1016万例文収録!

「登板」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

登板を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 40



例文

今週 3 試合に登板した.例文帳に追加

He pitched in three games this week.  - 研究社 新和英中辞典

火消し役に野村が登板した.例文帳に追加

Nomura went to the mound as fireman.  - 研究社 新和英中辞典

明日は彼が登板することになりそうだ例文帳に追加

He is likely to pitch tomorrow. - Eゲイト英和辞典

麻生(前)幹事長は、2回目の登板かと思います。例文帳に追加

This will be the second time for Mr. Aso to serve as LDP secretary-general.  - 金融庁

例文

彼女は計11回登板して0勝2敗だった。例文帳に追加

She was 0-2 in a total of 11 appearances.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

斎藤佑(ゆう)樹(き)投手が早稲田の先発として登板した。例文帳に追加

Saito Yuki appeared as Waseda's starter.  - 浜島書店 Catch a Wave

12年連続で1シーズン50試合以上に登板している。例文帳に追加

For 12 consecutive years, he appeared in more than 50 games a season.  - 浜島書店 Catch a Wave

岩瀬投手は9回に登板した。例文帳に追加

Iwase came in to pitch in the ninth inning. - 浜島書店 Catch a Wave

上原投手は5点リードの9回に登板した。例文帳に追加

Uehara came on in relief in the ninth with a five-run lead. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

上原投手は6回二死三塁で登板した。例文帳に追加

Uehara took the mound in the sixth with two outs and a runner on third base. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

彼はゲームの2回で登板するなど思ってもいなかった。例文帳に追加

He wasn't expecting to pitch in the second inning of the game. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

先月,彼は日米大学野球選手権の試合に登板した。例文帳に追加

Last month, he pitched in a game in the Japan-U.S. college baseball championship series.  - 浜島書店 Catch a Wave

3点リードの状況で,36歳の抑え投手は9回に登板した。例文帳に追加

With a three-run lead, the 36-year-old closer came on in the ninth inning.  - 浜島書店 Catch a Wave

38歳の上原投手は今年86試合に登板し,非常に良い成績を収めた。例文帳に追加

The 38-year-old Uehara pitched in 86 games this year and performed remarkably well. - 浜島書店 Catch a Wave

小川投手は4月3日の初登板で勝利し,好スタートを切った。例文帳に追加

Ogawa got off to a great start with a victory in his first pitching appearance on April 3. - 浜島書店 Catch a Wave

車輪2の登板後にスロープ板4を上段に引き上げるものである。例文帳に追加

The slope plate 4 is pulled up to an upper step after climbing up of the wheel 2. - 特許庁

シアトル・マリナーズの長谷川滋(しげ)利(とし)投手は5回に登板したが,4失点を許した。例文帳に追加

Hasegawa Shigetoshi of the Seattle Mariners took the mound in the fifth inning but gave up four runs.  - 浜島書店 Catch a Wave

田中投手は日本の3人目の投手として7回にリリーフ登板し,3者連続三振を奪った。例文帳に追加

Tanaka came on in relief in the seventh inning as Japan's third pitcher and got three consecutive strikeouts.  - 浜島書店 Catch a Wave

その後はトヨタの服部泰(やす)卓(たか)投手が登板し,三菱重工に再び得点を許さなかった。例文帳に追加

Then Toyota pitcher Hattori Yasutaka took the mound and did not allow Mitsubishi Juko to score again.  - 浜島書店 Catch a Wave

その夜のヤフードームでの試合では,クルーン投手は試合が3-3の同点の10回に登板した。例文帳に追加

In that night’s game at Yahoo Dome, Kroon came on in the 10th inning with the game tied 3-3.  - 浜島書店 Catch a Wave

このベテラン投手は2日間で3試合に登板し,計413球というとてつもない数の球を投げた。例文帳に追加

The veteran pitcher played three games in two days and threw an incredible total of 413 pitches.  - 浜島書店 Catch a Wave

法政大のエース,二(ふた)神(がみ)一(かず)人(ひと)投手は,決勝では6回にリリーフ登板した。例文帳に追加

Hosei's pitching ace, Futagami Kazuhito, came on in relief in the sixth inning of the finals.  - 浜島書店 Catch a Wave

7回にカージナルスは1点を返し,2死満塁で田澤投手が登板した。例文帳に追加

In the seventh inning, the Cardinals scored a run and Tazawa came in to pitch with the bases loaded and two outs. - 浜島書店 Catch a Wave

これは彼にとって本拠地での初勝利であり,メジャーリーグでの3度目の登板だった。例文帳に追加

This was his first home game victory and his third major league appearance. - 浜島書店 Catch a Wave

4月5日,ボストン・レッドソックスの松(まつ)坂(ざか)大(だい)輔(すけ)投手がメジャーリーグの公式戦で初登板を果たした。例文帳に追加

On April 5, Boston Red Sox pitcher Matsuzaka Daisuke made his first pitching appearance in an official game in the major leagues.  - 浜島書店 Catch a Wave

沢村賞の選考基準は15勝,150奪三振,10完投,200投球回,25登板,勝率6割,防御率2.50である。例文帳に追加

The selection standards for the Sawamura Award are: 15 wins, 150 strikeouts, 10 complete games, 200 innings pitched, 25 pitching appearances, a .600 winning percentage, and an ERA of 2.50.  - 浜島書店 Catch a Wave

ア・リーグのジム・リーランド監督はリベラ投手が確実に試合で登板できるようにしたかったので,リベラ投手を早く投入することにした。例文帳に追加

American League manager Jim Leyland decided to bring Rivera in early because he wanted to ensure that Rivera would be able to appear in the game. - 浜島書店 Catch a Wave

ライオンズ戦の9回裏イーグルスが4-3でリードしている場面で,イーグルスのエース,田中将(まさ)大(ひろ)投手がリリーフ登板した。例文帳に追加

In the game against the Lions, Tanaka Masahiro, the Eagles pitching ace, came on in relief in the bottom of the ninth with the Eagles leading 4-3. - 浜島書店 Catch a Wave

野球ゲームにおける先発投手として登板するキャラクタの順番を先発ローテーションとして設定する。例文帳に追加

To set the order of characters taking the mound in a baseball game as a starting rotation. - 特許庁

登板投手について予め定められている特質とプレイヤーの操作とに応じて投球内容を決定する。例文帳に追加

The content of pitching is determined based on previously decided characters of a pitcher on the mound and a player's control. - 特許庁

階段を上昇する車輪2は階段の各段差にスロープ板4をかけながら登板するもので、スロープ板4を携帯させて順次車輪2の登板に先立って前方の段差に橋渡しし、スロープ板4上面のラック5に歯車3が噛み合い登坂する。例文帳に追加

The stairs climbing wheel 2 climbs up while placing a slope plate 4 between the step difference of the stairs, carries the slope plate 4, and places the slope plate 4 across the front step difference before climbing up, and a gear 3 is meshed with a rack 5 on a top surface of the slope plate 4, and the wheel 2 climbs up. - 特許庁

昭和40年(1965年)、小林旭の賭博師シリーズでは中平の初登板した第6作『黒い賭博師』にて、従来の哀愁や情念の要素を抜き去った、モダンでジェームズ・ボンド映画風のタッチで華麗に路線変更。例文帳に追加

In 1965 he directed "Kuroi Tobakushi" (Black gamester), which was the sixth film of the gamester series starring Akira KOBAYASHI, for the first time and greatly changed the image of film to be modern like James Bond's films removing the melancholy and pathos.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

早(わ)稲(せ)田(だ)大学の斎藤佑(ゆう)樹(き)投手(18)が,4月14日の神宮球場での東京六大学野球春季リーグ戦の開幕試合に先発投手として登板した。例文帳に追加

Saito Yuki, 18, of Waseda University appeared as the starting pitcher in an opening game of the Tokyo Big6 university baseball spring championship at Jingu Stadium on April 14.  - 浜島書店 Catch a Wave

4月16日,ニューヨーク・ヤンキースの田中将(まさ)大(ひろ)投手は,ヤンキースタジアムでのシカゴ・カブスとのダブルヘッダー第1試合で登板し,チームを3-0の勝利へと導いた。例文帳に追加

On April 16, Tanaka Masahiro of the New York Yankees pitched in the first game of a doubleheader against the Chicago Cubs at Yankee Stadium and led his team to a 3-0 win. - 浜島書店 Catch a Wave

地図情報、交通情報、気象情報に基づいて、分合流部40、登板部44、曲線部46など合流を回避すべき部分が回避エリアE_n(n:整数)として設定される。例文帳に追加

Sections where merging should be avoided, such as a branching/merging section 40, an uphill section 44, and a curve section 46, are set as avoidance areas E_n (n: an integer) based on map information, traffic information, and meteorological information. - 特許庁

エンジン停止時や登板路のエンストで車両が後退する時に発生する電機子2の逆転現象を抑制できる機能を持ったスタータ1の提供。例文帳に追加

To provide a starter 1 having a function capable of suppressing a reverse rotation phenomenon of an armature 2 occurring in engine stall or when a vehicle moves backward due to engine stall on a climbing road. - 特許庁

前進8速の変速段を実現し、変速段間比がより調和が取れるように構成して動力伝達効率及び変速感を向上させ、後進変速比を大きくして後進登板性能を向上させた車両用多段自動変速機を提供する。例文帳に追加

To provide a multistage transmission for a vehicle in which a change gear stage of eight forward speeds is implemented and the ratio between change gear stages is formed so as to be more harmonious so that the power transmission efficiency and the gear change feeling are improved, and reverse hill climb performance is improved by increasing the reverse gear change ratio. - 特許庁

新党構想などの準備を着々と整え、満を持しての再登板に望むことになった近衛は、閣僚名簿奉呈直前の7月19日、荻窪の私邸・荻外荘でいわゆる「荻窪会談」を行い、入閣することになっていた松岡洋右(外相)、吉田善吾(海相)、東条英機(陸相)と「東亜新秩序」の建設邁進で合意している。例文帳に追加

Having worked steadily on the preparations for the framework of the new political party, Konoe, who was about to face a long-awaited comeback, held the 'Ogikubo Meeting' at Tekigaiso, his private residence in Ogikubo, on July 19, just before presenting the list of cabinet ministers, and he agreed with new cabinet members Yosuke MATSUOKA (Foreign Minister), Zengo YOSHIDA (Minister of the Navy) and Hideki TOJO (Minister of the Army) to work toward the founding of a 'new order in East Asia.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

モータからの回転を補助駆動輪に伝達するトルク伝達経路に2方向クラッチを組込んだハイブリッド車両の動力伝達装置において、上り坂での停車時に後退動したハイブリッド車両を再び登板させようとしたときに2方向クラッチに係合ショックが発生するのを防止することである。例文帳に追加

To prevent the generation of engagement shock on a two-way clutch when a hybrid vehicle moved backward when being stopped on an ascending slope, is started again, in a power transmitting device of the hybrid vehicle in which the two-way clutch is incorporated in a torque transmitting passage for transmitting the rotation from a motor to auxiliary driving wheels. - 特許庁

例文

登板力を向上させてスリップを防ぎ、畦等の傾斜面をスムーズに乗り越えるようにすると同時に、ラグの滑り止め部分に泥が付着して増大するのを防ぐことができ、また、ラグの薄肉部分にも滑り止めを簡単に形成できるし、その滑り止め部分で路面等を剪断破壊するおそれをなくすると共に、滑り止め部分が不測に脱落するおそれがなくなるようにする。例文帳に追加

To prevent a skid by improving climbing force, to smoothly get over a tilting surface such as a ridge, to prevent mud from adhering to a skid preventive portion of lug and increasing, to easily forming skids in a thin-wall portion of the lug, to eliminate the fear of shearing/breaking a road surface by the skid portion and unexpected falling away of the skid portion. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS