1016万例文収録!

「美詩」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 美詩に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

美詩の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 62



例文

しい例文帳に追加

a beautiful literary work  - EDR日英対訳辞書

しく弁じ立てた例文帳に追加

The poet elocuted beautifully  - 日本語WordNet

(で)しい字句例文帳に追加

in a poem, a flowery expression  - EDR日英対訳辞書

が持っているしさ例文帳に追加

the beauty that a poem possesses  - EDR日英対訳辞書

例文

のようなしさ例文帳に追加

beauty capable of inspiring poetry  - EDR日英対訳辞書


例文

しくすぐれた例文帳に追加

a beautiful and literary poem  - EDR日英対訳辞書

しい思想は自らになる例文帳に追加

Beautiful sentiments naturally take the form of poetry.  - 斎藤和英大辞典

私はこのしいを覚えたい。例文帳に追加

I want to remember this beautiful poem. - Tatoeba例文

しい文を集めた書物例文帳に追加

a book collecting fine poems  - EDR日英対訳辞書

例文

私はこのしいを覚えたい。例文帳に追加

I want to remember this beautiful poem.  - Tanaka Corpus

例文

英国の人で、自然についての賛歌とを書いた(1731年−1800年)例文帳に追加

English poet who wrote hymns and poetry about nature (1731-1800)  - 日本語WordNet

これは最もしいの1つです。例文帳に追加

This is one of the most beautiful poems. - Weblio Email例文集

これは最もしいのひとつです。例文帳に追加

This is one of the most beautiful poems. - Weblio Email例文集

彼女のは忘れられないほどしかった。例文帳に追加

Her poem was hauntingly beautiful.  - Weblio英語基本例文集

ビクトリア朝の人で唯主義者例文帳に追加

a Victorian poet and aesthete  - Weblio英語基本例文集

しい思想はおのずからになる例文帳に追加

Beautiful sentiments naturallyreadilytake the form of poetry.  - 斎藤和英大辞典

多くの人が自然の観について書いている。例文帳に追加

Many poets write about the beauties of nature. - Tatoeba例文

多くの人が自然のしさについて書いている。例文帳に追加

Many poets write about the beauties of nature. - Tatoeba例文

その人は人生におけるを求めている。例文帳に追加

The poet searches for the beauty in life. - Tatoeba例文

しい字句で書き表された例文帳に追加

a style of prose and poetry marked by floridness  - EDR日英対訳辞書

多くの人が自然の観について書いている。例文帳に追加

Many poets write about the beauties of nature.  - Tanaka Corpus

多くの人が自然のしさについて書いている。例文帳に追加

Many poets write about the beauties of nature.  - Tanaka Corpus

その人は人生におけるを求めている。例文帳に追加

The poet searches for the beauty in life.  - Tanaka Corpus

三体白氏巻-(国宝)正木術館蔵例文帳に追加

Santai hakushi shikan (designated as a National Treasure): A collection of semi-formal poems on white paper, preserved at the Masaki Art Museum.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後嵯峨院本白氏巻-(国宝)正木術館蔵例文帳に追加

"Gosaga-in hon Hakushi shikan" (national treasure) is stored among the collection of Masaki Art Museum.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人や術家を他の人々と同じ尺度で測ることはできない.例文帳に追加

It is impossible to apply the same yardstick to poets and artists as to other people.  - 研究社 新和英中辞典

言葉によるとは、要約して言えば、韻律的の創造であるとしたい。例文帳に追加

I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty. - Tatoeba例文

音楽・演劇・術部門のコンクールを伴う芸術祭例文帳に追加

an eisteddfod with competitions in music and drama and poetry and the fine arts  - 日本語WordNet

や感情の喚起におけるのようなコミュニケーション例文帳に追加

any communication resembling poetry in beauty or the evocation of feeling  - 日本語WordNet

おもろという,沖縄・奄諸島に伝わる琉球古代の叙事例文帳に追加

an ancient lyric poem of Okinawa and The Ryukyu Islands in Japan, called 'Omoro'  - EDR日英対訳辞書

自然界のしい事物について歌や文章を作ること例文帳に追加

the act of composing music or verse about beautiful things in nature  - EDR日英対訳辞書

ウィリアム・モリスという英国の人・工業術家例文帳に追加

the Englishman who was both a poet and handicrafts artist, called William Morris  - EDR日英対訳辞書

言葉によるとは、要約して言えば、韻律的の創造であるとしたい。例文帳に追加

I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.  - Tanaka Corpus

「呉仲圭意山水図」(1809年)静嘉堂文庫術館 重要術品例文帳に追加

'Gochukei Shii Sansui-zu' (painting of the landscape expressed the intention of Gochukei's poetry) (1809), Seikado Bunko Art Museum, one of the important arts  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

