1153万例文収録!

「礼義」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

礼義の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 124



例文

例文帳に追加

civility and integrity  - EDR日英対訳辞書

智信例文帳に追加

humanity, justice, propriety, wisdom and faith  - 斎藤和英大辞典

同業者の儀[仁].例文帳に追加

professional etiquette  - 研究社 新英和中辞典

良姫:徳川後室例文帳に追加

Yoshihime: Yoshiakira TOKUGAWA's dowager.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

の返として与えること例文帳に追加

giving in acknowledgment of obligation  - 日本語WordNet


例文

四女:登代姫(徳川室)例文帳に追加

The fourth daughter: Toyohime (Yoshiakira TOKUGAWA's lawful wife).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

儀正しく 正感もあって例文帳に追加

Someone who's decent, has a sense of justice - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

(務や儀などを)おろそかにする例文帳に追加

to neglect one's duties, social obligations, or other responsibilities  - EDR日英対訳辞書

理やおの気持ちで贈る金品例文帳に追加

a gift or money as a token of obligation or gratitude  - EDR日英対訳辞書

例文

よ なぜそう悦を狭に捉える例文帳に追加

Kirei, why must you see pleasure in such a narrow sense? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

この左長は据え置く左長ではなく、担ぎまわる祭である。例文帳に追加

This Sagicho is not stationary but is carried around.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

再洗派に密接にかかわる様々な主例文帳に追加

any of various doctrines closely related to Anabaptism  - 日本語WordNet

(中国の思想で),,廉,恥の四つの徳例文帳に追加

(in Chinese thought) the four important virtues necessary for governing properly  - EDR日英対訳辞書

理やおの気持ちで贈り物をすること例文帳に追加

an act of sending a gift as a token of obligation or gratitude  - EDR日英対訳辞書

の玄孫にはレーシングドライバーの山口がいる。例文帳に追加

Muneyoshi's great-great-grandchild is a racing driver, Rei YAMAGUCHI..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宋刊本四明十書智撰継忠述3冊例文帳に追加

3 volumes of Song Dynasty China book Siming Shiyi compiled by Zhili, written by Jizhong  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが 俺たちは 近代合理主の 洗を受けているんだ。例文帳に追加

But we've received the baptism of modern rationalism. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

廃止の流れでホワイトデーも意が薄れています。例文帳に追加

The significance of White Day is fading due to the trend of wanting to abolish empty formalities. - 時事英語例文集

儀としてあなたに伝える務を 感じました―個人的にです例文帳に追加

I felt I owed you the courtesy of informing you in person. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

に基づいて心を調節し、に基づいて行動を決定する。」例文帳に追加

Control your mind by Rei (courtesy/appreciation), and decide your action based on Gi.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

荀況(荀子)は性悪説を唱えて治主を主張した。例文帳に追加

Junkyo (Junshi (Xun Zi)) advocated the ethical doctrine that human nature is fundamentally evil and insisted on the principle of the rule by virtue of courtesy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子は徳川宜(三男)、徳川恕(十一男)、道姫(三女、尾張支流松平生正室)、登代姫(四女、徳川正室)、良姫(徳川継室)、富姫(毛利元昭正室のち戸田康泰継々室)。例文帳に追加

His children were Yoshinori TOKUGAWA (the third son), Yoshikumi TOKUGAWA (the eleventh son), Michihime (the third daughter, the lawful wife of Gisho MATSUDAIRA in Owari offshoot), Toyohime (the fourth daughter, the lawful wife of Yoshiakira TOKUGAWA), Yoshihime (the second wife of Yoshiakira TOKUGAWA) and Tomihime (the lawful wife of Motoakira MORI, later the third wife of Yasuhirio TODA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その門下に北周の熊安生(ゆうあんせい)がおり、とりわけ三に通じて『疏』などの著作がある。例文帳に追加

Among the disciples was Yu Ansei of Northern Zhou, who was especially knowledgeable about Sanrai, and wrote "Interpretation Learning of Raiki" etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十九代(侯爵) 徳川親 (越前松平家から養子、夫人は十八代の娘)例文帳に追加

The nineteenth (a marquis): Yoshichika TOKUGAWA (adopted from the Echizen Matsudaira family; his wife was a daughter of the eighteenth lord, Yoshiakira)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの建物は現在でも講・事務所・拝等に使用されている。例文帳に追加

These buildings are still currently used for lectures, offices, and worship services, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの建物は現在でも講・事務所・拝等に使用されている。例文帳に追加

These buildings are being used for lectures, offices, and worship even at present.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大徳・小徳・大仁・小仁・大・小・大信・小信・大・小・大智・小智、併せて十二階、並びに当色の絁(あしぎぬ)を以てこれを縫う。例文帳に追加

The twelve ranks were Daitoku, Shotoku, Dainin, Shonin, Dairai, Shorai, Daishin, Shoshin, Daigi, Shogi, Daichi, Shochi, with silk fabrics of each color corresponding to the rank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

救助信号だ 宣誓で人民を助ける務を 負ったからね例文帳に追加

Pardon me, that's a distress signal which I am bound, by solemn oath, to respond to. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

日本では、「儀の格式は三司に同ず」という本に戻した。例文帳に追加

In Japan, its original meaning of "the formal rank in rites is equal to that of the three ministers" was restored.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人の場合、それは「五常」(仁・・智・信)という徳目を意味する。例文帳に追加

In the case of human being, it means types of virtue, "five constant virtues" (benevolence, justice, courtesy, wisdom and sincerity).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自発的な信仰者の洗を信じる様々な福音主のプロテスタント教会例文帳に追加

any of various evangelical Protestant churches that believe in the baptism of voluntary believers  - 日本語WordNet

伏姫の数珠に「仁智忠信孝悌」に代わって浮き出た文字。例文帳に追加

Letters which appeared in Princess Fuse's beads instead of the kanji for humanity, justice, courtesy, wisdom, loyalty, sincerity, filial piety and obedience.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

儒教においては「仁」「」「」「知」「信」の五つの徳をいい、たんに五常ともいう。例文帳に追加

In Confucianism, 'humanity,' 'justice,' 'courtesy,' 'wisdom,' and 'faith' are considered as five eternal virtues, and they are also referred to as Gojo (five eternals).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浄土真宗における拝の対象は、阿弥陀仏のみという教の為、法名軸・過去帳を拝の対象とはしない。例文帳に追加

As the target of worship in Jodo Shinshu Sect is only Amida Buddha based on its doctrine, Homyo-jiku and Kakocho are not the target of worship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

踊りながら経らを逃がし、弁慶は富樫に目し後を急ぎ追いかける(「六方」)。例文帳に追加

While Benkei dances, he lets Yoshitsune and others escape, then greets Togashi with his eyes and hurries after his master (the Scene of the Roppo Exit).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに『易経』には経を占いの書として扱った『周易本』、『詩経』には必ずしも教的解釈によらず人の自然な感情に基づく解釈をした『詩集伝』、「経」には『儀』を経とし『記』を伝とした『儀経伝通解』を著した。例文帳に追加

Furthermore, for "I Ching," he wrote "Shueki-Hongi" (the real meaning of Zhouyi), which treated the classics as books on fortune-telling, and for "Shikyo," "Shishu-den" (Annotation of Shi Jing, which interpreted it based on natural human emotions, and not necessarily based on Rei-kyo, and for 'Classic of Li' (Classic of Rites), "Comprehensive Explanation of Classic of Yili and Annotation of Classic of Li," which treated "Girai (Yili)" as a classic and "Classic of Rites" as tradition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『上宮聖徳法王帝説』では、「爵十二級、大徳、少徳、大仁、少仁、大、□□大信、少信、大、少、大智、少智」とある。例文帳に追加

In "Jogu Shotoku Ho-o Teisetsu," a biography of Prince Shotoku, the ranks are given as "Shaku Juniku, Daitoku, Shotoku, Dainin, Shonin, Dairai, XX Daishin, Shoshin, Daigi, Shogi, Daichi, Shochi."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は首都に命じられた 大臣ギーザ・モットと会えと 新しい外交儀務を再検討する例文帳に追加

