紫檀を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 25件
紫檀の(マメ科サンダルシタン)の硬い長持ちする木例文帳に追加
hard durable wood of red sandalwood trees (Pterocarpus santalinus) - 日本語WordNet
木画紫檀碁局(もくがしたんのききょく):碁盤例文帳に追加
Mokuga Shitan no Kikyoku: A table for the "Go" game - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高価な、濃い縞が入った紫檀材を産する中央アメリカの高木例文帳に追加
Central American tree yielding a valuable dark streaked rosewood - 日本語WordNet
木 黒檀、紫檀、タガヤサン(鉄刀木)、ツゲ(柘植)、センダン(栴檀)、琥珀など例文帳に追加
Wood - ebony, rosewood, Bombay black wood, Japanese box tree, White cedar and amber, and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
弓(楽器)は紫檀、花梨、竹などを用い、漆が塗られることもある。例文帳に追加
The bow is made of Shitan, quince or bamboo, and it is sometimes lacquered. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「紫檀塗螺鈿金銅荘」とは、黒漆塗に朱漆で木目を描き(紫檀塗)、螺鈿(貝殻を用いた装飾)と金銅(銅に金メッキしたもの)で飾ったという意味である。例文帳に追加
"Shitannuri Raden Kondoso" means that it is decorated with a wood-grain pattern made with red lacquer over black lacquer (Shitannuri), Raden (mother of pearl decorations), and Kondo (gold plating over copper). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
木材2としては、ケヤキ、紫檀、黒檀、タモ、樫、チークのうちのいずれかを用いることができる。例文帳に追加
Any of zelkova, red sandalwood, ebony, oak and teak can be used as the wood 2. - 特許庁
枕几帳は横木を紫檀で表地を二陪織物で作る豪勢なものである。例文帳に追加
Kicho screens used next to the pillow were extravagant objects where the cross bar was made of rosewood from which hung double weave silk. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
州浜・文台・奏状・奏楽・賜禄・紫檀の箱などが見られた。例文帳に追加
In the contest, there could be seen "a suhama stand" (a decorative stand shaped like a sandy beach), "bundai" (a writing desk), "sojo" (documents reported to the Emperor), "shiroku" (prizes from the Emperor), a box of "shitan" (rosewood), and other objects. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
軸の材料には象牙、紫檀、カリン(マメ科)、堆朱(ついしゅ)、水晶などが用いられる。例文帳に追加
Ivory, red sandalwood, Chinese quince (pea family), 'tsuishu' (a curving on layered coats of lacquer) and crystal are used as the material of 'jiku' (a cylindrical rod at the bottom). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして上面にケイ素含有シート4を貼着した紫檀製円盤ピース1a,1b・・を四隅に配置すると共に金箔7を上面に貼着した紫檀製円盤ピース2を中央部に配置する。例文帳に追加
Here, the kingwood-made disk pieces 1a, 1b, ..., having the silicon-containing sheets 4 stuck on their top surfaces are arranged in four corners and the kingwood-made disk piece 2 having the gold foil 7 stuck on its top surface is arranged at the central part. - 特許庁
螺鈿紫檀五絃琵琶(らでんしたんのごげんびわ):鼈甲(べっこう)や螺鈿(らでん)の象嵌があしらわれた五絃の琵琶例文帳に追加
Raden Shitan no Gogen Biwa: A five-string biwa decorated with turtle shell and seashell or precious metal inlay - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正倉院に唯一の現物である「螺鈿紫檀五絃琵琶」(らでんしたんごげんのびわ、図参照)が保存されている。例文帳に追加
The only existing actual biwa, 'Raden shitan Gogen no Biwa' has been preserved in the Shoso-in Treasure Repository (see figure). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
唐物(中国からの輸入品)には紫檀や黒檀製の物、漆器や螺鈿が施された物など様々な種類がある。例文帳に追加
There are various kinds among the karamono (those imported from China), such as those made of rosewood or ebony as well as lacquer ware, and those inlaid with mother-of-pearl. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただし遠距離行幸では有文帯でも蒔絵太刀とともに使用する例はある(紫檀地螺鈿より蒔絵のほうが丈夫なので)。例文帳に追加
However, there are cases in which figured sashes were used with lacquered swords for long-distance imperial visits, because lacquerware is stronger than rosewood inlaid mother-of-pearl. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この十六羅漢は陶土で作成され、紫檀の箱に入れその扉に五世浜村蔵六の書した「金石結縁瓦礫放光」の文字を竹香が刻んだ。例文帳に追加
This Juroku Rakan was made of clay and was put into a rosewood box, Chikko engraved the character "金石結縁 瓦礫放光" written by Zoroku HAMAMURA (fifth) on the opening of the box. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
紫檀塗螺鈿金銅荘舎利輦(したんぬりらでんこんどうそう しゃりれん)-舎利会(しゃりえ:仏陀の遺骨をたたえる年中行事)で用いるもので、神社の神輿に似ている。例文帳に追加
Shitannuri Raden Kondoso Shariren - Used in Sharie (a ceremony that honors the Buddha's bones), similar to a Shinto Shrine's Mikoshi - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上面にケイ素含有シート4を貼着した紫檀製円盤ピース1と金箔7を上面に貼着した紫檀製円盤ピース2をオゾンと水槽内に沈めた絶縁性電極16に高電圧を負荷すると共にエアーポンプ20から供給したエアーに伴って発生する水の微粒子を飛散させた密閉空間内に所定時間放置する。例文帳に追加
In the sound improving device, kingwood-made disk pieces 1 having silicon-containing sheets 4 stuck on top surfaces and a kingwood-made disk piece 2 having gold foil 7 stuck on its top surface are left for a designated time in a sealed space wherein ozone and an insulating electrode 16 sunk in a water tank are loaded with a high voltage and particlates of water produced with air supplied from an air pump 20 are scattered. - 特許庁
素材も三味線とほぼ同じで、現在では棹に紅木(こうき)、紫檀(したん)、普及品にはカリン(マメ科)(かりん)が使われ、胴は花梨で、皮はネコまたは犬、弦(糸)は絹製である。例文帳に追加
Almost the same materials for Shamisen are used; nowadays, for the neck part, koki (literally, red wood) or Shitan (rosewood) is used or quince (Fabaceae) for popular versions, and for the main body, Chinese quince is used, with leather of cat or dog and silk strings utilized as well. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
すなわちもっとも正式な飾太刀や、飾太刀を略した細太刀の中でも鞘を紫檀地螺鈿にした「螺鈿剣(らでんのたち)」は白玉有文帯と、蒔絵の鞘の細太刀は白玉無文帯とともに使用した。例文帳に追加
In other words, formal decorated swords and 'swords inlaid with mother-of-pearl' with a rosewood scabbard inlaid with mother-of-pearl, which were informal decorated swords with narrow blades, were used with figured square sashes with white gemstones, and narrow blades with lacquered scabbards were used with figured square sashes with white gemstones. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
更に、通常、紫檀、黒檀、紅木、象牙等の貴重な素材を用いている二胡の弦軸を切断、り抜き等する事無く、弦軸の原型を保った儘で弦軸の弛み、空回りの起こらない、弦軸の弛み止め機構も提供出来る。例文帳に追加
The relaxation stop mechanism of the string shaft which prevents relaxing or idle rotating of the string shaft by maintaining an original shape of the string shaft, without cutting or scraping etc. of the erhu which normally uses precious materials such as red sandal woods, ebonies, red trees or ivories. - 特許庁
本発明は加工が容易で、短時間に行なうことができるとともに、間伐材、古木材、廃木材、竹等の木材の乾燥は勿論、えんじ色、紫檀あるいは黒檀状になるように加工して、商品価値の向上を図ることができる木材の加工方法を得るにある。例文帳に追加
To obtain a lumber processing method which can process lumber easily in a short time, dry lumber from thinning, old lumber, waste lumber, bamboo, etc., process lumber to be dark red, rosewood-like, or ebony-like, and improve the commercial value of lumber. - 特許庁
木材を揚げることができる温度に加熱した植物油の油槽中に投入する木材の投入工程と、この木材の投入工程後、投入された木材の水分が除去され、投入前の木材の色とは異なるえんじ色、紫檀あるいは黒檀状に揚がった状態で、油槽中より取り出す木材の揚げ工程とで木材の加工方法を構成している。例文帳に追加
The lumber processing method is composed of a wood charging process for charging lumber into a vegetable oil tank heated to a temperature for frying the lumber and a lumber frying process in which the charged lumber is dried/fried to be dark red in color different from its original color, rosewood-like, or ebony-like and taken out from the oil tank. - 特許庁
平安時代前期の「延喜弾正台式」の記述によれば、「白玉の腰帯は三位以上か四位の参議まで着用可能、玳瑁(タイマイ/鼈甲)・瑪瑙・斑犀(サイの角とあるが普通は牛の角で代用)・象牙・沙魚皮(サメ皮の事だが装束ではエイ皮を指すことが多い)・紫檀は五位通用、紀州産の石に模様を彫ったもの、定摺の石は参議以上、金銀を捺した筋彫りや唐の帯は五位以上。例文帳に追加
According to 'Engi Danjodai Shiki' (The Rule of the Board of Censors) of the early Heian Period, there were many rules: 'Waistbands with white gems can be worn by those of Third Rank or higher or sangi (councilors) of the Fourth Rank, waistbands with tortoiseshell, agate, rhinoceros horn (said to be rhinoceros horn, but bull's horns were usually used), ivory, sharkskin (said to be sharkskin, but the skin of a ray was often used for costumes) or rosewood can be worn by officials of the Fifth Rank for everyday use, stones of teizuri, which are stones of Kishu (now Wakayama Prefecture) origin on which patterns were engraved, can be worn by sangi (councilors) or higher, and sujibori (carving thin lines with sharp implements) on which gold or sliver is stamped, and Chinese belts can be worn by officials of Fifth Rank or higher.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