儒学経典の『書経』や『経』に「文徳の人」(『経』毛氏伝)あるいは「徳あって記さるる人」(鄭玄の注釈)とある。例文帳に追加

In "Shujing" (the Book of History) and "Shijing" of Confucianism scriptures, there are descriptions of 'a person of education and virtue' (a story of the Mao clan in "Shujing") or 'a person who was recorded because of great virtue' (a note of ZHENG Xuan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に対するより穏やかな状態への、人の繊細で哀愁を帯びた反応例文帳に追加

the sensitive and wistful response of a poet to the gentler phases of beauty  - 日本語WordNet

シーク教の主要な神聖なテキストは、最初の5人の導師の教えと同様に賛歌とを含む例文帳に追加

the principal sacred text of Sikhism contains hymns and poetry as well as the teachings of the first five gurus  - 日本語WordNet

スペインの文学に取り入れられた人ゴンゴラに影響を受けた優な文体例文帳に追加

an affected elegance of style that was introduced into Spanish literature by the poet Gongora  - 日本語WordNet

篇の作者であると考えられているので、ダビデは讃歌作者と呼ばれる例文帳に追加

David is called The Psalmist because he is believed to be the author of the Book of Psalms  - 日本語WordNet

スペインの人で、作品が感動的な優な文体によって特徴づけられる(1561年−1627年)例文帳に追加

a Spanish poet whose work was characterized by an affected elegance of style (1561-1627)  - 日本語WordNet

夏目漱石は、『虞人草』の中で夏の風物として褌を取り上げている。例文帳に追加

In his novel "Gubijinso" (The Poppy), Soseki NATSUME referred to fundoshi loincloth as a special feature of summer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

演劇、、評論、文学等、術以外の分野へ(村山知義、神原泰など)例文帳に追加

To areas other than art, such as theatre, poetry, criticism and literature (Tomoyoshi MURAYAMA, Tai KANBARA, and others)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、このような叙事と引き比べなくても、アウダのしさを描くことは可能である。例文帳に追加

It is enough to say, without applying this poetical rhapsody to Aouda,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

戦争中は、吟は国威高揚に資するものとして奨励されていたが、戦後は、古今の名を味わい、しい日本語をもって表現するという芸術的な側面が前面に出されるようになった。例文帳に追加

During the war shigin was encouraged because of enhancing national prestige, but after the war they came to appreciate the good poetry of all time and emphasize the artistic aspects pursuing the expression by beautiful Japanese.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、漱石の漢は中国語で発音してもしいとされ、2006年には『中国語で聞く 夏目漱石漢選』(耕文社)というCDつきの書籍も出版されている。例文帳に追加

It is said, however, the Chinese-style poems written by Soseki are exceptionally beautiful in pronunciation; in 2006, these poems were published as a book "Chugokugo de kiku Natsume Soseki Kanshisen" (Kobunsha) with a CD.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

過越しの祭、五旬節、仮庵の祭、宮清めの祭、および新月祭で使用される(篇113から118の)讃例文帳に追加

a chant of praise (Psalms 113 through 118) used at Passover and Shabuoth and Sukkoth and Hanukkah and Rosh Hodesh  - 日本語WordNet

「字余り・字足らず」という考え方は、詠うことよりも、書き留めた際の定型としての意識から生まれた言葉である。例文帳に追加

The idea of 'extra or insufficient syllables' arose from a sense of beauty for a fixed form of verse to write down instead of reciting it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この種の画軸で年代のわかる最古のものとされるのが藤田術館蔵の『柴門新月図』(さいもんしんげつず)で、応永12年(1405年)の作である。例文帳に追加

The oldest datable Shigajiku seems to be "Saimon-Shingetsu-zu (picture of simple and quiet residence and new moon)" housed in Fujita Museum of Art, which was made in 1405.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「雪月花の時」は、このにおいては、それぞれの景物のしいとき、すなわち四季折々を指す語であった。例文帳に追加

The original meaning of the phrase 'time of setsugetsuka' in the poem was the time when snow, the moon, or flowers are beautiful, that is, different seasons of a year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

現代では伝統的な日本のの感覚を連想させる語として、や流行歌、あるいは和風レストランの屋号などに用いられている。例文帳に追加

Today "setsugetsuka" is used in poems, popular songs, or Japanese cuisine restaurant names to add the feeling of traditional senses of Japanese beauty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS