1016万例文収録!

「為相」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 為相に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

為相を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 38



例文

冷泉為相は藤谷為相とも称した。例文帳に追加

Tamesuke REIZEI was also called Tamesuke FUJIGAYATSU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古今集 冷泉為相例文帳に追加

Kokinshu (Collection of Ancient and Modern): Written by Tamesuke REIZEI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和歌を冷泉為相に、連歌を善阿に学ぶ。例文帳に追加

To acquire proficiency in waka, he learned the poetic style of Tamesuke REIZEI, and to master Renga, he studied the techniques of Zena.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原定家の孫藤原為相に始まる。例文帳に追加

The school began with FUJIWARA no Tamesuke, grandson of FUJIWARA no Teika.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

冷泉為相女との間に久良親王がいる。例文帳に追加

He had another son, Imperial Prince Hisayoshi, with the daughter of Tamesuke REIZEI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

冷泉為相の子で、冷泉為成は兄弟。例文帳に追加

He was a son of Tamesuke REIZEI and was a sibling of Tamenari REIZEI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冷泉為相消息並万里小路宣房返状例文帳に追加

Letter of Tamesuke REIZEI and a reply letter of Nobufusa MADENOKOJI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原為家の子藤原為相が祖。例文帳に追加

The original forefather was FUJIWARA no Tamesou, the child of FUJIWARA no Tameie.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冷泉家は、藤原定家の孫・冷泉為相(ためすけ)を初代とする。例文帳に追加

The Reizei family was founded by FUJIWARA no Teika's grandson, Tamesuke REIZEI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

30歳頃藤原為家の側室となり、冷泉為相らを産む。例文帳に追加

At the age of about 30 she became a concubine of FUJIWARA no Tameie, and she gave birth to Tamesuke Reizei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、為相も度々鎌倉へ下って幕府に訴え勝訴する。例文帳に追加

Moreover, Tamesuke repeatedly went down to Kamakura to appeal to the bakufu and gained the case.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家集には2種類の『為相百首』や『藤谷和歌集』がある。例文帳に追加

He left personal collections of poetry, including two kinds of "Tamesuke Hyakushu" and "Fujigayatsu Wakashu."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冷泉家の初代である為相は、父為家とその後妻の阿仏尼との間に生まれた子である。例文帳に追加

Tamesuke, founder of the Reizei family, was a child born to his father Tameie and Abutsuni, the wife he took in his later years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現代に伝えられる伝本は、藤原定家の孫である冷泉為相による古写本1冊しかないという。例文帳に追加

The only existing copy is a reprint made by Tamesuke REIZEI, a grandson of FUJIWARA no Teika.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冷泉家は藤原為家の子の為相を祖とする和歌の師範家の流れをくむ家柄。例文帳に追加

The Reizei family was the family descended from a shihanke (family of grand master) of waka poetry whose founder was Tamesuke, son of FUJIWARA no Tameie.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため為相の実母である阿仏尼が鎌倉へ下って鎌倉幕府に訴えている。例文帳に追加

Therefore, Tamesuke's biological mother Abutsuni went down to Kamakura and appealed to the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、弟の京極為教・冷泉為相や継母阿仏尼と不和だったため、家の分裂を招いた。例文帳に追加

However, since he didn't get along with his brothers, Tamenori KYOGOKU and Tamesuke REIZEI, and his stepmother, Abutsuni, the family was divided.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重要文化財の阿弥陀三尊像、国史跡の冷泉為相墓がある。例文帳に追加

It has Amida Sanzon-zo (the image of Amida Triad), an important cultural property, and a tomb of Tamesuke REIZEI, a national historical site.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

為家は、長男為氏に与えるはずであった所領や伝来の歌書などを末子・為相に相続させている。例文帳に追加

And it was Tamesuke, Tameie's youngest son, not his eldest son and heir Tameuji, that Tameie had inherit his territories and ancestral waka anthologies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年貢確保のため京都を離れ、家祖の冷泉為相以来相伝の所領播磨国細川庄に下向していた。例文帳に追加

He left Kyoto to secure nengu (land tax), and went to Hosokawa no sho estate in Harima Province, that had been his family's territory successively inherited from the founder of his family, Tamesuke REIZEI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

晩年は「十六夜日記」を記した阿仏尼と同棲してその子冷泉為相を溺愛し、遺領相続に関して問題を残した。例文帳に追加

In his later years, he lived with his lover Abutsuni, who wrote "Izayoi Nikki" (The Diary of the Wanning Moon) and doted upon her son Tamesuke REIZEI, leaving issues upon property inheritance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冷泉為相(れいぜいためすけ、弘長3年(1263年)-嘉暦3年7月17日(旧暦)(1328年8月22日))は、鎌倉時代中期から後期にかけての公卿、歌人。例文帳に追加

Tamesuke REIZEI (1263 -August 22, 1328) was a Kugyo (court noble) and kajin (waka poet) in the mid and late Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

為相は京都の他の公家からは、藤谷黄門(ふじたにこうもん)と呼ばれ、公家でありながら幕府と非常に親しい関係にあった。例文帳に追加

Tamesuke was called Fujigaya Komon by other court nobles in Kyoto; he had very close relationship with the bakufu although he was a court noble.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家祖冷泉為相の別の名字であった藤谷を家名として新しく家を立てることを許された。例文帳に追加

He was granted authorization to form a new branch of the Kami Reizei family under the name of FUJITANI: another surname of the founder of the family Tamesuke REIZEI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原為家(藤原定家の子)の子である冷泉為相(母は『十六夜日記』で有名な阿仏尼)から始まる。例文帳に追加

The family originated with Tamesuke REIZEI (whose mother was Abutsuni, priestess Abutsu and the author of "Izayoi Nikki"), who was the son of FUJIWARA no Tameie (the son of FUJIWARA no Sadaie).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冷泉為相は鎌倉幕府と親しく、長らく鎌倉の藤ヶ谷に居を構え藤谷黄門と呼ばれた。例文帳に追加

Tamesuke REIZEI was close to the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and came to be known as Fujigaya Komon for setting up a long-term home at Fujigayatsu in Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家名の由来は冷泉家の始祖である冷泉為相が鎌倉幕府と親しく、鎌倉の藤ヶ谷に長らく住したことによる。例文帳に追加

The family name originated with Tamesuke REIZEI, the founding member of the REIZEI family, who was close to the Kamakura bakufu and lived a long life at Fujigayatsu in Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

というのは、藤原定家から『明月記』を受け継いだ孫の冷泉為相は、その頃領地の訴訟をきっかけに鎌倉に滞在し、藤ヶ谷に住んで鎌倉の歌壇を指導している。例文帳に追加

Tamesuke REIZEI, who inherited his grandfather FUJIWARA no Teika's "Meigetsuki," moved to Kamakura around this time to file suit for land, living in Fujigaya and undertaking the teaching of poet circles in Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、為家が自分が60歳代になってからの子であった為相の行く末を案じたためであると言われているが、所領十六夜日記の所有権に関しては、冷泉家と二条家の間で長らく争論があった。例文帳に追加

It is said that this was because Tameie was concerned about the future his son, conceived when Tameie was in his sixties, would have, but in any case the Nijo and Reizei families entered into a long-running dispute concerning dominion over his territories and ownership of the Izayoi Nikki (Diary of the Night of the Sixteenth).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、冷泉家の分家に藤谷家があるが、藤谷家の家名は為相が鎌倉の藤ヶ谷(ふじがやつ)に関東における別宅を構えたことに由来する。例文帳に追加

There was the Fujigayatsu family, which was a branch family of the Reizei family, and the famiky name was derived from the fact that Tamesuke settled a villa in Fujigayatsu in Kamakura in Kanto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今まで出来なかった通信による対戦を可能にする為、相手の投げるところなどを同時に、通信ネットデジタルダーツマシンのディスプレイAに表示できるようにする。例文帳に追加

It makes possible to simultaneously display that the competitor throws on the display A of the communication net digital dart machine to make it possible to compete by the communication which has not been possible up to now. - 特許庁

品質管理面においては、アスファルト防水の特徴と云えるメンブレン工法を採用しているので、建物全体のムーブメント・耐候性、耐久性等に優れている為、相当の耐用年限が期待できる。例文帳に追加

In terms of quality control, the method employs a membrane method which is the characteristics of asphalt membrane waterproofing, and as the entire building exhibits excellent movement, weatherability, durability, etc., a considerably long life can be expected in the structure. - 特許庁

3 認可協会は、その定款において、詐欺行為、相場を操縦する行為又は不当な手数料若しくは費用の徴収その他協会員及び金融商品仲介業者の不当な利得行為を防止して、取引の信義則を助長することに努める旨を定めなければならない。例文帳に追加

(3) An Authorized Association shall stipulate in its articles of incorporation that it shall endeavor to prevent fraudulent acts, market manipulation or collection of unreasonable fees or expenses and other acts of unfair profiting by Member Firms and Financial Instruments Intermediary Service Providers, as well as to promote the fair and equitable principles of transactions.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 協会は、その定款において、詐欺行為、相場を操縦する行為又は不当な手数料若しくは費用の徴収その他協会員の不当な利得行為を防止して、取引の信義則を助長することに努める旨を定めなければならない。例文帳に追加

(3) An Association shall stipulate in its articles of incorporation that it will endeavor to prevent any fraudulent act, act of manipulating quotations, collection of an unreasonable fee or cost or profiteering by an Association Member and to promote the fair and equitable principles of transactions.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

藤原定家の子である藤原為家の死後、御子左家の家系は為家の嫡男為氏を祖とする二条家(五摂家の1つである二条家とは別系)、次男為教を祖とする京極家、三男為相を祖とする冷泉家の3家に分かれた。例文帳に追加

After the death of Teika's son FUJIWARA no Tameie, the Mikohidari family's lineage split into three branches: the Nijo family (a separate lineage from the Nijo family famous for being one of the Go-Sekke, the five families that produced regents) and their ancestor Tameuji, Tameie's eldest son and heir, the Kyogoku family, which was descended from Tameie's second son Tamenori, and the Reizei family, descended from Tameie's third son Tamesuke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原北家道長流である御子左家は、藤原俊成・藤原定家・藤原為家と和歌の家としての地位を確立し、為家の子二条為氏の代に、庶弟京極為教・冷泉為相の2家の分家が出来た。例文帳に追加

The Mikohidari family, which was part of Michinaga's lineage in the Northern House of the Fujiwara clan, enjoyed considerable prestige as a family that excelled in waka poetry, with FUJIWARA no Shunsei, FUJIWARA no Teika, and FUJIWARA no Tameie; during the time of Tameie's son Tameuji NIJO, the family split into two branches, one led by his younger brother Tamenori KYOGOKU, a commoner, and the other led by Tamesuke REIZEI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3 協会は、その定款において、詐欺行為、相場を操縦する行為又は不当な手数料若しくは費用の徴収その他協会員の不当な利得行為を防止して、取引の信義則を助長することに努める旨を定めなければならない。例文帳に追加

(3) An Association shall stipulate in its articles of incorporation that it will endeavor to prevent any fraudulent act, act of manipulating quotations, collection of an unreasonable fee or cost or profiteering by an Association Member and to promote the fair and equitable principles of transactions.  - 経済産業省

例文

通常鎌倉期のそれを前期、南北朝期以降のそれを後期と呼んで区分しているが、前期京極派においては京極為兼、伏見院、久明親王、西園寺しょう子、藤原為子(従三位為子)、冷泉為相(娘が持明院統の久明親王に嫁す)らが主要な歌人として活躍し、十三番目の勅撰集『玉葉和歌集』(伏見院下命、為兼撰)が編まれた。例文帳に追加

In general, the history of the Kyogoku school is broken into two periods, with the school during the Kamakura period dubbed the early period and all its history from the Northern and Southern Court period onwards being called the late period; its principal active poets included Tamekane KYOGOKU, Emperor Fushimi, Imperial Prince Hisaaki, Shoshi SAIONJI, Tameshi FUJIWARA (also known as Tameshi of Junior Third Rank), and Tamesuke REIZEI (whose daughter married Imperial Prince Hisaaki of the Jimyoin lineage), and Tamekane was also chosen (by order of Emperor Fushimi) to compile the 13th Imperial waka anthology, "Gyokuyo wakashu" (the Jeweled Leaves Collection).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS