986万例文収録!

「続けて」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 続けての意味・解説 > 続けてに関連した英語例文

例文検索の条件設定

「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定)

カテゴリ
情報源
個の情報源を選択中
×

情報源を選択


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

続けての部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7452



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 149 150 次へ>
例文

続けて例文帳に追加

Go on. - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)

続けて例文帳に追加

Go on! - James Joyce『遭遇』

続けて例文帳に追加

"Proceed! - Lewis Carroll『亀がアキレスに言ったこと』

続けて例文帳に追加

"Go on." - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

続けて取る例文帳に追加

to continue taking something - EDR日英対訳辞書

続けている例文帳に追加

to continue - EDR日英対訳辞書

さらに続けて例文帳に追加

further on - Eゲイト英和辞典

続けて例文帳に追加

he said, - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

続けていた。例文帳に追加

he had added, - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

考え続けている例文帳に追加

Have been thinking - Weblio Email例文集


3年間続けて.例文帳に追加

for three consecutive years - 研究社 新英和中辞典

7日間続けて.例文帳に追加

for seven straight days - 研究社 新英和中辞典

続けて居る例文帳に追加

to continue to staycontinue in a place - 斎藤和英大辞典

腹を立て続け例文帳に追加

to continue being angry - EDR日英対訳辞書

続けてください。例文帳に追加

But go on, go on. - JULES VERNE『80日間世界一周』

天気が続けば….例文帳に追加

If the weather keeps up - 研究社 新英和中辞典

点検を続け例文帳に追加

maintain a check on - 日本語WordNet

自転し続け例文帳に追加

to continue revolving - EDR日英対訳辞書

係属中の手続例文帳に追加

Pending proceedings - 特許庁

相手は続けた。例文帳に追加

went on the other. - G.K. Chesterton『少年の心』

落ち着いて続けなさい。例文帳に追加

Keep calm and carry on. - Weblio Email例文集

あなたを待ち続けている。例文帳に追加

I'm always waiting for you. - Weblio Email例文集

茶道を続けている。例文帳に追加

I am continuing tea ceremony. - Weblio Email例文集

彼に憧れ続けている。例文帳に追加

I continue to admire him. - Weblio Email例文集

続けて彼はこう言った。例文帳に追加

He continued and said this. - Weblio Email例文集

彼は治療を続けている。例文帳に追加

He is continuing treatment. - Weblio Email例文集

それを今でも続けている。例文帳に追加

I still continue that. - Weblio Email例文集

考え続けている例文帳に追加

Continue thinking about it - Weblio Email例文集

作業を続けてください例文帳に追加

Please keep on your work. - Weblio Email例文集

立て続けに来る台風.例文帳に追加

back‐to‐back typhoons - 研究社 新英和中辞典

疾走してゆく, 走り続ける.例文帳に追加

career along - 研究社 新英和中辞典

ずんずん続けていく.例文帳に追加

keep straight on - 研究社 新英和中辞典

続けてやれ, がんばれ.例文帳に追加

Keep at it! - 研究社 新英和中辞典

三番続けて勝った例文帳に追加

I won three times running. - 斎藤和英大辞典

続けて話給え例文帳に追加

Please go on with your story! - 斎藤和英大辞典

学校へ続けて通う例文帳に追加

to continue in school - 斎藤和英大辞典

三番続けて勝った例文帳に追加

I won three times runningthree times in succession. - 斎藤和英大辞典

調子を変えて続け例文帳に追加

He went on in another strain. - 斎藤和英大辞典

彼は続けて吐いた例文帳に追加

He purged continuously - 日本語WordNet

続けてまたは直立の例文帳に追加

on end or upright - 日本語WordNet

続けて大きくされる例文帳に追加

turned up on end - 日本語WordNet

歩き続けて、平らになる例文帳に追加

walk on and flatten - 日本語WordNet

家風を続けてください例文帳に追加

continue the family tradition - 日本語WordNet

微笑み続けてください例文帳に追加

Keep smiling - 日本語WordNet

投手が続けて投げる例文帳に追加

(of a pitcher), to continue to pitch - EDR日英対訳辞書

続けて用いること例文帳に追加

the action of continuing to use something - EDR日英対訳辞書

続けて航海する例文帳に追加

to continue to navigate - EDR日英対訳辞書

続けて吟詠すること例文帳に追加

the action of continuously reciting or singing - EDR日英対訳辞書

一列に並べて続け例文帳に追加

to link - EDR日英対訳辞書

例文

続けて発射する例文帳に追加

of a weapon, to fire in rapid succession - EDR日英対訳辞書

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 149 150 次へ>

索引トップ用語の索引



  
愛知県総合教育センター
©Aichi Prefectural Education Center

  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.

  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編

  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2020 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.

  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.

  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2020 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License

  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.

  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。

  
原題:”An Encounter”

邦題:『遭遇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。

  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)

  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)

  
原題:”What The Tortoise Said To Achilles”

邦題:『亀がアキレスに言ったこと』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。

  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2020 Weblio RSS