I am ordered to the capital to meet with minister gezza mott to review new protocols and duties. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

なお、経と建門院が通じるという話自体は「源平盛衰記」以来見られた。例文帳に追加

The reason this story about an affair between Yoshitsune and Kenreimonin appeared is due to it being mentioned in 'Genpei Seisuiki' (The Rise and Decline of the Minamoto and Taira Clans).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本来は農業国が持つ農耕儀に基づく信仰に由来するものであったが、後に選民と結びつき、更には国粋主・排外主・覇権主的な思想へと転化していった。例文帳に追加

Originally it came from a belief based upon farming, following agricultural ceremonies, but later on it was connected with the chosen people and it changed into nationalism, anti-foreignism, and hegemonism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の桓武天皇が延暦9年壬辰12月1日(旧暦)(791年1月9日)に外祖父母を追贈した際の詔において「春秋之。祖以子貴。此則經之垂典。帝王之恒範。」として、制に適った行為であることを強調している(『続日本紀』)。例文帳に追加

When Emperor Kanmu of Japan raised his maternal grand parents to higher rank posthumously on January 13, 791, he emphasized that his act follows the system of rites by saying '春秋帝王。' in his imperial decree ("Shoku Nihongi" - Chronicles of Japan Continued).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小笠原流法は幕府公式法の「お止め流」とされ将軍家にしか指導されず、流儀も次期宗家一人にしかその奥を伝えられることはなかった。例文帳に追加

The Ogasawara school of manners was declared 'Otome-ryu' and was only allowed to teach the shogun's family, and the secrets of the style were passed down to one person only.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同時に従者としてのを守り、忠に尽くす者に対しては恩賞を与えるなどの配慮を欠かさないこと。例文帳に追加

Show courtesy as followers and reward those who are loyal and faithful to the lord.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

聶崇の『三図』、ケイヘイ・孫セキらの『孝経疏』『論語疏』『爾雅疏』がある。例文帳に追加

Examples include "Sanrai-zu" (Figure for the Three Classic of Rites) of Jo Sogi, "Interpretation of Ko-kyo" (Interpretation of Xiao Jing, Interpretation of Classic of Filial Piety), "Interpretation of Rongo" (Interpretation of Lunyu, Interpretation of Analects of Confucius), and "Interpretation of Jiga" (Interpretation of Erya) by Kei Hei, Son Seki, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私たちはまず、あなたの理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたおを言うべきでしょう。例文帳に追加

The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.  - Tanaka Corpus

私たちはまず、あなたの理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたおを言うべきでしょう。例文帳に追加

The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality. - Tatoeba例文

明治13年(1880年)家督を養子徳川(よしあきら、高松藩主松平頼聰の子)に譲り隠居。例文帳に追加

He yielded his position as head of the family to his adopted child Yoshiakira TOKUGAWA (a son of the lord of the Takamatsu Domain Yoritoshi MATSUDAIRA) and retired in 1880.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永正16年(1519年)に元服、同年10月14日、将軍足利稙に対し元服の物を献上している。例文帳に追加

He celebrated his coming of age in 1519, and presented gifts to the shogun Yoshitane ASHIKAGA as a token of thanks for his attainment of manhood on November 16 of the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十八代(侯爵) 徳川 (高松藩松平(まつだいら)〔水戸(みと)〕家から養子、夫人は十七代慶勝の娘)例文帳に追加

The eighteenth (a marquis): Yoshiakira TOKUGAWA (adopted from the Takamatsu Matsudaira family; his wife was a daughter of the seventeenth lord, Yoshikatsu)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

○○宗単立、○○派単立などというように、教・儀は伝統宗派や教派に則っていることも珍しくない。例文帳に追加

As seen in XX-shu (sect) Tanritsu, and XX-ha (school) Tanritsu, it is not unusual that some Tanritsu follow tenets and rituals of traditional religious schools or sects.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS