1153万例文収録!

「群鳥」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

群鳥の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 145



例文

例文帳に追加

a flock of geese - 斎藤和英大辞典

例文帳に追加

a flight of swallows - 斎藤和英大辞典

例文帳に追加

a bevy of quails  - 斎藤和英大辞典

例文帳に追加

a covey of partridges - 斎藤和英大辞典

例文

をなす例文帳に追加

a social bird  - 斎藤和英大辞典


例文

居性の例文帳に追加

gregarious bird species  - 日本語WordNet

夜に鳴く例文帳に追加

Screeching in the night - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

れをなしている例文帳に追加

birds that flock together  - EDR日英対訳辞書

飛んでいる例文帳に追加

a flock of flying birds  - 日本語WordNet

例文

ともに動く動物のれ(獣例文帳に追加

a group of animals (a herd or flock) moving together  - 日本語WordNet

例文

同じ羽のをなす例文帳に追加

Birds of a feather flock together. - 英語ことわざ教訓辞典

れで飛んでいました。例文帳に追加

The birds were flying in a group. - Tatoeba例文

それはの巨大なれです。例文帳に追加

That's an enormous flock of birds. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

れをなして飛んでいた。例文帳に追加

The birds were flying in a group.  - Tanaka Corpus

れをなして飛んでいた。例文帳に追加

The birds were flying in a group. - Tatoeba例文

がるところ地肥ゆ例文帳に追加

Wherever the birds flock together, there the soil is fertile.  - 斎藤和英大辞典

健康なれの生息を増やし例文帳に追加

Healthy subpopulations of birds - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

れが頭上を飛んでいった.例文帳に追加

A flock of birds flew overhead.  - 研究社 新英和中辞典

たくさんのれが飛び立った例文帳に追加

a great congregation of birds flew over  - 日本語WordNet

関口さんは青い症候です。例文帳に追加

Sekiguchisan has bluebird syndrome. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

をなして来る例文帳に追加

They come―(なら)―in crowds―(蛮人なら)―in hordes―(なら)―in packs―(なら)―in flights―(なら)―in shoals.  - 斎藤和英大辞典

その巨大なれが見えますか?例文帳に追加

See that giant flock of birds? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例えば や魚の大 アリのコロニー ―例文帳に追加

Swarms of birds or fish, ant colonies - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

れがV字隊形で飛んでいる。例文帳に追加

Skeins of birds are flying in V-formations.  - Weblio英語基本例文集

同じ羽のれる;類は友を呼ぶ例文帳に追加

Birds of a feather flock together. - Eゲイト英和辞典

旧世界原産の居性の例文帳に追加

gregarious birds native to the Old World  - 日本語WordNet

を成して来る例文帳に追加

なら)They come in crowds―(鹿野馬なら)―in herds―(なら)―in packs―(飛ぶなら)―in flights―(なら)―in shoals  - 斎藤和英大辞典

居性の(ミヤマガラスなど)の繁殖地例文帳に追加

a breeding ground for gregarious birds (such as rooks)  - 日本語WordNet

鶴立という,花画の画題例文帳に追加

the subject of a painting composed of cranes and other fowl  - EDR日英対訳辞書

を成して来る例文帳に追加

なら)They come in crowds―(蛮人なら)―in hordes―(なら)―in packs―(飛鳥なら)―in flights―(なら)―in swarms―(なら)―in shoals.  - 斎藤和英大辞典

青い症候って 現実を見ないで例文帳に追加

Bluebird syndrome is when one can't face reality - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

敵を回避しようとしているれや例文帳に追加

Or a flock of birds that's evading a predator - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

空高く一が飛んでいるのを見た。例文帳に追加

I saw a flock of birds flying aloft.  - Tanaka Corpus

空高く一が飛んでいるのを見た。例文帳に追加

I saw a flock of birds flying aloft. - Tatoeba例文

彼女の視線は、れに注がれています。例文帳に追加

The flock of birds filled her gaze. - Weblio Email例文集

裏は青と緑青で蝶を描く。例文帳に追加

On the back are butterflies and birds painted with ultramarine and rokusho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ハンターは猟銃をそのれに向けた。例文帳に追加

The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.  - Tanaka Corpus

れが空高く飛んでいるのを見ました。例文帳に追加

I saw a flock of birds flying aloft. - Tatoeba例文

ハンターは猟銃をそのれに向けた。例文帳に追加

The hunter aimed a shotgun at the flock of birds. - Tatoeba例文

羽の色の同じれを成す;類は友を呼ぶ例文帳に追加

Birds of a feather . - Eゲイト英和辞典

私は空高く飛んでいるれを見ました。例文帳に追加

I saw a flock of birds flying aloft. - Tatoeba例文

空たかく白れがとんでいました。例文帳に追加

High in the air a flight of wild swans were winging their way,  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

暗い金属性の光沢を持つ羽毛のある例文帳に追加

gregarious bird having plumage with dark metallic gloss  - 日本語WordNet

れ(特に地上の近く集まっているとき)例文帳に追加

a flock of birds (especially when gathered close together on the ground)  - 日本語WordNet

嵯峨居本(重要伝統的建造物保存地区)例文帳に追加

Saga Toriimoto (preservation districts for groups of historical buildings)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして電子通信をしているれを見たら例文帳に追加

And whenever we saw a flock of birds that had electronic communication - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

れが 空を舞っていた 太陽の光を遮るほど例文帳に追加

There were so many birds in the sky, almost darkened the sun. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

田鶴の群鳥(たづのむらどり)/別名:沖つ白波(おきつしらなみ)例文帳に追加

Tazu no Muradori (also known as Okitsu Shiranami)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

籠から生を取り出す際に生が損傷せず、また洗浄の際に生籠の内部の汚れを充分に除去でき、且つ多段に積み上げられた複数の生籠から成る生からの生籠の取り出しから空の生の形成までの行程が自動化された生籠取扱装置を提供する。例文帳に追加

To take out a living bird from a birdcage for living birds without damaging the living bird, and to sufficiently eliminate dirty inside the birdcage for living birds when washing the birdcage, and to automate a process from ejection of the birdcage for living birds from a group of a plurality of birdcages for living birds piled in multiple stages to formation of a group of vacant birdcages for living birds. - 特許庁

例文

この道は、古市古墳と百舌古墳のほぼ中央部を走る東西道路である。例文帳に追加

The Takenouchi-kaido Road stretches west to east, running near the center between the Furuichi burial mounds and the Mozu burial mounds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2025 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS