1016万例文収録!

「生きていく上で」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 生きていく上での意味・解説 > 生きていく上でに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

生きていく上での部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 11



例文

人が生きていく上で、様々な理由で自立が損なわれるような状況になる場合がある。例文帳に追加

The employment combined with welfare measures are supporting them to have a self-supporting by employment. - 厚生労働省

経済的に飼育水中のアンモニア性窒素濃度を低減できて、処理する水が生き物の飼育水である場合、その生き物の飼育水の浄化およびその飼育水の透明度を向させることができる水処理方法および水処理装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for water treatment and an apparatus for water treatment, which economically reduce an ammonia nitrogen concentration in raising water and improves cleaning of raising water of life and transparency of raising water of the life when water to be treated is raising water of the life. - 特許庁

飼育水槽1内に生き物の飼育に使用する飼育水を充填したで、飼育水槽1内に設置されたマイクロナノバブル発生機15からマイクロナノバブルを発生する。例文帳に追加

A raising water tank 1 is charged with raising water useful for raising life and micronanobubbles are generated from a micronanobubble generator 15 mounted in the raising water tank 1. - 特許庁

学力を含めて人々が実社会で生き抜いて行くために必要とされる十分な「問題解決能力」を得るために、その基礎能力から確実に築きげて行くことができる知的能力の開発方法の提供。例文帳に追加

To provide a method for developing intellectual faculties by which the faculties can be certainly built up from the fundamental faculty thereof, in order to obtain sufficient 'problem solving faculty', which includes scholastic abilities necessary for a person to survive in the real world. - 特許庁

例文

生物の構成において蛋白質が重要である以、精米歩合の高い麹米・掛米から造られた醪は、酵母が生きいくにはよい環境ではない。例文帳に追加

Since protein plays an important role in the composition of an organism, moromi produced from kojimai and kakemai with a high rice-polishing ratio is not a good environment for yeast to live.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

気が付かなかった「お宝」を掘り起こし、発掘し、それを大きく磨きげることによって地域が活性化していく。とんでもない大転換期の世界の中で地域が活性化し、生き残っていく可能性を限りなくもっているのが鳥取だと私は思うのです。例文帳に追加

Discovering hidden treasures and using them to great advantage in order to achieve regional revitalization - this is what Tottori is capable of doing, and this region has unlimited potential for revitalizing itself and surviving in the era of drastic change.  - 金融庁

スレッドは、これらのスレッドが生きている間、同じそれぞれの処理ユニットでの実行を強いられる必要はない(しかしながら、いくつかの実施形態では、これらは、それを強いられ得る)。例文帳に追加

The threads need not be constrained to execute on the same respective processing units during the lives of those threads, though in some embodiments, they can be so constrained. - 特許庁

とりわけ、現在、総需要が減少し、企業間の生き残り競争が一層熾烈になると考えられる状況の下で、中小企業が売の維持・拡大を図っていくためには、イノベーションを通じて競争力のある製品・サービスを生み出していくことが不可欠と考えられよう。例文帳に追加

Above all, it can be assumed that in the present situation, with total demand falling and the competition between companies to survive expected to become ever fiercer, it is vital for SMEs to bring out competitive products and services through innovation in order to maintain and expand sales. - 経済産業省

この方向に向けた企業と高齢者自身の動きを政策的に支援し、生涯働き続けることのできる社会を目指すことは、高齢者自身の経済基盤の充実、生きがいと健康の増進をもたらすとともに、日本経済の潜在成長力を下支えしていくでも重要と考えられる。例文帳に追加

Providing policy support for such efforts by enterprises and the elderly themselves and building a society where people can work all their lives is also important to enhancing the economic infrastructure, purpose in life and health of the elderly themselves, and underpinning the growth potential of the Japanese economy. - 経済産業省

例文

土佐からは岡田以蔵・千屋寅之助・五十嵐幾之助らが、長州からは寺島忠三郎らが加わり、手分けして両名を連行して殺害しようとしたが、家族の助命嘆願もあり町人でもあることから殺すことはせず、加茂川河岸の木綿を晒す杭に両名を裸にしたで縛り付け、生き晒しにした。例文帳に追加

Izo OKADA, Toranosuke SENYA, and Kinosuke IGARASHI from Tosa, and Chuzaburo TERAJIMA joined from Choshu, and they split up to take both of the men in and kill them, but they did not kill because of the pleas of their family to spare their lives, and because of their class as townsmen; the two men were put on public display alive, by being tied naked on to a stake which was used for exposing cotton on the riverside of Kamo-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そういうところに20兆円を超す多額のお金が使われて予算化されていますけれども、これも郵政のお金も投入されるという約束でありますし、また、国民の一人ひとりの血税がそちらの方に回っていくという、国を挙げての体制がとられているわけでありまして、そういう大事なお金が本当に必要なところにきっちり使われて、そして再びあの地域が蘇るように、その地域に住んでいる人たちが子どもや孫たちに、自分たちが生きている時代に起こったことの悲劇を反転させて、いい故郷を作りげていくようなことになるように使われていくこと、こういうことをしっかり見届けたいと、そう思っています。例文帳に追加

Budget funds totaling more than 20 trillion yen have been allocated to those regions, and it has been promised that postal funds will also be used. Japan as a whole is devoted to reconstruction, with taxpayers' money set to flow to those regions. I hope to ensure that valuable funds flow to people who really need them and are used to enable the disaster-struck regions to recover and local residents to overcome their tragedy and rebuild their home towns for their children and grandchildren.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS