)・儀(、スギ、従二品)・昭容(、ソヨン、正三品)・容(、スギョン、従三品)・昭媛(、ソウォン、正四品)・媛(、スグォン、従四品)などであった。例文帳に追加

According to "Keikoku Taiten" ("Gyeongguk daejeon" in Korean, a Complete Code of Laws), naikan in the Yi Dynasty of Korea was organized in the following way: Pin (嬪, a first grade ranking), Kui-in (貴人, the associated first grade ranking), Soi (, a second grade ranking), Sugi (, the associated second grade ranking), Soyon (, a third grade ranking), Sugyon (, the associated third grade ranking), Sowon (, a forth grade ranking) and Suguon (, the associated forth grade ranking).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女の女ぶりにパーティーはしらけてしまった。例文帳に追加

Her prudery was a wet blanket at the party.  - Weblio英語基本例文集

あんな振る舞いをするなんて女とはいえないね.例文帳に追加

It is not very ladylike of her to behave like that.  - 研究社 新和英中辞典

彼はナポレオンに私して世に立とうとした例文帳に追加

He attempted to take pattern by Napoleon.  - 斎藤和英大辞典

彼女は女であり、そのように待遇されるべきである。例文帳に追加

She is a lady, and ought to be treated as such. - Tatoeba例文

彼女はどこから見てもイギリスの女だ。例文帳に追加

She's every bit an English lady. - Tatoeba例文

彼女が女であるように、彼は紳士だ。例文帳に追加

As she is a lady, so he is a gentleman. - Tatoeba例文

彼女は常に女して自制していた例文帳に追加

She always held herself as a lady  - 日本語WordNet

彼女は女であり、そのように待遇されるべきである。例文帳に追加

She is a lady, and ought to be treated as such.  - Tanaka Corpus

彼女はどこから見てもイギリスの女だ。例文帳に追加

She's every bit an English lady.  - Tanaka Corpus

彼女が女であるように、彼は紳士だ。例文帳に追加

As she is a lady, so he is a gentleman.  - Tanaka Corpus

正式には景舎(しげいさ、しげいしゃ)という。例文帳に追加

The house is formally called "Shigeisa" or "Shigeisha."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

景舎に住まい、桐壺帝の寵愛を受ける。例文帳に追加

She lived in Shigeisha, and was loved by Emperor Kiritsubo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第100段「景舎、春宮にまゐり給ふ」例文帳に追加

Passage 100 'When the Lady of Shigeisha entered the Crown Prince's Palace'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10月22日従五位上(景舎の造営)例文帳に追加

The court rank of Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade) was conferred on him on December 2. (He built the Shigei sha).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兵学校で学び、中根の漢学塾でも学ぶ。例文帳に追加

He studied at the officer academy and also studied Sinology under Kiyoshi NAKANE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1819年(文政2年)先番7目勝服部因例文帳に追加

In 1819, senban (player takes first move) and victory by 7 points against Inshuku HATTORI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS