締めくくるを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 18件
締めくくる行動例文帳に追加
a concluding action - 日本語WordNet
事務を締めくくる人が無ければならぬ例文帳に追加
There must be some one to superintend the business. - 斎藤和英大辞典
締めくくる人が無いと事務が乱れる例文帳に追加
Want of supervision will throw the business into disorder. - 斎藤和英大辞典
1杯のコーヒーで昼食を締めくくる例文帳に追加
end lunch with a cup of coffee - Eゲイト英和辞典
白書を締めくくるに当たって改めて指摘しておきたい。例文帳に追加
We would like to conclude by mentioning the outcomes once again. - 経済産業省
大晦日は、日本人にとって一年を締めくくる特別な日です。例文帳に追加
New Year’s Eve is a special day for the Japanese to conclude the year. - 時事英語例文集
私は1年間のアメリカ留学で自分の教育を締めくくるつもりです例文帳に追加
I will round out my education by studying in the US for one year. - Eゲイト英和辞典
最後は「南無帰命頂礼大慈大悲観自在尊」と厳かに唱え締めくくる。例文帳に追加
At last they end up chanting solemnly "Namukimeichoreidaijidaihikanjizaison." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
最終日の4月5日の夜には「鬼追式」が法会を締めくくる。例文帳に追加
Oni-oi-shiki' (a ceremony to exorcise evil) held on the night of April 5, the final day, puts an end to the Buddhist memorial service. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
主催者に大胆な推測で締めくくるよう言われましたが例文帳に追加
So the organizers asked me to end with a bold speculation. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
この白書を締めくくるに当たり、将来についての懸念と期待を述べることとしたい。例文帳に追加
In concluding the 2002 White Paper, let us consider future prospects and concerns. - 経済産業省
さて、解題は以上のとおりであるが、今年の通商白書を締めくくるに当たり、決して手放しではなく一抹の不安を伴いつつであるが、ある種の期待について述べたい。例文帳に追加
This concludes the explanatory notes to this year's publication and in concluding the WhitePaper for this year it should be said that while there are still some uncertainties that cannot be glibly wiped away, some expectations can be made. - 経済産業省
天明元年(1781年)に古学派の野村公台が『読国意考』を著したのに対し、国学者・海量が『読国意考にこたえるふみ』で反駁し、さらに文化(元号)3年(1806年)に同じく国学者・橋本稲彦が『辯読国意考』でこの論争を一応締めくくる。例文帳に追加
When Kodai NOMURA of the Kogaku-ha (School of Ancient Learning) wrote "Doku Kokuiko" (On Reading Kokuiko) in 1781, Kairyo, a scholar of Japanese classical literature, presented his counterargument in "Doku Kokuiko ni kotaeru fumi" (Response to Doku Kokuiko); furthermore, in 1806, Inahiko HASHIMOTO, another scholar of Japanese classical literature, tentatively put an end to the debate with his "Bendoku Kokuiko" (Thoughts on reading Kokuiko). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |