窃盗罪の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 48件
窃盗はもと死刑に処すべき犯罪であった例文帳に追加
Theft was formerly a crime punishable with death. - 斎藤和英大辞典
窃盗犯は昔は死をもって罰すべき罪であった例文帳に追加
Theft was formerly a crime punishable with death. - 斎藤和英大辞典
自転車の窃盗や万引きなどの犯罪が話し合われる。例文帳に追加
Crimes such as bicycle thefts and shoplifting are discussed. - 浜島書店 Catch a Wave
イスラムの罪にはイスラムの背教者、殺人、窃盗と密通が含まれる例文帳に追加
Had crimes include apostasy from Islam and murder and theft and adultery - 日本語WordNet
また、十両以下の窃盗でも累犯で窃盗の前科が2度ある場合、3度目には金額に関わらず自動的に死罪となった。例文帳に追加
Even when the amount stolen is below 10 ryo, if the thief has two convictions for larceny, shizai is automatically imposed regardless of the amount stolen. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もし彼らが花瓶を見つけていなければ、ジョンは窃盗罪で訴えられていただろう。例文帳に追加
If they hadn't found the vase, John would have been accused of stealing it. - Tatoeba例文
若干の量(額は、場所によって異なる)より少ない価値がある資産の窃盗罪例文帳に追加
larceny of property having a value less than some amount (the amount varies by locale) - 日本語WordNet
もし彼らが花瓶を見つけていなければ、ジョンは窃盗罪で訴えられていただろう。例文帳に追加
If they hadn't found the vase, John would have been accused of stealing it. - Tanaka Corpus
693年に窃盗の罪に問われたが、壬申の乱のときの功に免じて赦された。例文帳に追加
He was accused of theft in 693, however, he was pardoned out of consideration for his service in the Jinshin War. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第二百三十五条 他人の財物を窃取した者は、窃盗の罪とし、十年以下の懲役又は五十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 235 A person who steals the property of another commits the crime of theft and shall be punished by imprisonment with work for not more than 10 years or a fine of not more than 500,000 yen. - 日本法令外国語訳データベースシステム
検断沙汰には、殺人・傷害事件、窃盗・強盗事件、また謀叛など、治安を脅かす罪科に対する訴訟・裁判が含まれていた。例文帳に追加
Kendan-sata included the suits and trials carried out for charges which threatened public safety, such as cases of murder and injury, theft and robbery, or rebellion. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
強盗ではなく窃盗の場合でも、十両盗めば死罪と公事方御定書で規定された。例文帳に追加
Kujigata-osadamegaki (the code of law under the Edo shogunate) provided that shizai is imposed on theft, even when not involving violence against victims, so long as the amount stolen is 10 ryo (Currency unit of the Edo Period). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、窃盗や身体犯罪目的に歩行者3を狙う犯罪企図者からすると、街路側から照射されることにより歩行者3に発見されやすくなるため、高い犯罪抑止効果がある。例文帳に追加
Further, since a crime attempter who targets the pedestrian 3 for a crime or physical violence can be easily found by the pedestrian 3 by being lighted from the street side, a high crime preventive effect can be obtained. - 特許庁
第二百三十八条 窃盗が、財物を得てこれを取り返されることを防ぎ、逮捕を免れ、又は罪責を隠滅するために、暴行又は脅迫をしたときは、強盗として論ずる。例文帳に追加
Article 238 When a person who has committed the crime of theft uses assault or intimidation in order to retain the stolen property, evade arrest or destroy evidence, the person shall be dealt with in the same manner as with robbery. - 日本法令外国語訳データベースシステム
こうした検断に関する事案を当時の用語で「検断沙汰」というが、検断沙汰には、殺人・傷害事件、窃盗・強盗事件、また謀叛など、治安を脅かす罪科に対する訴訟・裁判が含まれていた。例文帳に追加
Cases on these kendan were called Kendan-sata (criminal cases) in terms at that time and this Kendan-sata included suits and trials against crimes which threatened public order such as murder and injury cases, theft and robbery cases, and coup d'etat. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、10世紀に入ると次第に刑部省の地位が低下するようになり、強窃二盗(強盗・窃盗)と私鋳銭に関する裁判権は検非違使に、その他の犯罪に関する裁判権は太政官に移されることになった。例文帳に追加
In the 10th century, the position of Gyobusho declined and the jurisdictions of robbery and counterfeit coinage were transferred to Kebiishi and the other crimes were transferred to Daijokan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
合成樹脂製の中空パネル1が破壊されても、中空部2に挿通された侵入防止用条材3によって人の侵入を阻止し、窃盗その他の犯罪を防止する。例文帳に追加
Even if the hollow panel 1 of the synthetic resin is destroyed, the intrusion of the person is inhibited by the strip material 3 which is inserted through the hollow portion 2, for anticrime means. - 特許庁
ベランダに出ている間に小さい子供が室内からクレセントを操作することを確実に阻止し、しかも、窃盗犯罪を阻止する効果が大きい。例文帳に追加
To provide a device for inhibiting an operation of a crescent for a sash, which surely inhibits a little child from operating the crescent from an indoor side when he/she is on a veranda, and which exerts the great effect of inhibiting a property crime. - 特許庁
窃盗犯罪等の手口や使用される道具等に対応し、抑止効果と防犯効果を兼ね備え、誤作動が少なく効果的な防犯装置を提供すること。例文帳に追加
To provide an effective crime prevention device coping with a modus operandi of a theft or the like or a used tool or the like, having both deterrent effect and crime prevention effect, and having little erroneous operation. - 特許庁
十三 第二百三十五条から第二百三十六条まで(窃盗、不動産侵奪、強盗)、第二百三十八条から第二百四十一条まで(事後強盗、昏酔強盗、強盗致死傷、強盗強姦及び同致死)及び第二百四十三条(未遂罪)の罪例文帳に追加
(xiii) The crimes prescribed under Articles 235 through 236 (Larceny; Taking Unlawful Possession of Real Estate; Robbery), 238 through 241 (Constructive Robbery; Robbery through Causing Unconsciousness; Robbery Causing Death or Injury; Rape on the Scene of Robbery; Causing Death Thereby), and 243 (Attempts); - 日本法令外国語訳データベースシステム
この時代、強盗・窃盗・私鋳銭の3つの罪については検非違使が裁判を行うことになっていたが、長徳2年(996年)11月に検非違使の最高責任者であった検非違使庁別当である公任の別当宣によって、初めて着鈦勘文(判決文)に徒罪(懲役)年数が書かれることになった。例文帳に追加
In those days, the Imperial Police (kebiishi) conducted trials for the following three crimes: robbery, theft and private minting, and in November 996, in a police edict by Kinto, who was then the head of the Imperial Police, it was ordered for the first time that the length of penal servitude (zukei) should be clearly written in judgment documents (chakuda kammon). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第1の目的は、深刻な社会問題となっているピッキングによる窃盗犯罪に対処するため、シリンダーの構造的弱点を補い、シリンダーもしくは錠前本体を交換することなく簡単に防犯性を向上できるサムターン錠を提供することにあり、第2にリモートコントロールによって、施錠/解錠の操作を容易にできるサムターン錠を提供することにある。例文帳に追加
To provide a thumb-turn lock capable of easily improving crime preventability without lacing a cylinder or lock body by compensating the structural weak point of the cylinder, first in order to cope with a theft by picking that is a serious social problem, and secondly provide a thumb-turn lock facilitating the operation of locking/unlocking by remote control. - 特許庁
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |