意味 | 例文 (999件) |
考えていたの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 16275件
考え方が遅れている, 考えが古い.例文帳に追加
be behindhand in one's ideas - 研究社 新英和中辞典
落ち着いて考えてみた例文帳に追加
Collecting myself, - 斎藤和英大辞典
具体化していない考え例文帳に追加
uncrystallized ideas - 日本語WordNet
トムは自殺を考えていた。例文帳に追加
Tom considered suicide. - Tatoeba例文
「あなたが考えてください。例文帳に追加
`You think. - H. G. Wells『タイムマシン』
よく考えた意思を持って例文帳に追加
with deliberate intention - 日本語WordNet
意図的に考えられた例文帳に追加
intentionally conceived - 日本語WordNet
形式的な考え方例文帳に追加
an official and formal system, known as bureaucratism - EDR日英対訳辞書
1.基本的考え方例文帳に追加
1. Basic concept - 金融庁
(1) 基本的考え方例文帳に追加
(1) Basic Concept - 金融庁
1.基本的考え方例文帳に追加
1. Basic Concept - 経済産業省
(1)基本的な考え方例文帳に追加
(1) Basic concept - 厚生労働省
私はこの考え方を広めていきたいと考えております。例文帳に追加
I'm considering expanding this idea. - Weblio Email例文集
と、男は考えたが、座って考えていたわけではない。例文帳に追加
Such were his thoughts, but he did not sit and think them. - Jack London『火を起こす』
私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。例文帳に追加
I considered leaving school, but thought better of it. - Tatoeba例文
私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。例文帳に追加
I considered leaving school, but thought better of it. - Tanaka Corpus
私の考えは彼の考えと違っている.例文帳に追加
My ideas are at variance with his. - 研究社 新英和中辞典
君の考えは私の考えに似ているようだ。例文帳に追加
Your idea seems to be similar to mine. - Tatoeba例文
君の考えは私の考えに似ているようだ。例文帳に追加
Your idea seems to be similar to mine. - Tanaka Corpus
再度考えて,前の考えを改める例文帳に追加
to reconsider and change a previous idea - EDR日英対訳辞書
また、基本的な考え方を示すとともに、具体的事例における考え方も示したいと考えている。例文帳に追加
Also, we intend to present practical interpretations of specific cases as well as basic concepts. - 経済産業省
それは、考えていただきたい。例文帳に追加
全ての詳細は、考え抜かれていた例文帳に追加
Every detail has been thought out - 日本語WordNet
私はこれからについて考えたい。例文帳に追加
I want to think about the future. - Weblio Email例文集
私の立場になって考えてください。例文帳に追加
Put yourself in my place. - Tatoeba例文
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |