1016万例文収録!

「熱烈に」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 熱烈にの意味・解説 > 熱烈にに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

熱烈にの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 63



例文

激しく, 熱烈に.例文帳に追加

with vehemence  - 研究社 新英和中辞典

熱烈に忠実な例文帳に追加

intensely loyal  - 日本語WordNet

熱烈な承認例文帳に追加

enthusiastic approval  - 日本語WordNet

熱烈に思いつめること例文帳に追加

a quality of loving passionately  - EDR日英対訳辞書

例文

熱烈に愛する例文帳に追加

to be passionately devoted to someone  - EDR日英対訳辞書


例文

熱烈な愛に浮かされて.例文帳に追加

in a fever of passionate love  - 研究社 新英和中辞典

見解を熱烈に弁護する.例文帳に追加

make an impassioned defense of one's views  - 研究社 新英和中辞典

欲情に燃えた[熱烈な]キス.例文帳に追加

a passionate kiss  - 研究社 新英和中辞典

彼らは熱烈にいがみ合っている。例文帳に追加

They fight like cat and dog. - Tatoeba例文

例文

彼は彼女の熱烈な願いに負けた。例文帳に追加

He yielded to her ardent wishes. - Tatoeba例文

例文

彼には熱烈な支持者が大勢いる。例文帳に追加

He has many enthusiastic supporters. - Tatoeba例文

熱烈または過度に望んでいる例文帳に追加

ardently or excessively desirous  - 日本語WordNet

強烈に熱心または熱烈例文帳に追加

intensely zealous or fervid  - 日本語WordNet

彼らは熱烈にいがみ合っている。例文帳に追加

They fight like cat and dog.  - Tanaka Corpus

彼は彼女の熱烈な願いに負けた。例文帳に追加

He yielded to her ardent wishes.  - Tanaka Corpus

彼には熱烈な支持者が大勢いる。例文帳に追加

He has many enthusiastic supporters.  - Tanaka Corpus

とヘンチー氏は熱烈に言った。例文帳に追加

said Mr. Henchy fiercely.  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

彼女の熱烈な言葉に鼓舞され我々は反撃に出た.例文帳に追加

Her stirring words kindled us to fight back.  - 研究社 新英和中辞典

中毒症状に見えるほど熱烈に傾倒する人例文帳に追加

someone who is so ardently devoted to something that it resembles an addiction  - 日本語WordNet

恋愛において,熱烈に愛し合っていること例文帳に追加

of a couple, the condition of being concerned only with each other  - EDR日英対訳辞書

熱烈な承認(特に大きな拍手かっさいが伴うもの)例文帳に追加

enthusiastic recognition (especially one accompanied by loud applause)  - 日本語WordNet

何かについて熱烈で好戦的でさえある提議者例文帳に追加

a fervent and even militant proponent of something  - 日本語WordNet

彼の熱烈な言葉に刺激されて彼らは反乱を起こした.例文帳に追加

His fiery words incited them to rebellion.  - 研究社 新英和中辞典

彼女は新しい研究に熱烈な[深い]関心を示した.例文帳に追加

She showed a keen [deep] interest in the new research.  - 研究社 新英和中辞典

彼女は音楽を熱烈に愛好していた。例文帳に追加

She had a passionate interest in music. - Tatoeba例文

手紙で、彼女は彼を熱烈に称賛した例文帳に追加

in her letter she praised him glowingly  - 日本語WordNet

熱烈に福音を説く南部バプテスト協議会例文帳に追加

a bible-thumping Southern Baptist  - 日本語WordNet

彼は彼女の作品を熱烈に称賛した例文帳に追加

He was so loud in his praise of her work. - Eゲイト英和辞典

彼女は音楽を熱烈に愛好していた。例文帳に追加

She had a passionate interest in music.  - Tanaka Corpus

カブスファンは福留選手を熱烈に歓迎した。例文帳に追加

Cubs fans have given Fukudome an enthusiastic welcome.  - 浜島書店 Catch a Wave

この計画に参加している農家は,熱烈な野球ファンである。例文帳に追加

The farmers who are participating in this program are great baseball fans.  - 浜島書店 Catch a Wave

熱烈な歓喜の涙が、彼の血の気のない顔に輝きました。例文帳に追加

the tears of a passionate ecstasy glistened on the paleness of his face.  - Ouida『フランダースの犬』

いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。例文帳に追加

Nothing great was ever achieved without enthusiasm. - Tatoeba例文

私は小さな子ども自分から熱烈なアニメファンだった。例文帳に追加

I've been a huge animation fan since I was a little kid. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。例文帳に追加

Nothing great was ever achieved without enthusiasm.  - Tanaka Corpus

蓮如の熱烈な伝道に共感する門徒は、近畿から東海地方にひろがった。例文帳に追加

Lay follower groups that sympathized with Rennyo's enthusiastic mission work spread from Kinki to the Tokai district.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

おもに女性の約3500人の熱心なファンが成田国際空港へ殺到し,ペさんを熱烈に歓迎した。例文帳に追加

About 3,500 ardent fans, mostly women, rushed to Narita International Airport and gave Bae an enthusiastic welcome.  - 浜島書店 Catch a Wave

空港にはロック歌手の到着を待ちわびた熱烈なファンがつめかけています.例文帳に追加

The airport is swarming with ardent fans, waiting impatiently for the rock singer to arrive.  - 研究社 新和英中辞典

生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。例文帳に追加

It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. - Tatoeba例文

賛成者も反対者も彼らが人々の大多数を代弁すると熱烈に信じている例文帳に追加

both those for and against are fervently convinced they speak for the great majority of the people  - 日本語WordNet

赤穂浪士の討ち入り行為を義挙として江戸の武士は熱烈に賞賛した。例文帳に追加

Samurai in Edo considered the raid of Ako Roshi a heroic deed and praised it highly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は音楽の熱烈な愛好家であり、自身、コンサーティーナを感情豊かに奏でることができた。例文帳に追加

He was a passionate lover of music and could himself play the concertina with expression and feeling.  - Ambrose Bierce『不完全火災』

それから彼女は、濡れた服を着たままの、彼の膝に、熱烈に接吻し、さらに憑かれたように、膝に、脚に、見境いなく熱い唇を押し付けた。例文帳に追加

And she was passionately kissing his knees, through the wet clothing, passionately and indiscriminately kissing his knees, his legs, as if unaware of every thing.  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

彼は彼らに言った,「わたしは,自分が苦しみを受ける前に,あなた方と一緒にこの過ぎ越しの食事をしたいと,熱烈に願っていた。例文帳に追加

He said to them, “I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer,  - 電網聖書『ルカによる福音書 22:15』

彼は苦しみもだえ,ますます熱烈に祈った。彼の汗は大粒の血の滴りのようになって地面に落ちた。例文帳に追加

Being in agony he prayed more earnestly. His sweat became like great drops of blood falling down on the ground.  - 電網聖書『ルカによる福音書 22:44』

明治以降では初の平民の皇太子妃であり、また結婚に至る過程が報道されたこともあって市民からは熱烈に歓迎された。例文帳に追加

The new Crown Princess received an enthusiastic welcome from the nation, because she was the first commoner to be the Crown Princess after the Meiji period, as well as the process to the marriage had been reported.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして山東省における熱烈な布教活動はその反動として民衆の排外的な感情を呼び起こし、時を追うごとに高まっていったのである。例文帳に追加

The enthusiastic missionary work in Shandong Province brought about anti-foreign emotions among the people that increased with time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たぶん水先案内人には、自分の返答がなんでこんなに熱烈な歓迎を得たのか、今日まで全く分かっていないだろう。例文帳に追加

The pilot probably does not know to this day why his responses won him this enthusiastic greeting.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

ロミオは誠実かつ熱烈な恋人であり、恋のために夜も眠れず、人目をさけ、1人でロザラインのことを考える人であった。例文帳に追加

For Romeo was a sincere and passionate lover, and one that lost his sleep for love and fled society to be alone, thinking on Rosaline,  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

例文

これが、私たちが熱烈に支持しているフリーソフトウェアの最も基本的な目的であると、私は信じています。例文帳に追加

This is, we believe, one of the most fundamental goals of Free Software and one that we enthusiastically support.  - FreeBSD

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”An Imperfect Conflagration”

邦題:『不完全火災』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1886, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived.
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS