986万例文収録!

「続宗」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


例文検索の条件設定

「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定)

カテゴリ
情報源
個の情報源を選択中
×

情報源を選択


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

続宗の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 234



例文

柄にあたる。例文帳に追加

Yoshimune was his relative. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに佐伯天がいた。例文帳に追加

Soten (Korenori) SAIKI then followed him. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

教改革の後にいて三十年戦争が起こった.例文帳に追加

The Reformation brought in its train the Thirty Years' War. - 研究社 新英和中辞典

現在も真大谷派寺院として存している。例文帳に追加

This Horyu-ji Temple exists now as a temple of the Otani sect of the Shinshu school. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌慶長6年になっても政の侵略はいた。例文帳に追加

Even in the following year, 1601, Masamune continued to invade. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いて追詰ざりしが後に政なりと聞きて。例文帳に追加

He learned that the man was Masamune after he failed to hunt him down. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月20日(旧暦)、徳川家相例文帳に追加

On August 20, he became the head of the main branch of the Tokugawa Family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正19年(1591年)、重の死により家督を相する。例文帳に追加

He took over as head of the family due to the death of Shigemune in 1591. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その系譜は茶道和流として今日までいている。例文帳に追加

His style continues today as Sowaryu lineage of tea ceremony. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雲泉は中国南画を志向しけた。例文帳に追加

He continued to aspire to Nansoga (southern school of Chinese painting) of China. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


西蔵密はチベット自治区や中国北部等を中心に現在も信仰がいている。例文帳に追加

西蔵 has been believed until now around the autonomous region of Tibet and northern China. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元滋の没後は、子の元正が二十五世家を相し、現家二十六世清和に至る。例文帳に追加

After the death of Motoshige, Motomasa (Motoshige's son) succeeded the 25th soke (the grand master), and current soke is Kiyokazu, the 26th. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日野西盛光、日野西資くが資の子、朝光が早世したため、中絶した。例文帳に追加

The family was succeeded by Morimitsu HINONISHI and Sukemune HINONISHI, but, since Tomomitsu, a son of Sukemune died young, this family was discontinued. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、義の庶子とする新田親(親季)もひっそりと在しているという。例文帳に追加

It is said that Munechika NITTA (Chikasue), an illegitimate son of Yoshimune, survived and lived in obscurity. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父・允死去後、秀は幼少だったため、叔父の松平発を挟んで、天保11年(1840年)に宮津藩を相した。例文帳に追加

When his father Munetada died, Munehide was an infant and his uncle Muneakira MATSUDAIRA inherited the Miyazu Domain after which Muneakira inherited it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子には、及にいて『天王寺屋会記』を記した津田凡、大徳寺156世で龍光院の開祖・江月玩がいる。例文帳に追加

His children were Sokyu and Sobon TSUDA who wrote "Tennojiya-kaiki" and Sogan KOGETSU who was the 156th generation of Daitoku-ji Temple and the founder of Ryuko-in Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親鸞の法統が「浄土真」を名乗ることの是非について浄土真と浄土の間で争われたのが安永3年(1774年)から15年にわたってけられた名論争である。例文帳に追加

The conflict between Jodo Shinshu and Jodo Shu over the question whether or not the Shinran lineages could name themselves "Jodo Shinshu" was called Shumei Ronso, which lasted for 15 years from 1774. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現代中国では、唐代に盛んだった中国の密教(中期密教)を唐密、現代までくチベット仏教における密教を西蔵密と呼んでいる。例文帳に追加

In modern China, Chinese Mikkyo, which flourished in the Tang Dynasty (the middle-stage Mikkyo) is called and Mikkyo in Tibetan Buddhism continues to be called 西蔵. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父・輝は41歳の働き盛りでもあり、政は当初、年少を理由に辞退を申し出たが、政の武将としての素質を見抜いていた輝の決意は固く、家督を相することとなった。例文帳に追加

At that time, his father Terumune was 41 years old and still in his prime, thus Masamune first declined to succeed family headship insisting on his immaturity; however, the determination of Terumune was strong as he saw through the talent of Masamune as a military commander; eventually Masamune accepted the succession of family headship. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

的な、あるいは必要な倫理的、教的あるいは美的な真実例文帳に追加

an enduring or necessary ethical or religious or aesthetic truth - 日本語WordNet

以上が浄土真の立場であり、それを示すのがく引用である。例文帳に追加

What is mentioned above is the perspective of Jodo shinshu, and the latter quotation exemplifies it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また流内職分から家相無効を主張された。例文帳に追加

Simultaneously, occupational branch families belonging to the school declared that his succession to the family head was invalid. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は将軍就任にあたって、紀州藩を廃藩とせず存させた。例文帳に追加

When Yoshimune became shogun, he did not abolish the Kishu Domain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、政は秀吉の命令を無視して戦争を行した。例文帳に追加

However, Masamune continued his warfare by ignoring the order from Hideyoshi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、杉本義の弟で三浦本家を相した三浦義澄の次男 佐原義連の家系からも杉本氏がわかれ、義連の子 横須賀時連に杉本明という子がおり以後、杉本氏として存した。例文帳に追加

The Sugimoto clan also separated from the family line of Yoshitsura SAHARA, the second son of Yoshizumi MIURA, who was the younger brother of Yoshimune SUGIMOTO, and inherited the head family of the Miura family, and Tokitsura YOKOSUKA, the son of Yoshitsura, had a son named Muneaki SUGIMOTO, and from this son the family remained as the Sugimoto clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、西山派は現在も浄土とは別個に西山浄土・西山禅林寺派・西山深草派の3派が並立した状態がいている。例文帳に追加

On the other hand, Seizan-ha has been separated into Seizan Jodoshu, Seizan Zenrinji-ha and Seizan Fukakusa-ha. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

辻善之助が「旧」「新」、いて大屋徳城が今日のような「旧仏教」「新仏教」と呼んで以後、この呼称が定着した。例文帳に追加

After Zennosuke TSUJI used the terms 'old sect' and 'new sect,' Tokujo OYA used 'old Buddhism' and 'new Buddhism' like today, then these terms became fixed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらにこれらのグループには、片桐家を家として仰ぐもの、慈光院を元として緩やかに糾合したもの、引きき独立しているものとがある。例文帳に追加

Some groups respect the Katagiri family as grand master, some groups regard Jiko-in Temple as the origin of the school, and others continue independently. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は、大友麟から大金を出すので譲って欲しいと再三要請があったが、室はこれを断りけた。例文帳に追加

After this incident, Sorin OTOMO repeatedly requested Soshitsu to hand over the tea canister at any cost, although Soshitsu kept refusing the requests. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元は、家の後嗣が絶えた時に備え、家康が家存のために遺したものであるとも言われる。例文帳に追加

It is also said that they had originally been intended by Ieyasu for the head family to continue, in preparation for when the family's lineage became extinct. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葉室家は光頼の子の代から光雅の流れと頼の流れに分かれるが、後世まで家名を存させたのは頼の流れである。例文帳に追加

The Hamuro family split into the two lines of Mitsumasa and Muneyori who were sons of Mitsuyori, but only the line of Muneyori kept family name down through the ages. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、その後の平田家は、平田延胤、平田盛胤(婿養子)、平田胤とくが、胤には、子がおらず、1973年11月7日に死去、絶家となる。例文帳に追加

After that, the Hirata family was succeeded by Nobutane HIRATA, Moritane HIRATA (adoptive heir) and to Munetane HIRATA, but Munetane did not have a child and the family died out after Munetane's death on November 7, 1973. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし吉は、御三家は東照神君家康から拝領した聖地であるとして、従兄の徳川直に家督を譲ることで存させた。例文帳に追加

However, Yoshimune kept his domain by giving it to Munenao TOKUGAWA, his cousin, claiming that gosanke was a sacred land granted by Tosho-Shinkun (literally, 'sacred lord of the east') Ieyasu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-浄土真という呼称の使用については江戸時代より長らく浄土との間で論争がいていたが、明如の代になった1873年(明治5年)3月、太政官公布をもって浄土真を公称した。例文帳に追加

Although there had been a dispute the usage of the name of the Jodo Shinshu Sect with Jodo (Pure Land) Sect for a long time since the Edo period, in March 1872 in the era of Myonyo, the sect came to able to use the name of the Jodo Shinshu Sect officially by Promulgation of Dajokan (Grand Council). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、幕府法に反しない限りにおいて藩独自の統教権が認められ、更にそれらに反しない限りにおいては引き派による法制定や個別寺院の治教権も認められていた(真言金剛寺定・天台園城寺定)。例文帳に追加

Also, the tokyo-ken of each domain was recognized independently as long as they were not against the Bakufu laws and each sect's right to set their own sect rules as well as each temple's chikyo-ken were reserved without interruptions as long as they did not violate the Bakufu laws or domain's tokyo-ken (e.g. laws of Shingon sect Kongo-ji Temple, laws of Tendai sect Onjo-ji Temple). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の養嗣子である浦上祐の跡を継いで浦上氏の当主になったと見られるものの、肝心の家督相の経緯、時期については永正年間前半の祐、村の動向を示す史料が少ない為、はっきりしない。例文帳に追加

The process of how and when Muramune succeeded to the family headship is not clear because there were few historical materials about the movement of Sukemune and Muramune in the beginning of the Eisho era, although Muramune is thought to become a head of the Uragami clan by succeeding Sukemune URAGAMI, an adopted heir of Norimune, - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1868年(明治元年)の神仏分離令にき、1872年(明治5年)には修験道廃止令が発布されたため、天台寺門に所属することになったが、第二次世界大戦後の1946年(昭和21年)、修験を設立(本山修験の設立は1957年)して天台寺門から独立した。例文帳に追加

The temple came to belong to the Tendaijimon Sect as a result of the proclamation for the abolition of Shugendo in 1872 that followed the 1868 edict ordering the separation of Buddhism and Shintoism, but in 1946, after the Second World War, the Shugen Sect was established (the Honzan Shugen Sect was established in 1957) and the temple became independent of the Tendaijimon Sect. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大きなテントか野外で行われ、数日教会議(通常伝道のための)例文帳に追加

religious (usually evangelistic) meeting held in a large tent or outdoors and lasting several days - 日本語WordNet

独立後も存する,旧主国や多国籍企業による経済支配例文帳に追加

of a former colony, the continuation of economic control by the former colonizing nation or multinational corporations after national independence called neo-colonialism - EDR日英対訳辞書

門改の制度は、1873年(明治6年)キリスト教の禁制が解除されるまでいた。例文帳に追加

The shumon aratame system existed until 1873, when a ban on Christianity was abolished (by the Meiji Government). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1739年、桜町天皇は二条基に対し、印明伝授は二条家が行いけるよう命じた。例文帳に追加

In 1739, Emperor Sakuramachi ordered Munemoto NIJO to have the Nijo family continue to conduct inmyodenju. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、八世家宝生新朔が東京を離れずに演能活動をけた。例文帳に追加

However Shinsaku HOSHO, the eighth familyhead, did not leave Tokyo and continued En-noh (performing a Noh play) activity. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家は十五世に後嗣を欠いたため、三須の孫悟朗が養子となって相した。例文帳に追加

In the head family, as the 15th did not have a successor, Misu's grandson, Goro was adopted and succeeded to lead the school. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の派のままでの存を許す代わりに上納金を納めさせて支配下に置いた。例文帳に追加

They did so by forcing them to pay money in return for allowing them to continue to be within their present sects.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事実、徳川家当主が家督相直後には単に「上様」と呼ばれた。例文帳に追加

In fact, the head of the Tokugawa head family was simply called 'Ue-sama' (lord) right after the succession. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天台内部では延暦寺(山門派)と園城寺(寺門派)の対立がいていた。例文帳に追加

Within the Tendai-shu sect, confrontation between Enryaku-ji Temple (Sanmon school) and Enjo-ji Temple (Jimon school) had continued. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で教的、儀礼的な秩序においては頂点に位置され、伝統的権威は保ちけていた。例文帳に追加

On the other hand, it ranked at the top of the religious and ceremonial hierarchy and maintained traditional authority. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、その後も中世を通して存し嫡家は代々「開田氏」とも称した。例文帳に追加

The clan nevertheless had survived through the Medieval Period, and the official family lineage to succeed the clan also called themselves 'the Kaida clan' for generations. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応2年(1866年)7月31日、慶喜は総督職を辞任し、徳川家を相した。例文帳に追加

On September 9, 1866, Yoshinobu resigned the post of Sotoku and inherited the head of the TOKUGAWA family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

いて宣和年間に徽が撰した『宣和印譜』とされるがこれは伝存していない。例文帳に追加

The second inpu is believed to be "Senwa Inpu" complied by Kiso in the Senwa era, however, that has not been handed down orally and does not exist today. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.

  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2020 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.

  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。

  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2020 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2020 Weblio RSS