1016万例文収録!

「結論は」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 結論はの意味・解説 > 結論はに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

結論はの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 758



例文

その結論は出ましたか?例文帳に追加

Did you reach that conclusion?  - Weblio Email例文集

その結論は出ましたか?例文帳に追加

Was that conclusion reached?  - Weblio Email例文集

「僕はまだ結論を出したことなどないよ、どういう結論も」例文帳に追加

``I have formed no conclusion whatever,''  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

始めから分かり切っている結論,必然的結論例文帳に追加

a foregone conclusion - Eゲイト英和辞典

例文

それはまだ結論には至ってない。例文帳に追加

That still hasn't bought about a conclusion.  - Weblio Email例文集


例文

その結論は論理に反している例文帳に追加

Your conclusion is contrary to logicagainst logic.  - 斎藤和英大辞典

私たちは結論にたどり着いた。例文帳に追加

We have reached the conclusion. - Weblio Email例文集

それはある結論に達した。例文帳に追加

That reached a certain conclusion.  - Weblio Email例文集

私はその結論をお伝えします。例文帳に追加

I will tell you the conclusion.  - Weblio Email例文集

例文

私はこの結論にたどり着いた。例文帳に追加

We finally arrived at this conclusion.  - Weblio Email例文集

例文

あなたはいつその結論が出ますか。例文帳に追加

When will you reach that conclusion?  - Weblio Email例文集

私は以下の結論に至った。例文帳に追加

I reached the following conclusion. - Weblio Email例文集

私は彼と同じ結論に達した。例文帳に追加

I came to the same conclusion as he did. - Weblio Email例文集

彼の結論は事実と一致しない.例文帳に追加

His conclusions do not consist with the facts.  - 研究社 新英和中辞典

それは筋道の立つ結論だ.例文帳に追加

That is a logical conclusion.  - 研究社 新和英中辞典

この前提でこの結論は無理だ例文帳に追加

The premises do not justify the conclusion.  - 斎藤和英大辞典

その前提でその結論は無理だ例文帳に追加

The premises do not justify the conclusion.  - 斎藤和英大辞典

二人は同じ結論に到達した。例文帳に追加

The two came to the same conclusion. - Tatoeba例文

討論は結論に達した。例文帳に追加

The discussion came to a conclusion. - Tatoeba例文

私は君と同じ結論に達した。例文帳に追加

I came to the same decision as you. - Tatoeba例文

その結論は後回しにした。例文帳に追加

I put off the conclusion. - Tatoeba例文

結論を下すのは君の義務です。例文帳に追加

It's up to you to make the decision. - Tatoeba例文

急いで結論を出す必要はない。例文帳に追加

There is no need to draw a hasty conclusion. - Tatoeba例文

すぐに結論に飛びついてはいけない。例文帳に追加

You must not jump to conclusions. - Tatoeba例文

会長は結論を下した。例文帳に追加

The company's president has come to a conclusion. - Tatoeba例文

そこから自然な結論は続く例文帳に追加

a natural conclusion follows thence  - 日本語WordNet

会合は結論に達さずに終わった例文帳に追加

the meeting ended inconclusively  - 日本語WordNet

彼はすぐに結論を出した例文帳に追加

he drew his conclusions quickly  - 日本語WordNet

終わらせるまたは結論づける例文帳に追加

finish up or conclude  - 日本語WordNet

結論に至ったまたは終わらせた例文帳に追加

having come or been brought to a conclusion  - 日本語WordNet

終わり、または結論に至っていない例文帳に追加

not brought to an end or conclusion  - 日本語WordNet

証拠は、1つの結論を認める例文帳に追加

The evidence allows only one conclusion  - 日本語WordNet

結論として私が言いたいことは、...例文帳に追加

in conclusion I want to say...  - 日本語WordNet

彼は結論のまとめを提示した例文帳に追加

he gave a summary of the conclusions  - 日本語WordNet

気にしている控訴は結論である例文帳に追加

all the suits care about is the bottom line  - 日本語WordNet

私はその結論を文書にした。例文帳に追加

I put that conclusion in writing. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼らの結論は再考の余地がある。例文帳に追加

There is room for reconsidering their conclusions. - 英語論文検索例文集

二人は同じ結論に到達した。例文帳に追加

The two came to the same conclusion.  - Tanaka Corpus

討論は結論に達した。例文帳に追加

The discussion came to a conclusion.  - Tanaka Corpus

私は君と同じ結論に達した。例文帳に追加

I came to the same decision as yours.  - Tanaka Corpus

結論を下すのは君の義務です。例文帳に追加

It's up to you to make the decision.  - Tanaka Corpus

急いで結論を出す必要はない。例文帳に追加

There is no need to draw a hasty conclusion.  - Tanaka Corpus

その結論は後回しにした。例文帳に追加

I put off the conclusion.  - Tanaka Corpus

すぐに結論に飛びついてはいけない。例文帳に追加

You must not jump to conclusions.  - Tanaka Corpus

結論はなかなか出なかった。例文帳に追加

They could not draw conclusions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これはまだ結論が出ていない。例文帳に追加

A conclusion has not been reached concerning this matter.  - 金融庁

結論は、いつぐらいまでに例文帳に追加

When will the group reach its conclusion?  - 金融庁

結論を出すのはお任せする。例文帳に追加

I shall leave you to form your own conclusions.  - R. Landor『カール・マルクス Interview』

男の子たちはそう結論づけました。例文帳に追加

the boys concluded.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

結論を白紙にもどそう。例文帳に追加

Let's forget everything about that conclusion. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX”

邦題:『カール・マルクス Interview』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS