温まるを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 81件
気持ちがほんわか温まる例文帳に追加
to feel relaxed and comfortable - EDR日英対訳辞書
実に心温まる話ですね例文帳に追加
It's a heartwarming story - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
少なくとも身体は温まる例文帳に追加
At least you'll keep warm. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
3人の若者の心温まる話です。例文帳に追加
Three youths' heartwarming story. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
心温まるのですがでもやっぱりひどい例文帳に追加
Heartwarming, but awful. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
辛い方が 体が温まるんですって。例文帳に追加
Spicy food heats up your body more. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ほのぼのと心温まる美しい話例文帳に追加
a beautiful and heart warming story - EDR日英対訳辞書
そしてそれは心温まる映画でした。例文帳に追加
And that was a heart-warming movie. - Weblio Email例文集
3人の若者の心温まる話です。例文帳に追加
[this is a heartwarming story about three youths.] - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
それは面白く心温まる映画でした。例文帳に追加
That was a funny, heart-warming film. - Weblio Email例文集
あなたはいつも心温まるコメントをありがとう。例文帳に追加
Thank you always for your warm comments. - Weblio Email例文集
これは3人の若者の心温まるお話です。例文帳に追加
[this is a heartwarming story about three youths.] - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
これは3人の若者の心温まるお話です。例文帳に追加
This is the heartwarming story of three youths. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
私にとって、これは心温まる光景ではなかった。例文帳に追加
This was no heartwarming scene for me. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
それは何て心温まる素敵な物語なんでしょう!例文帳に追加
What a wonderful, heartwarming story that is! - Weblio Email例文集
私はあなたの心温まるメッセージに勇気付けられました。例文帳に追加
I was encouraged by your heartwarming message. - Weblio Email例文集
それは私が読んだ中で一番心温まるお話でした。例文帳に追加
That was the most heartwarming story that I read. - Weblio Email例文集
心温まる漢字が選ばれたのはこれが初めてだった。例文帳に追加
This is the first time a heart-warming kanji was chosen. - 浜島書店 Catch a Wave
一人の学生が、とても心温まる質問をしました例文帳に追加
One of the students asked a question that just warmed my heart. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
あるいは、さらに走りつづければ足も温まるかもしれない。例文帳に追加
Maybe, if he ran on, his feet would thaw out; - Jack London『火を起こす』
これはおもしろくて,心温まるだけでなくスリル満点の映画だ。例文帳に追加
This movie is thrilling as well as funny and heart-warming. - 浜島書店 Catch a Wave
新郎・新婦が望んだように,披露宴は控えめで心温まるものだった。例文帳に追加
As the bride and groom wished, the party was modest and heartwarming. - 浜島書店 Catch a Wave
故トレンチ氏に触れられたあなたのお言葉を, 心温まる思いで伺いました.例文帳に追加
Your mention of the late Mr. Trench warmed my heart. - 研究社 新和英中辞典
その新聞は、ある新聞少年に関する心温まる物語を特集した。例文帳に追加
The paper featured a heartwarming story about a paperboy. - Weblio英語基本例文集
彼が隣人にあんなに親切にしているのを見るとほんとに心が温まる.例文帳に追加
It does my heart good to see him being so kind to his neighbors. - 研究社 新英和中辞典
温まる原理は細胞の共振発熱によるもので伝道熱だけでない。例文帳に追加
The principle of warming is based on not only conductive heat but also resonance heating of cells. - 特許庁
ノズルから吐出される液体が温まる前であっても速やかに印刷を行う。例文帳に追加
To quickly perform printing even before a liquid ejected from a nozzle is heated up. - 特許庁
私は視聴している 私のニュースは、依存 天気、スポーツ、 綿毛心温まる作品。例文帳に追加
I have an audience that depends on me for news, weather, sports and heartwarming fluff pieces. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。例文帳に追加
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. - Tatoeba例文
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
