立ち直りを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 46件
経済の立ち直り.例文帳に追加
(an) economic recovery - 研究社 新英和中辞典
トムは立ち直りが早い。例文帳に追加
Tom is resilient. - Tatoeba例文
日本経済は不景気から力強く立ち直りつつある例文帳に追加
The Japanese economy is making a strong recovery from the recession. - Eゲイト英和辞典
彼は立ち直り、それ以来ずっと、好調だ。例文帳に追加
He picked himself up and he's been going strong ever since. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼は立ち直り、その後ずっと調子がよかった。例文帳に追加
He picked himself up and he's been going strong ever since. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼はついに立ち直り、今は自分を信じている。例文帳に追加
He finally picked himself up and now he believes in himself. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼はショックから立ち直り、勢いを盛り返した。例文帳に追加
He recovered from the shock and regained his strength. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
① 当面 ~震災からの早期立ち直り~例文帳に追加
(A) Immediate future: Prompt recovery from the Great Earthquake - 経済産業省
その後 5年間 彼の立ち直りを助けた例文帳に追加
And you spend the next five years of your life helping him find his way home. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
私 こう見えて けっこう立ち直り 早いんです。例文帳に追加
If you look at it this way, I get up pretty fast, I guess. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
来年前半になっても経済の立ち直りはむずかしいだろう.例文帳に追加
There is unlikely to be a recovery in the economy even in the first half of next year. - 研究社 新和英中辞典
株式は公定歩合の引き下げのあと立ち直りをみせるだろう.例文帳に追加
Share prices will take a turn for the better [will rally, will stage a recovery] after the cut [reduction] in the official discount rate. - 研究社 新和英中辞典
翌年には立ち直り、新しい蘇りを意図して号を「大蘇」に変える。例文帳に追加
In the next year, he recovered and changed his pseudonym to 'Taiso' with the intention of resurrecting himself. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私たちが見たのは世界一速い空中立ち直り反応でした例文帳に追加
What we discovered was the world's fastest airrighting response. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
人は汝自身の 立ち直りを称賛されるべきです 非難されず例文帳に追加
One is to be admired for rebuilding thyself, not judged. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。例文帳に追加
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again. - Tatoeba例文
それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。例文帳に追加
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again. - Tanaka Corpus
地域は景気の立ち直りが早く、世界的な回復が進めばより高い成長を記録するであろう。例文帳に追加
The region remains resilient and is expected to register higher growth as global recovery picks up. - 財務省
しかし、その後、急速に立ち直り、「世界の成長センター」の一つになろうとしております。例文帳に追加
However, the downturn did not last long, and the region has registered a swift recovery to claim a position as the "growth center of the world." - 財務省
期末テストの返却という ブラックマンデーからようやく立ち直りかけていたあの日例文帳に追加
From the black monday we got our term exams back. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
しかし日活は経営が立ち直り、松竹の目論みは破れて「日本映画配給」は解体、同年10月には新興キネマの配給となる。例文帳に追加
However, Nikkatsu regained its footing, 'Nihon Eiga Haikyu' was liquidated, breaking Shochiku's plan, and Shinko Kinema became Chiezo Productions' distribution company in October. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
我が国経済は、今や立ち直りを果たし、今後とも民間需要中心の持続的回復を続けて行くものと考えています。例文帳に追加
Japan’s economy has finally recovered and is expected to continue its sustainable growth, primarily supported by domestic private demand. - 財務省
我が国経済は、一昨年のリーマンショックに端を発した経済・金融危機から、立ち直りつつある、という声もあります。例文帳に追加
Some people say that the Japanese economy is recovering from the economic and financial crisis triggered by the Lehman Shock the year before last. - 経済産業省
その後、東宮大夫から玉音放送についての説明を受けるとすぐに悲しみから立ち直り、敗戦からの復興と国家の再建を率いる皇太子、将来の天皇としての決意を固めた。例文帳に追加
Soon after the Togu-daifu's detailed explanation of the Emperor's announcement, he got over the grief, making a resolve to be the Crown Prince and the future Emperor undertaking the tasks aimed at Japan's revival from the defeat and nation's restoration. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1990年代後半の危機からアジア諸国が立ち直り、世界経済のなかでますます重要な位置を占めるようになっていることを祝福したいと思います。例文帳に追加
I applaud the fact that Asian countries have recovered successfully from the economic crises in the late 1990s and continue to increase their significance in the global economy. - 財務省
大臣達は、追加的な国―殊に紛争から立ち直りつつある国―がイニシアチブに参加することを認めるために、「サンセット条項」を2002年の末まで延長することを支持した。例文帳に追加
They endorsed the extension of the "sunset clause" until end-2002 to allow additional countries, particularly those emerging from conflict, to participate in the Initiative. - 財務省
震度計装置と震度情報受信装置との間の伝送路の障害発生に対してリジリエントな(耐性のある、弾力的な、立ち直りが早い)震度計情報収集ネットワークシステムを提供する。例文帳に追加
To provide a seismic intensity meter information gathering network system resilient (resistant, elastic, and quick to recover) against fault occurrence of a transmission line between a seismic intensity meter device and a seismic intensity information receiver. - 特許庁
樹木粉砕機のより能率的な送り機構の開発を目的とするもので、粉砕作業中のエンジン停止の防止、樹木粉砕機のエンジン回転の立ち直り障害の除去を目的とする。例文帳に追加
To develop an efficient feed mechanism for a tree crusher which prevents engine stopping during crushing operation and eliminates troubles associated with recovery of the engine rotation of the tree crusher. - 特許庁
我々は、アジア太平洋地域全体が世界同時不況の中においても、立ち直りが早かったことに注目した。また、この地域が前に向かって大いに成長することを期待する。例文帳に追加
We also noted that the Asia-Pacific region as a whole remained resilient during the global recession, and we expect the region to experience major growth going forward. - 経済産業省
ここでは、被災地域の商工会及び商工会議所に行った「東日本大震災からの地域の立ち直りに関するアンケート調査15」により、復興に資する地域資源及びその活用方法について見ていく。例文帳に追加
This column examines local resources that contribute to recovery and the ways they are being used based on the Questionnaire Survey on Regional Recovery from the Great East Japan Earthquake15), which was distributed to societies of commerce and industry and chambers of commerce and industry in the affected areas. - 経済産業省
東アジア経済は、この10年余、アジア通貨危機により短期的に大きな影響を受けることはあったものの、比較的迅速な立ち直りを見せ、高い成長を持続してきた(第2-1-2図)。例文帳に追加
Despite the major short-term impact of the Asian currency crisis, East Asia bounced back relatively quickly, and has achieved continued high growth for the past decade or so (Fig. 2-1-2). - 経済産業省
また、インフラの未充足に対しては、今回の震災でも急激な立ち直りを見せた日本のインフラ構築の技術力を提供することができよう。例文帳に追加
In addition, as seen after the recent earthquake, Japanese infrastructure providers have considerable technological skill in rapidly restoring damaged infrastructure, and Japan can offer such expertise to other countries which currently have insufficient infrastructure. - 経済産業省
1991年以降、IT等の技術革新に支えられた長期経済成長の下、各国経済が相互依存性を強め、アジア諸国では、近年、97年の通貨危機の影響から立ち直り、中国を中心とした東アジアの急成長に加え、南アジアにもその波が広がっています。例文帳に追加
Since 1991, the world economy has increased its interdependence along with long and sustainable growth that has benefited from innovations in information technology. In Asia, more recently, the regional economy has recovered from the currency crisis of 1997. Dramatic growth in China and other East Asian economies has also generated growth momentum in South Asia. - 財務省
まず日本政府としては、GMが、いわば7割以上の株を国が持つという状況になりましたけれども、アメリカの代表的な企業として一日も早い立ち直りを期待しております。アメリカ国内の2次メーカー、3次メーカーの売掛金債権は多分既に政府が保証していると思いますけれども、多分アメリカもGM関連の米国内の部品供給メーカー等下請に対する政策はきちんとやられるものと思っております。例文帳に追加
First, the Japanese government hopes that GM, more than 70% of whose shares are now owned by the government, will recover as a major U.S. company as soon as possible. The government has probably already guaranteed account receivables for subcontracting manufacturers in the United States, and I expect that the United States will probably take appropriate measures with regard to parts suppliers and other subcontractors of GM. - 金融庁
第1部第1節で見たとおり、2007年度に発生したサブプライム住宅ローン問題は世界的な金融市場の動揺を引き起こし、世界経済は先行きの不透明感を増大させているものの、過去10年間を振り返ると、世界経済は着実な成長を遂げ、堅調に推移してきた。ASEAN及びNIES諸国は1997年に発生したアジア通貨危機の影響から速やかに立ち直り、高い成長率を維持しているのに加え、米国経済やユーロ圏の好調さも重なり、世界全体は年平均5.4%の成長を遂げている。例文帳に追加
As we saw in Section 1 of Part I, the subprime mortgage problem that came to the fore in fiscal 2007 triggered worldwide turmoil in the financial markets, increasing uncertainty about the future of the world economy. But the world economy achieved steady growth over the past 10 years, with ASEAN countries and NIEs recovering quickly from the effects of the 1997 Asian currency crisis and maintaining high growth rates. In addition, with strong showings in the U.S. and Eurozone, overall the world achieved an average annual growth of 5.4% - 経済産業省
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |