1016万例文収録!

「現業」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

現業を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 25



例文

五つの現業例文帳に追加

a government agency that has five worksites  - EDR日英対訳辞書

電話局という現業機関例文帳に追加

an agency in which telephone exchanges are conducted  - EDR日英対訳辞書

現業という労働業務例文帳に追加

work called clerical work  - EDR日英対訳辞書

官庁において,現業に従事する作業員例文帳に追加

the field staff of a government office  - EDR日英対訳辞書

例文

車電区という,鉄道の現業機関例文帳に追加

a railroad facility called electrical engineer's office  - EDR日英対訳辞書


例文

電力区という,鉄道の現業機関例文帳に追加

an operations facility of railroads, called electric power district  - EDR日英対訳辞書

三つの公社と五つの現業部門例文帳に追加

the three public cooperations and the five work-side operations  - EDR日英対訳辞書

鉄道の線路を管理し,安全を保持する現業機関例文帳に追加

a system of maintaining a portion of a railroad track  - EDR日英対訳辞書

現業の行政機関に関する特例例文帳に追加

Special Provisions on Administrative Organs of Government Enterprises  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

また内礼司の主礼のように現業に携わらない例外もあった。例文帳に追加

As an exception, Shurai in Nairaishi were not engaged in work-site operation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大規模な現業部門に配属され労役を行った者。例文帳に追加

Kannin who were allocated to large scale work-site operations and served as a laborer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加えて、現業公務員を大量に採用し、組合を保護した。例文帳に追加

In addition, he employed a large number of blue-collar public servants and protected the union.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように、管理部門から現業部門へ出荷指図情報を転送し、現業部門で切断作業を実行してその材料情報を読取器で読み取り、管理部門へ転送することで、出荷指図書を作業者が管理部門(事務所)から現業部門(現場)へ持っていったりきたりすることが不要となる。例文帳に追加

Owing to these procedures including feeding back the used material information after execution of the cutting operation, the operator is no more required to carry the delivery order from the control division (office) to the work-site operation division (the site) and vice versa. - 特許庁

駆使丁は重労働の現業部門に置かれ、氷の運搬が非常に苦労したとみられる。例文帳に追加

Kushicho (general workers) was put in the field department of heavy labor and seems to have struggled very hard to transport ice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

受注に基づいて管理部門10から現業部門20へ出荷指図情報17を転送し、現業部門で材料の切断作業を実行するのにともなってその材料の材料情報を読取器23で読み取り、読み取った材料情報19を現業部門20から管理部門10へ転送する。例文帳に追加

Receiving an order, the delivery order information 17 is transferred from the control division 10 to a work-site operation division 20, and at execution of the material cutting operation at the site, the relevant material information is read by a reader 23, and the read material information 19 is transferred from the work-site operation division 20 to the control division 10. - 特許庁

現業職は、現場作業に従事する職種のことで、主に生産、販売、運輸・通信、保守、サービス業等のことをいう。例文帳に追加

Blue-collar work is a type of work that is done in the field, and is mainly manufacturing, sales, transportation and communication, maintenance, the service industry, etc. - Weblio英語基本例文集

職・寮・司の中で最も格が低いため、現業部門が多く平安時代に大部分が整理・統合された。例文帳に追加

As Tsukasa was ranked lower than Shiki and Ryo, it included a lot of branches in charge of work-site operations, most of which were consolidated during the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

令制以前の伴造の系統にあり、百済手部のようにほとんどは品部・雑戸を率いて現業特に工業部門を指揮した。例文帳に追加

Tomobe originated from Tomonomiyatsuko before the ritsuryo legal code system, and like Kudaratebito, most of them supervised especially the industrial branches at the work-site operations leading Shinabe and Zakko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私鉄の買収により、官設鉄道の現業部門である鉄道作業局の規模は一気に膨れあがった。例文帳に追加

With the acquisition of private railways, the scale of the Imperial Government Railway, the fieldwork agency of government railways, swelled enormously in a short period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他の現業官司とちがい、工事の主任である伴部の工部は世襲ではなく能力に応じて登用された。例文帳に追加

Unlike other government officials in charge of work site operations, an appointment of Takumibe, the chief of construction work from tomo no miyatsuko (Servant of the Court administering a group), was made according to their respective abilities, not by heredity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二十二条 現業の行政機関については、特に法律の定めるところにより、第七条及び前条の規定にかかわらず、別段の定めをすることができる。例文帳に追加

Article 22 Notwithstanding the provisions of Article 7 and the preceding Article, different provisions may be specially provided for by an Act with respect to an administrative organ of a government enterprise.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

「雇用管理調査」から中途採用を行った企業のうち60歳以上の者を採用した企業の割合を見ると、「管理職」で7.5%、「事務職」で0.6%、「技術・研究職」で2.1%、「現業職」で7.4%となっている39。例文帳に追加

According to the results of the Survey on Employment Management, the proportion of enterprises hiring employees midcareer that hired persons aged 60 or older was 7.5% for "management staff," 0.6% for "clerical staff," 2.1% for "technology and research staff," and 7.4% for "nonclerical staff."39) - 経済産業省

ネットワーク上のサーバは、工程進捗管理における各業務の遂行を支援する進捗管理部22、工程進捗管理における各担当者の現業務状況を目標プロセス実現の観点から評価する業務遂行評価部23を有している。例文帳に追加

A server on a network has a progress managing part 22 for supporting the performance of each business in a process progress management and a business performance evaluating part 23 for evaluating the current business situation of each person in charge in the process progress management from the viewpoint of target process realization. - 特許庁

同調査会の結論は「作物に被害を与える銅分は、予防工事前の残留分で現業によるものは少ないとして古河鉱業の責任を解除した」(由井正臣『田中正造』)ものだったが、実際、1903年10月には「被害地の稲は豊作」になり、田中正造も「被害地豊作の実況」と題する演説をして歩いた(『田中正造全集・別巻』477頁)。例文帳に追加

The committee concluded 'as for the copper which damages crops, there are the residues flowed before the preventive construction, however in the current operation, the flowing poison is a little, so the government exonerates Furukawa Mining from blame' (Masaomi YUI "Tanaka Shozo"), and in fact, in October of 1903, 'the damaged area had a good crop of rice' and Shozo TANAKA also gave lectures at many places setting the title of the lecture as 'the real circumstances of the rich harvest in the damaged area' ("the complete works of Shozo TANAKA" page 477 of the "supplementary volume").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そこでは、政府及び民間企業が早急に着手すべき施策として、①権利侵害国・地域政府に対する交渉強化、②諸外国における権利侵害品対策支援、③国際的な国境対策の実施、④民間企業における取組みの強化、⑤権利侵害品の実態把握の充実と効果的な活用方法の実現、⑥業種横断的な民間企業の連携の促進と官民一体となった対策の強化、⑦権利侵害対策の戦略化という7つの対策が提言されており、こうした提言を踏まえながら、具体的な政策を加速化していくことが求められている。例文帳に追加

Seven measures were identified for immediate institution by governments and private companies, namely:(1)strengthening of negotiations with the governments of countries where the infringements are occurring; (2) assistance for measures against rights-infringing products in other countries; (3)implementation of international border measures; (4) strengthening of efforts by private companies; (5) improved knowledge of the current situation in terms of rights-infringing products and implementation of effective means of utilizing this knowledge; (6) promotion of cross-industry linkage among private companies and strengthening joint government-private sector measures; and (7) introduction of strategies for measures against rights-infringing products. Concrete measures now need to be accelerated based on these recommendations. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS