1016万例文収録!

「礼儀正しい人」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 礼儀正しい人に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

礼儀正しい人の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 32



例文

礼儀正しい人.例文帳に追加

a courteous person  - 研究社 新英和中辞典

礼儀正しい人.例文帳に追加

a polite man  - 研究社 新英和中辞典

礼儀正しい人例文帳に追加

a civil person - Eゲイト英和辞典

礼儀正しいアメリカはいつでも礼儀正しい例文帳に追加

Polite Americans are polite at all times. - Tatoeba例文

例文

礼儀正しいアメリカはいつでも礼儀正しい例文帳に追加

Polite Americans are polite at all times.  - Tanaka Corpus


例文

誰しも礼儀正しい人が好きだ。例文帳に追加

Everybody likes polite people. - Tatoeba例文

日本は概して礼儀正しい例文帳に追加

Japanese people in general are polite. - Tatoeba例文

誰しも礼儀正しい人が好きだ。例文帳に追加

Everybody likes polite people.  - Tanaka Corpus

日本礼儀正しいと考えられています。例文帳に追加

Japanese people are considered to be polite. - Tatoeba例文

例文

のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい例文帳に追加

It is polite to open doors for people. - Tatoeba例文

例文

すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。例文帳に追加

It is polite of her to write me back at once. - Tatoeba例文

イギリス礼儀正しい国民である。例文帳に追加

The English are a polite people. - Tatoeba例文

イギリス礼儀正しいことで知られている。例文帳に追加

The English are known for their courtesy. - Tatoeba例文

日本は一体に礼儀正しいです。例文帳に追加

Japanese people in general are polite. - Tatoeba例文

一般的に言って日本礼儀正しい例文帳に追加

Japanese people in general are polite. - Tatoeba例文

トムはとても礼儀正しい人なんですよ。例文帳に追加

Tom is a very polite man. - Tatoeba例文

に対してへりくだって礼儀正しいこと例文帳に追加

the action of being modest and well-mannered toward others  - EDR日英対訳辞書

に対する心づかいが細やかで礼儀正しいさま例文帳に追加

paying great attention to others and having good social manners  - EDR日英対訳辞書

「素直で礼儀正しい」と教員の一は書いた。例文帳に追加

Obedient and respectful, one teacher wrote. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

日本礼儀正しいと考えられています。例文帳に追加

Japanese people are considered to be polite.  - Tanaka Corpus

のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい例文帳に追加

It is polite to open doors for people.  - Tanaka Corpus

すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。例文帳に追加

It is polite of her to write me back at once.  - Tanaka Corpus

イギリス礼儀正しい国民である。例文帳に追加

The English are a polite people.  - Tanaka Corpus

イギリス礼儀正しいことで知られている。例文帳に追加

The English are known for their courtesy.  - Tanaka Corpus

彼はとても礼儀正しいので多くのに好かれています。例文帳に追加

He is liked by a lot of people because he is such a polite person.  - Weblio Email例文集

ここは本当に無礼なが多いが、あなたは礼儀正しい例文帳に追加

There are a lot of rude people here but you are polite.  - Weblio Email例文集

お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。例文帳に追加

It was polite of him to offer his seat to the old man. - Tatoeba例文

々は偶像崇拝者で外見がよく、礼儀正しいが、肉を食べる習慣がある。例文帳に追加

People on the island worshiped idols and were good-looking and polite, but they had a man-eating custom.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私に席を譲ってくれるなんて彼女はなんと礼儀正しい人なんだろう.例文帳に追加

It was polite of her to offer me her seat.=She was polite to offer me her seat.  - 研究社 新英和中辞典

ケイトは生の中で,こんなに誠実で,礼儀正しい紳士に出会ったことがなかった。例文帳に追加

Kate has never met such a sincere and courteous gentleman in her life.  - 浜島書店 Catch a Wave

「でも、君はあの紳士のことを言たいようだけど、あのはヴァージニア州からきた礼儀正しい古風な紳士だよ。例文帳に追加

"but the man you evidently refer to happens to be a very chivalrous and courteous gentleman from Old Virginia.  - O Henry『シャムロック・ジョーンズの冒険』

例文

ボーイとしての服にブラシをかけるには、陽気で礼儀正しい男だったが、戦うのには全く適していなかった。例文帳に追加

--a pleasant, polite man for a valet and to brush one's clothes, but not entirely fitted for a man of war.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”XVIII THE ADVENTURES OF SHAMROCK JOLNES”

邦題:『シャムロック・ジョーンズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Sixes and Sevens」所収「The Adventure of Shamrock Jolnes」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; O Henry 1911, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS