意味 | 例文 (879件) |
現れることの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 879件
人が再び現れること例文帳に追加
the act of someone appearing again - 日本語WordNet
生命の現れることまたは特徴例文帳に追加
manifesting or characteristic of life - 日本語WordNet
初期の特徴がまた現れること例文帳に追加
a reappearance of an earlier characteristic - 日本語WordNet
夜行ったことは昼現れる。例文帳に追加
What is done by night appears by day. - Tanaka Corpus
ある事柄から,関係する多くの事が現れること例文帳に追加
the condition of many related things appearing because of a certain matter - EDR日英対訳辞書
悪魔のことを話せば悪魔が現れる。例文帳に追加
Speak of the devil and he is sure to appear. - Tatoeba例文
(商談などで)目先が利くことに現れる知性例文帳に追加
intelligence manifested by being astute (as in business dealings) - 日本語WordNet
神仏が姿を変えてこの世に現れること例文帳に追加
of a god or goddess, an act of emerging in the material world in a disguised form - EDR日英対訳辞書
さし迫った死が人相に現れること例文帳に追加
the condition of the shadow of impending death appearing on a person's face - EDR日英対訳辞書
めでたいことの前兆として現れるしるし例文帳に追加
an auspicious sign - EDR日英対訳辞書
天罰がてきめんに現れること例文帳に追加
in Japanese culture, of divine punishment, the condition of appearing immediately - EDR日英対訳辞書
罹患後,ある期間症状が潜伏してから現れること例文帳に追加
a state of the symptoms of a previously dormant disease appearing - EDR日英対訳辞書
すぐれた人物が一時期にたくさん現れること例文帳に追加
the state of many important people emerging from the same period or era - EDR日英対訳辞書
物がぴょこぴょこと現れるさま例文帳に追加
of something, popping up one after another in rapid succession - EDR日英対訳辞書
動物などが姿を変えて現れること例文帳に追加
the act of animals changing their appearances and being easily seen - EDR日英対訳辞書
仏が本来の姿を隠して俗間に現れること例文帳に追加
of a Buddha, the action of appearing in this world while hiding his true shape - EDR日英対訳辞書
神仏が姿を変えて地上に現れること例文帳に追加
in Japanese religious thought, the act of gods of appearing after transforming - EDR日英対訳辞書
有性生殖と無性生殖が交代して現れること例文帳に追加
the alternation of dissimilar reproductive forms in an organism's life cycle - EDR日英対訳辞書
生体内に色素が病的に現れること例文帳に追加
a phenomenon in which pigment appears abnormally on parts of living things - EDR日英対訳辞書
通常は、高血圧だけで症状が現れることはない。例文帳に追加
high blood pressure usually has no symptoms. - PDQ®がん用語辞書 英語版
それ以来、あの女性が現れることはなかったという。例文帳に追加
After that, the woman never appeared again. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
新しい有価証券がロンドン市場に現れること例文帳に追加
In Which a New Security Appears onthe London Exchange - JULES VERNE『80日間世界一周』
つまりハイドは二度と現れることはない。例文帳に追加
Hyde was thenceforth impossible; - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
異なった物質同士の接触面に現れる電圧例文帳に追加
voltage that appears on the contact surface of two different substances - EDR日英対訳辞書
意味 | 例文 (879件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |