1016万例文収録!

「罪状」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

罪状を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 52



例文

罪状例文帳に追加

a written apology  - 斎藤和英大辞典

罪状を自白する例文帳に追加

to confess one's guilt  - 斎藤和英大辞典

罪状を糾明する例文帳に追加

to examine into one's guilt  - 斎藤和英大辞典

彼の罪状が確定した。例文帳に追加

His charge of crime has been decided.  - Weblio Email例文集

例文

彼は起訴されて罪状が決まった。例文帳に追加

I was indicted and charged.  - Weblio Email例文集


例文

被告は罪状を認めるか(それとも認めないか).例文帳に追加

How does the defendant plead?  - 研究社 新英和中辞典

被告は告訴された罪状を否認した.例文帳に追加

The defendant denied the charges against him.  - 研究社 新英和中辞典

彼はその罪状を認めた[認めなかった].例文帳に追加

He pleaded guilty [not guilty] to the charge.  - 研究社 新英和中辞典

彼はすべての罪状で有罪と認められた.例文帳に追加

He was found guilty on all counts.  - 研究社 新和英中辞典

例文

江戸時代,罪状を記して立てた紙製の幟例文帳に追加

a paper flag denoting criminality in the 'Edo' period of Japan  - EDR日英対訳辞書

例文

被告は出廷し、罪状認否をした。例文帳に追加

Defendant has appeared in court and has entered a plea. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼は、この訴訟で罪状認否をまだしていない。例文帳に追加

He has not yet entered a plea in the case. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

一、甚九郎(信栄)の罪状を書き並べればきりがない。例文帳に追加

9. The list of charges against Jinkuro (Nobuhide) would be endless.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は誘拐の容疑で法廷に召喚され罪状認否を問われた。例文帳に追加

He was arraigned on charges of kidnapping.  - Weblio英語基本例文集

彼女の罪状認否は火曜日にワシントンで行われる予定である。例文帳に追加

She is scheduled for arraignment in Washington on Tuesday.  - Weblio英語基本例文集

罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。例文帳に追加

His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details. - Tatoeba例文

罪状認否という,裁判で被告人が行う答弁例文帳に追加

the calling of a defendant to a court to answer to the charge of an indictment, called arraignment  - EDR日英対訳辞書

罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。例文帳に追加

His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details.  - Tanaka Corpus

足利将軍3代を逆賊とする罪状が掲げられた。例文帳に追加

There was an article charging the three Ashikaga shoguns with being Gyakuzoku rebels.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

罪状が重い場合は市中引き回しが付加されることもあった。例文帳に追加

If the offense was grave, additional punishment could be imposed by dragging the criminal on the streets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フセイン元大統領と他の7人の被告は罪状を否認した。例文帳に追加

Hussein and the seven other defendants pleaded not guilty to the charges.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼の上には「ユダヤ人の王」という罪状書きが記されていた。例文帳に追加

The superscription of his accusation was written over him, “THE KING OF THE JEWS.”  - 電網聖書『マルコによる福音書 15:26』

鶴岡遷宮の後に罪状の沙汰が出され、康盛は12月6日、腰越で獄門された。例文帳に追加

After the sengu (transferring the shrine) of Tsuruoka Shrine, the sentence for Yasumori's crime was stated and he was imprisoned in Koshigoe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『続日本紀』には罪状についての記録はないが、川継の事件に連座したものと考えられる。例文帳に追加

There is no record about Uona's crime in "Shoku Nihongi," however, it is thought that he was implicated in Kawatsugu's incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

裁判長は罪状を読み上げ,被告に最高刑は死刑であることを通告した。例文帳に追加

The chief judge read the charges and notified the defendants that the maximum penalty is death.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼の頭の上には,「これはユダヤ人の王イエス」と書いた罪状書きを掲げた。例文帳に追加

They set up over his head the accusation against him written, “THIS IS JESUS, THE KING OF THE JEWS.”  - 電網聖書『マタイによる福音書 27:37』

「・・・・同氏から鹿爪らしい謝罪状を提出して事済みになったそうである。」(岡本綺堂『明治劇談・ランプの下にて』岩波文庫1993年)例文帳に追加

`This incident was resolved after Mr. Kubota submitted an apologizing letter.' (By Kido OKAMOTO, "Meiji Gekidan Ranpu no Motonite" published by Iwanami bunko, in 1993)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

729年大将軍であった時、知太政官事舎人親王・藤原武智麻呂らと共に長屋王邸に派遣され、王の罪状を審議する。例文帳に追加

In 729, when he was the commander in chief, he was sent to the residence of the Prince Nagaya together with the Deputy Prime Minister, FUJIWARA no Muchimaro to deliberate on the prince's accusation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永暦元年(1160年)6月、後白河の命を狙ったという罪状でついに光宗とともに逮捕され、薩摩国に配流となった。例文帳に追加

In July 1160, he was finally arrested together with Mitsumune for having attempted to kill Retired Emperor Goshirakawa, and was exiled to Satsuma Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正7年(1579年)に徳姫は父の信長に、築山殿と信康の罪状(武田との密通など)を訴える十二ヶ条の訴状を書き送った。例文帳に追加

In 1579, Tokuhime sent her father, Nobunaga, a petition of twelve clauses that accused Tukiyama-dono and Nobuyasu of their guilty acts including a sneaky liaison with Takeda.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各場所と刑場には罪人の氏名、年齢、罪状が書かれた捨札が掲げられていた(すなわち6つの捨て札が立つことになる)。例文帳に追加

A 'Sutefuda' stating the details of the criminal such as name and age and of the crime itself was put up in each of the five places mentioned earlier and in the execution site (which meant 6 sutefuda were erected).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが,彼が訴えられているのは彼らの律法に関する問題のためで,死刑や束縛に値する罪状はないことが分かりました。例文帳に追加

I found him to be accused about questions of their law, but not to be charged with anything worthy of death or of imprisonment.  - 電網聖書『使徒行伝 23:29』

告訴人たちは立ち上がりましたが,彼らはわたしが思っていたような罪状は何も提示しませんでした。例文帳に追加

Concerning whom, when the accusers stood up, they brought no charge of such things as I supposed;  - 電網聖書『使徒行伝 25:18』

囚人を送り届けるのに,その者に対する罪状を示さないというのは,道理に合わないことに思えるからです」。例文帳に追加

For it seems to me unreasonable, in sending a prisoner, not to also specify the charges against him.”  - 電網聖書『使徒行伝 25:27』

彼が現われると,エルサレムから下って来たユダヤ人たちはその周りに立ち,多くの重い罪状を彼に着せたが,証明することはできなかった。例文帳に追加

When he had come, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, bringing against him many and grievous charges which they could not prove,  - 電網聖書『使徒行伝 25:7』

ピラトは罪状書きも書いて,十字架の上に付けた。そこには「ナザレのイエス,ユダヤ人の王」と書かれていた。例文帳に追加

Pilate wrote a title also, and put it on the cross. There was written, “JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.”  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 19:19』

律法学者たちとファリサイ人たちは,安息日にいやすかどうか,彼の様子をうかがっていた。彼に不利な罪状を見つけるためであった。例文帳に追加

The scribes and the Pharisees watched him, to see whether he would heal on the Sabbath, that they might find an accusation against him.  - 電網聖書『ルカによる福音書 6:7』

7月17日、毛利輝元を西軍の総大将として大坂城に入城させ、同時に前田玄以・増田長盛・長束正家の三奉行連署からなる家康の罪状13か条を書き連ねた弾劾状を諸大名に公布した。例文帳に追加

Mitsunari appointed Terumoto MORI as a captain general of the western army and instructed him to enter Osaka Castle on July 17, and he also sent to feudal lords an impeachment letter bearing thirteen articles of the charges signed by three magistrates (Geni MAEDA, Nagamori MASUDA and Masaie NATSUKA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後、戦乱を招いた一方の当事者として信西の罪状が問われることになり、それに連座する形で子息達は悉く流罪となり、成憲も下野国に流された。例文帳に追加

After the war, Shinzei was accused of being responsible for the war and his sons were also all exiled for being implicated in it, among whom Shigenori was exiled to Shimotsuke Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松陰が野山獄に再投獄された際は、その罪状を問うために周布政之助ら重役宅に押しかけた塾生8名の中の一人である。例文帳に追加

He was one of eight Shoka Sonjuku School students who rushed to the houses of executives such as Masanosuke SUFU in order to inquire the reason for Shoin's criminal charge when Shoin was put in Noyama Prison again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内山は首を落とされ、斬奸状(生前の罪状=殺す理由を記した文書)とともに晒された(一説に遺体の上に斬奸状を置かれただけ、とも)。例文帳に追加

Uchiyama was beheaded and his head was exposed to public view with zankanjo (document in which the charges in his lifetime [=reason to kill him] was written) (According to one theory, zankanjo was just placed on his dead body).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

市中引き回し(しちゅうひきまわし)は、江戸時代における日本の刑罰で、罪人を馬に乗せ、罪状を書いた捨札等と共に刑場まで公開で連行していくものである。例文帳に追加

Shichu-hikimawashi was a kind of punishment in the Edo period, whereby a criminal was brought through the streets in public on horseback to the execution ground, together with 'sutefuda' (official notice board stating the details about the criminal and the crime).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松平春嶽が容堂に助け船を出し、慶喜の出席を重ねて求めたが、岩倉や大久保利通は徳川家の罪状を並べてこれを断然拒否する。例文帳に追加

Shungaku MATSUDAIRA rescued Yodo from asking again for the attendance of Yoshinobu but Iwakura and Okubo strictly rejected by listing all sorts of Tokugawa Family's guilt.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3月7日には駿府で大総督有栖川宮熾仁親王と対面し、慶喜の謝罪状と自身の歎願書を差し出した。例文帳に追加

Then, on March 7th, the prince had a meeting with the Dai Sotoku (the commander of the temporary army) Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito, at Sunpu, there he presented two letters to Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito; One, was an apology letter from Yoshinobu, the other one was his own petition for Yoshinobu and the Tokugawa family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それで大勢のユダヤ人たちがこの罪状書きを読んだ。イエスがはりつけにされた場所は町に近かったからであり,それがヘブライ語,ラテン語,およびギリシャ語で書かれていたからであった。例文帳に追加

Therefore many of the Jews read this title, for the place where Jesus was crucified was near the city; and it was written in Hebrew, in Latin, and in Greek.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 19:20』

翌2年4月24日、花山天皇奉射・東三条院呪詛・大元帥法を行った罪状三ヶ条を以って出雲国権守に左遷された(内大臣だった同母兄伊周は大宰権帥に左遷)。例文帳に追加

On May 19 of the following year, 996, he was demoted to Izumo no kuni Gon no kami (Provisional Governor of Izumo Province) over three charges that he had criticized Emperor Kazan, had placed a curse on Higashi-sanjoin, and had participated in Daigensuiho (magic rituals of Shingon esoteric Buddhism) (His older half brother Korechika, Naidaijin (Minister of the Interior), was also demoted to Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu offices).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永久(元号)元年(1113年)、いわゆる「永久の強訴」に当たっては、平正盛、平忠盛、源為義、源光国らとともに興福寺大衆の鎮圧に派遣され、また同年、鳥羽天皇呪詛の罪状を得た醍醐寺の僧仁寛の逮捕にも当たっている。例文帳に追加

In 1113, on the occasion of the so-called 'Eikyu no goso' (direct petition in Eikyu era), together with TAIRA no Masamori, TAIRA no Tadamori, MINAMOTO no Tameyoshi, and MINAMOTO no Mitsukuni, he was dispatched to suppress priests of the Kofuku-ji Temple and, in the same year, he arrested Ninkan, who was a priest of the Daigo-ji Temple and accused of curse against the Emperor Toba.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、幕府によって三条大橋に長州藩を非難(罪状告発)する制札が立てられると、これに反発した正勝ら、過激派の志士は上士・宮川助五郎、同僚・藤崎吉五郎ら7名とともに制札撤去に乗り出す。例文帳に追加

However, when the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) put up notice boards on Sanjo-ohashi Bridge to criticize the Choshu Domain (accusation of guilt), extremist supporters of a noble cause who opposed the accusation, including Masakatsu, decided to remove the notice boards with a total of seven persons including his superior warrior Sukegoro MIYAGAWA and his colleague Kichigoro FUJISAKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

罪状が書かれた木の捨札や紙で出来た幟、刺股や槍を持った非人身分の雑色が周りを固め、南北町奉行所の与力と同心が検視役として罪人を挟む形で後ろを固め、江戸市中を辿った。例文帳に追加

The criminal was paraded through the streets of Edo, surrounded by zoshiki (town officials), whose social status was hinin (the people who belonged to none of the four 'classes' of the Edo period and were therefore considered outcasts), who carried such articles as a wooden 'sutefuda' on which the details about the crime were written, paper banners, two-pronged weapons and spears, with a group of coroners consisting of yoriki (police sergeants) and doshin (police constables) of South or North town magistrate's office of Edo who guarded the rear part of the procession sandwiching the criminal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

コースの選定は、五ヶ所引廻の方が最終的に受ける刑罰が厳しいため(牢屋敷で行われる刑罰は獄門が最高刑であり、当時の極刑である火刑や磔は刑場で行われた)、罪状の軽重で決められていたようである。例文帳に追加

It appears that the decision on the route depended on the relative gravity of guiltiness as 'gokasho hikimawashi' involved a graver punishment (the severest punishment to be carried out in the prison being beheading, and the gravest type of execution in those days such as burning at the stake and crucifixion being conducted in the execution sites).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS