1016万例文収録!

「無防備の」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 無防備のに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

無防備のの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 46



例文

無防備の子供例文帳に追加

a defenseless child  - 日本語WordNet

無力か、または無防備の状態である例文帳に追加

render helpless or defenseless  - 日本語WordNet

弱い、または無防備なことの特性例文帳に追加

the quality of being weak or unprotected  - 日本語WordNet

誰かの幸福に関心を払うこと(特に無防備な人の)例文帳に追加

a feeling of concern for the welfare of someone (especially someone defenseless)  - 日本語WordNet

例文

周囲の寒気は大地の無防備な出っ張りを襲う。例文帳に追加

The cold of space smote the unprotected tip of the planet,  - Jack London『火を起こす』


例文

フックは、この無防備なピーターを見つけたのです。例文帳に追加

Thus defenceless Hook found him.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

子供は無防備に十字砲火の真っただ中に立っていた例文帳に追加

the child was standing in the middle of the crossfire, defenselessly  - 日本語WordNet

彼の無防備なクイーンは、攻撃を免れなかった例文帳に追加

his unguarded queen was open to attack  - 日本語WordNet

我が国は外国の核攻撃には無防備です例文帳に追加

Our country is open to nuclear attack from foreign nations. - Eゲイト英和辞典

例文

無防備になったその城を陥落させるのは一時間もいらなかった。例文帳に追加

It took no more than one hour to capture the unfortified castle.  - Weblio英語基本例文集

例文

無防備の人に向けられる必要以上に積極的で不当な発言例文帳に追加

an unnecessarily aggressive and unfair remark directed at a defenseless person  - 日本語WordNet

本組成物は、例えば、免疫無防備状態の処置において有用である。例文帳に追加

This composition is useful, for example, in a treatment of immune compromised condition. - 特許庁

免疫無防備状態の個体群に用いる糖コンジュゲートワクチン例文帳に追加

GLYCOCONJUGATE VACCINE FOR USE IN IMMUNE-COMPROMISED POPULATION - 特許庁

「人間はあらゆる生物のなかで最も弱く、最も無防備である」、例文帳に追加

"Man is the weakest and most defenseless of all living things,"  - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

男は、無防備な出っ張りとして、その力に目一杯さらされていた。例文帳に追加

and he, being on that unprotected tip, received the full force of the blow.  - Jack London『火を起こす』

彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。例文帳に追加

The actions she took were too careless, and she was left defenseless. - Tatoeba例文

紛争当事国の中の自治体当局などが無防備地域宣言を行うこと例文帳に追加

the act of a nation making a declaration of not cooperating in a war  - EDR日英対訳辞書

独自の判断をするより他人に追随する方を選ぶ、従順で無防備な人例文帳に追加

a docile and vulnerable person who would rather follow than make an independent decision  - 日本語WordNet

船長の下した命令、馬にのってただちにリバシー先生のところへいくことは、母親を一人無防備なまま残すことになるので、論外だった。例文帳に追加

The captain's order to mount at once and ride for Doctor Livesey would have left my mother alone and unprotected, which was not to be thought of.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

未だ建設途上の大坂の町は全く無防備で、人々は紀州勢の破壊を恐れて自ら家宅に放火した。例文帳に追加

The town of Osaka which was under construction was totally undefended, so that people put fire to their houses, fearing the destruction by the Kishu army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なぜこんな無防備なのかと、英国の風習を熱心に観察してきた人に聞けば、ある日、銀行の一室で起こったことを話してくれるだろう。例文帳に追加

A keen observer of English customs relates that, being in one of the rooms of the Bank one day,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

けれど、そうした武器の使用が引き起こす災厄はどんなものであれ、比較的無防備な人たいして使われるときに、もっとも甚大なものになります。例文帳に追加

Yet whatever mischief arises from their use, is greatest when they are employed against the comparatively defenceless;  - John Stuart Mill『自由について』

そのため序盤で矢を射尽くし、後は射かけられるままとなって無防備な水手・梶取から犠牲になっていったのである。例文帳に追加

Then at the initial state of the battle, the Taira family side had used all the arrows and its unprotected oarsmen and steerspersons were shot to death one by one without being able to take any measures to counterattack.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、慶長20年(1615年)1月中旬までに、大坂城は本丸だけを残す無防備な裸城となった。例文帳に追加

Therefore, by the middle of January, 1615, the Osaka-jo Castle had become a naked castle with only Honmaru (the keep of the castle)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つまり、信長側は無防備に近い鉄砲隊を主力としてこれを守り、武田の騎馬隊を迎え撃つ戦術をとった。例文帳に追加

In other words, Nobunaga's military strategy was to protect the almost defenceless teppo units that functioned as his main force in the battle against the Takeda cavalry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

パスワードレスキュー機能の実行後に、セキュリティ的に無防備な状態が生じてしまうことを確実に防止すること。例文帳に追加

To securely prevent occurrence of a vulnerable state in terms of security after execution of a password rescue function. - 特許庁

すなわち、本印刷装置では、ユーザーの不在時、親展書類が出力されて無防備な排出トレイに放置されることを防止するようになっている。例文帳に追加

In other words, according to the printer, confidential documents are prevented from being outputted and left in an unprotected discharge tray when the user is absent. - 特許庁

無防備に悪意呼に出ることを防止し、振込め詐欺や強引な勧誘等の被害から利用者を守ることが出来る電話装置を提供する。例文帳に追加

To provide a telephone device which prevents a user from defenselessly responding to a malicious call, and protects the user from damage such as billing fraud or forceful soliciting. - 特許庁

本発明は、日和見感染症を治療および予防するために免疫無防備者の免疫系を強化する方法を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a method which reinforces an immunity system for medical-treating and preventing an opportunistic infection. - 特許庁

本発明により、日和見感染症を治療するために免疫無防備患者の免疫系を刺激する方法が提供される。例文帳に追加

There is provided the method which stimulates the immunity system of an immunocompromised patient for medical-treating the opportunistic infection. - 特許庁

というのも、火を起こし、靴下と靴を乾かす間、無防備になる足を守らなければならないからだ。例文帳に追加

for he would be forced to stop and build a fire, and under its protection to bare his feet while he dried his socks and moccasins.  - Jack London『火を起こす』

雨水を防ぐことや、防暑、防寒に重点を置くと、頭が蒸れて、頭皮や脳のために良くないし、通気を目的とすると雨に対して無防備となるのが、従来の帽子であり、この欠陥を解消する帽子を提供する。例文帳に追加

To obtain a cap for solving defects of a conventional cap, in which the head become stuffy and scalp and the brain are badly treated when prevention of rainwater, protection from heat and protection against the cold are emphasized and the head becomes defenseless to rain when ventilation is aimed. - 特許庁

この着用者のぐるり周囲を巻くような形状になったことで、今まで無防備であった後方からの視線、むき出しになる脇腹をカバーでき、且つ、授乳用ケープの中で両手を自由に動かせる。例文帳に追加

Since the cape has a form of wrapping around a wearer, the visual line from the back exposed thus far and the uncovered side are covered, and also it is possible to freely move both hands in the nursing cape. - 特許庁

免疫無防備状態の個体において細菌感染を防御または治療する際に用いるためのブドウ球菌性および腸球菌性の多糖コンジュゲートワクチンの提供。例文帳に追加

To provide Staphylococcal and Enterococcal glycoconjugate vaccines for use in preventing and treating bacterial infection in an immune-compromised individual. - 特許庁

本発明は、患者の免疫再構築を高め、したがってHIV患者の免疫無防備状態に起因するHIV関連日和見症状を治療するための、HIV感染患者におけるCCR5アンタゴニストの使用に関する。例文帳に追加

This use of a CCR5 antagonist in the HIV-infected patient is to enhance the immune reconstitution of the patient for treating the HIV-associated oppotunistic symptoms caused by the immunocompromised state of the HIV patient. - 特許庁

従来は個人情報等の管理が無防備な為にコンピューター内の重要データや、インターネットを介して重要データが引き出される等の、情報漏洩が社会問題化している。例文帳に追加

To resolve a social problem of information leaks wherein important data in a computer is elicited via the Internet since conventionally, management of personal information or the like was unguarded. - 特許庁

ネットワークゲームの実行中に通信回線が切断されたような場合であっても、自キャラが無防備となって一方的に敵キャラよりの攻撃を受け続けて不測の事態となることを防ぐことができるゲーム機器を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine capable of preventing a self character from becoming defenseless and causing eventualities under the continuous one- sided attack of enemy characters even when a communication line is disconnected during the execution of a network game. - 特許庁

実際上無防備な鍵開閉を防止し、真に鍵開閉の必要なときのみ機械台を開閉することができるパチンコ機械台の施錠ロック装置を提供する。例文帳に追加

To prevent actually defenseless key opening/closing and to open/close a machine stand only when key opening/closing is truly required. - 特許庁

現金自動支払機は、重機械による一瞬の破壊に対して、無防備であり、破壊活動が極めて短時間である事から防ぎようがなかった現金自動支払機内の紙幣を一瞬で使用不可能にする。例文帳に追加

To instantaneously render unusable bills in a cash dispenser that have not been protected because the cash dispenser is vulnerable to instantaneous destruction by heavy machinery and the destruction is an extremely short action. - 特許庁

該ワクチンは、細菌感染を発症する危険な状況(例えば、カテーテル法または外科手術)にさらされようとしている免疫無防備状態の個体において能動防御のために用いることができる。例文帳に追加

The vaccine can be used for active protection in immune-compromised individuals who are to be subjected to conditions that place them at risk of developing a bacterial infection, as would be the case in the context of a catheterization or surgical procedure. - 特許庁

徳川方に参加していた稲葉一鉄、更に横山城を攻めていた氏家卜全、安藤守就らが織田軍の増援として駆けつけ、浅井軍の無防備な側面を突くと浅井軍も右翼から崩れ始めた。例文帳に追加

Ittetsu INABA, who had belonged to Tokugawa side, and others such as Bokuzen UJIIE and Morinari ANDO, who had been attacking Yokoyama-jo Castle, rushed over there to reinforce Oda troops and attacked Azai's vulnerable side, which eventually made Azai troops start collapsing from its right side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ウロキナーゼ型プラスミノーゲンアクチベーター遺伝子を導入し、肝臓で該ポリペプチドを発現するヒト-マウスキメラ肝からなり、非ヒトの免疫無防備状態にある異種トランスジェニック動物に基づくモデルからなる。例文帳に追加

The model is based on a non-human, immunicompromised xenogeneic transgenic animal having a human-mouse chimeric liver, where the transgene provides for expression of a urokinase-tape plasminogen activator in the liver. - 特許庁

また同胞の命を救ったり、虐待にたいして無防備な人に保護の手を差し延べるような個人的慈善行為を行なうことなど、そうするのが人間の義務であるのが明かで、そうしなかったことで社会への責任を問われて当然というような事柄がそうです。例文帳に追加

and to perform certain acts of individual beneficence, such as saving a fellow-creature's life, or interposing to protect the defenceless against ill-usage, things which whenever it is obviously a man's duty to do, he may rightfully be made responsible to society for not doing.  - John Stuart Mill『自由について』

結核菌群由来のMycobacterium種および免疫無防備状態の患者において日和見感染を引き起こす他のMycobacterium種由来の少なくとも2つの抗原を含む組成物および融合タンパク質、ならびにこのような組成物および融合タンパク質をコードする核酸。例文帳に追加

The present invention relates to compositions and fusion proteins containing at least two Mycobacterium sp. antigens, where the antigens are from a Mycobacterium species from the tuberculosis complex and other Mycobacterium species that cause opportunistic infections in immunocompromised state patients, and nucleic acids encoding such compositions and fusion proteins. - 特許庁

日米修好通商条約は「治外法権」、関税自主権の放棄(協定関税率制)、片務的最恵国待遇など、日本にとって不利な内容を含む不平等条約であり、無防備なままの日本市場が世界市場に対して開かれると、入過により国内産業への影響、金の流出が物価高騰、尊王攘夷運動の激化や一揆、打ちこわし等を招いた。例文帳に追加

The Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan was an unequal treaty including unfavourable conditions against Japan such as extraterritoriality, resignation of tariff autonomy (tariff agreement system) and unilateral MFN (most favoured nation) status, therefore when the Japanese market was opened to the world, domestic industries were defenceless against the impact of price increases and the draining of gold reserves which gave rise to the Sonno Joi Movement (a movement advocating reverence to the Emperor and expulsion of foreigners), uprising, and destructive urban riots.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

獰猛な野獣と敵意のこもった接触を本能的に嫌悪する点はもちろん、無防備な体格の点でも、筋力が戦うために特殊化している度合が少ない点でも、人間は、対抗者に打ち勝って食べることで生き残る動物ではなく、その競争相手と直接衝突することを避ける才能で生き残る動物に分類されるべきである。例文帳に追加

In his unarmed frame and in the slight degree to which his muscular force is specialized for fighting, as well as in his instinctive aversion to hostile contact with the ferocious beasts, man is to be classed with those animals that owe their survival to an aptitude, for avoiding direct conflict with their competitors, rather than with those which survive by virtue of overcoming and eating their rivals.  - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS