986万例文収録!

「肩書き」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 肩書きの意味・解説 > 肩書きに関連した英語例文

例文検索の条件設定

「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定)

カテゴリ
情報源
個の情報源を選択中
×

情報源を選択


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

肩書きを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 53



例文

TITLE: 肩書き例文帳に追加

TITLE: A single job title. - PEAR

肩書きがある.例文帳に追加

have a handle to one's name - 研究社 新英和中辞典

堂々たる肩書き.例文帳に追加

a sounding title - 研究社 新英和中辞典

肩書きのある人, 貴族.例文帳に追加

a man of title - 研究社 新英和中辞典

肩書きに伴う栄誉.例文帳に追加

a titular distinction - 研究社 新英和中辞典

いかめしい肩書き例文帳に追加

He has a high-sounding title. - 斎藤和英大辞典

肩書きのない一般人例文帳に追加

untitled civilians - 日本語WordNet

肩書きだけの会社の社長.例文帳に追加

the titular head of a company - 研究社 新英和中辞典

肩書きくらいに驚かない例文帳に追加

I do not fear a man because he has a handle to his name. - 斎藤和英大辞典

世襲の肩書きを持つ特権階級例文帳に追加

a privileged class holding hereditary titles - 日本語WordNet


日本ではしばしば実力よりも肩書きが物を言う.例文帳に追加

Status [Position] often counts for more than ability in Japan. - 研究社 新和英中辞典

今では肩書きよりも実力が重んじられる.例文帳に追加

People have come to value ability above titles. - 研究社 新和英中辞典

世間では肩書きよりも実力を重んずるようになった例文帳に追加

People have come to value ability above title. - 斎藤和英大辞典

世間では肩書きよりも実力を重んずるようになった例文帳に追加

People have come to value ability above titles. - 斎藤和英大辞典

彼女は、公爵夫人の肩書きを持つ例文帳に追加

She bears the title of Duchess - 日本語WordNet

名前の代わりに肩書きで代用すること例文帳に追加

substitution of a title for a name - 日本語WordNet

騎士や准男爵の名前の前に使われた肩書き例文帳に追加

a title used before the name of knight or baronet - 日本語WordNet

社会的地位を示す肩書きが付いていること例文帳に追加

the condition of having a title or name that indicates one's social position or status - EDR日英対訳辞書

彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。例文帳に追加

They addressed me as doctor. - Tanaka Corpus

彼の公式の肩書きは環境庁長官です。例文帳に追加

His official title is Director General of Environment Agency. - Tanaka Corpus

肩書きが偉くても地位が高いとは限らない。例文帳に追加

A big title does not necessarily mean a high position. - Tanaka Corpus

会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。例文帳に追加

His official title at the company is Assistant to the President. - Tanaka Corpus

彼の肩書きは、通信事業の重役ですが、彼はただの報道担当アドバイザーである例文帳に追加

his title is Director of Communications but he is just a spin doctor - 日本語WordNet

あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。例文帳に追加

Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians. - Tanaka Corpus

しかし宗氏は国書を偽造し、その国書において将軍の肩書きを「日本国王」とした。例文帳に追加

The So clan falsified a sovereign's message, using the title of 'the king of Japan' for the shogun. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

肩書きの多いことに現れているように、鴎外は文芸活動の幅も広かった。例文帳に追加

As his many professions show, Ogai had a wide range of literary activities. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在はフェローの肩書きをもらい,Rubyに関する開発や講演,執筆に専念しています。例文帳に追加

I now have the title of research fellow and devote myself to developing, lecturing and writing about Ruby. - 浜島書店 Catch a Wave

出願人が法人である場合は,権限を有する役員の肩書きを含める。例文帳に追加

If the applicant is a legal person, the title of the competent official shall be included. - 特許庁

フィリアス・フォッグはリフォーム・クラブのメンバーであり、そしてそれが彼の肩書きのすべてであった。例文帳に追加

Phileas Fogg was a member of the Reform, and that was all. - JULES VERNE『80日間世界一周』

しかしこの偽造は寛永10年には発覚し(柳川一件)、幕府はこれ以後将軍の肩書きとして「日本国大君」の称号を使用した。例文帳に追加

However, this falsification was revealed in 1633 (the Yanagawa Incident), and thereafter the shogunate government used the title of 'the Tycoon of Japan' (Nihonkoku Taikun) for the shogun. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

序文を書いたのは范富庶であって、彼は海陽省総督兼総理商務大臣という肩書きをもっていた。例文帳に追加

The foreword was written by庶, who was governor of Hai Duong Province and Prime-Commerce Minister. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌25日、報道各社は「狂言師でプロレスラーの和泉元彌容疑者」「和泉狂言師」などといった肩書きを使ってこのニュースを報じた。例文帳に追加

On 25th, the following day, the media covered the above incident and called him "a suspect Motoya IZUMI, kyogen performer and professional wrestler" or "Izumi kyogenshi." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2008年春夏期の連続テレビ小説『瞳(朝ドラ)』で、ダンス指導の肩書きでスタッフとして参加している。例文帳に追加

She participated in the morning drama series "Hitomi," which was aired from spring to summer 2008, as a dance instructor. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』は壬申の乱で高田新家が鈴鹿郡で出迎えたことを記すが、その肩書きを記さない。例文帳に追加

"Nihonshoki" (Chronicles of Japan) described the reception of TAKATA no Niinomi in Suzuka County during Jinshin War, but his title was not written. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

書紀の記事には高田は肩書きなしで田中の後に記されているので、美濃国説では両人は同じ湯沐からきた上司と部下とする。例文帳に追加

In the article of Nihonshoki, Takata is mentioned after Tanaka without any title, and the Mino Province theory explains that they were a superior and a subordinate of the same Imperial territory. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に室町時代の後半には、将軍の公権力の代行者として君臨した足利将軍家の一族の者の肩書きとして用いられた。例文帳に追加

Especially in the late Muromachi period, the term "Kubo" was used as the title of the Ashikaga Shogun Family who were dominant in exercising governmental authority of the Shogun. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次代の間部詮房にはこうした肩書きは無かったものの、実質としては老中を上回る権限を有していた。例文帳に追加

Although no such a title was provided for Akifusa MANABE in the next generation, he possessed more power than Roju accutually. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女の夫の、偉大な貴族であり政治家であったことを示す華やかな肩書きを読んで私は息をのんだ。例文帳に追加

Then I caught my breath as I read the time-honoured title of the great nobleman and statesman whose wife she had been. - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

−−そうとも、いつも誰か肩書きのあるやつの前でかしこまっている成り上がりの連中よりよほど立派な権利が。例文帳に追加

--ay, and a better right than those shoneens that are always hat in hand before any fellow with a handle to his name? - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

ただし、応仁の乱以後の京都の混乱に伴ってこの時期には淳和院は廃絶したと考えられており、淳和院別当は名目だけの肩書きであったとされている。例文帳に追加

However, as a result of confusion in Kyoto in and after the Onin War, it is thought that Junna-in Palace disappeared or was destroyed and Junnain Betto was just a nominal title. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世襲(せしゅう)とは、親の手にしている特定の地位や肩書き(官位や爵位など)、職業等を、その子や係累が引き継ぎ、それによって社会的な権力や権限を得ることである。例文帳に追加

Heredity means that a specific status or title (e.g. official rank, peerage) held by a parent or their occupation or the like is passed on to their children, family members or in-laws, thus ensuring that such successors obtain social power and authority. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本側代表は理事官外務大丞である宮本小一、朝鮮側代表は講修官議政府堂上の肩書きを持つ趙寅熙であった。例文帳に追加

The representatives were the Resident Foreign Minister Okazu MIYAMOTO from Japan and In Hee CHO from Korea, a negotiator on behalf of the Korean government with a title of 議政府堂上. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この文書には吉岡源左衛門直綱・吉岡又市直重という二人の吉岡側の人物と、松平忠直の家臣で無敵流を号し二刀の名手北陸奥羽で有名であるとの肩書きの宮本武蔵が登場する。例文帳に追加

According to "Yoshioka-den," 'Musashi MIYAMOTO' was a vassal of Tadanao MATSUDAIRA, he was famous in the Hokuriku and Ou regions as a master of using two swords, and called his style 'Muteki-ryu;' he fought with two swordsmen of the Yoshioka, 'Genzaemon Naotsuna YOSHIOKA' and 'Mataichi Naoshige YOSHIOKA.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは宮家家臣の肩書きを与える事で、忠彦が史料収集で各地の寺社旧家等を訪ねる際に便宜を図るためであったと伝えられる。例文帳に追加

This meant giving Tadahiko the position title of a retainer of miyake (house of an imperial prince), and reportedly it was done to provide convenience to Tadahiko when he visited temples and shrines and old families in various places for collection of historical materials. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

墨絵画家、日本筆跡心理学協会認定 筆跡アドバイザーマスター、社団法人日本産業カウンセラー協会認定 産業カウンセラーなどの肩書きもある。例文帳に追加

Her titles include Sumi painter, Handwriting Adviser Master approved by Japan Association of Graphology and Industrial Counselor approved by Japan Industrial Counselor Association. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帰国以来、山縣有朋と徴兵令施行等の意見衝突によって対立していた山田は陸軍少将の肩書きのみで陸軍に実質的な地位はなく、政府内で微妙な立場にあった為、方向転換せざるをえなかった。例文帳に追加

Yamada was in a tenuous position in the government, having no actual status, except the title of Army Major General due to his confrontation between Aritomo YAMAGATA over implementation of the Conscription Ordinance since he returned home, which forced him to change direction. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金正日については「将軍様(将軍ニム)」とも呼ばれるが、北朝鮮や大韓民国では上司や上位者に対しては肩書きの下に「ニム()」つまり日本でいう「様」をつける習慣がある。例文帳に追加

In the case of Kim Jong Il, his title of shogun is accompanied by "nim," which is used in DPRK and the Republic of Korea as address to show deference to a higher-ranking person, much in the same way "sama" is used in Japanese. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藩によっては側用人が御側御用取次という肩書きを併せ持っていることもあるが、この場合は幕府の側用人とほぼ同義となる。例文帳に追加

In some domains, a Sobayonin officer was also provided with the title of Osoba-goyo-toritsugi, and in this case, the function of the officer was almost the same as those of a Sobayonin officer in the bakufu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「私を遣わした高貴な方が代理人のことも知られぬようにとお望みであり、また実を言うと、今言った肩書きも必ずしも私自身の者ではないのです。」例文帳に追加

"The august person who employs me wishes his agent to be unknown to you, and I may confess at once that the title by which I have just called myself is not exactly my own." - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

例文

市場に送り出す工業製品として酒を生産する大手メーカーでは、杜氏を良くも悪くも製造技師としかとらえていないので、じっさいそのように呼んだり、製造部長もしくはチーフ・ブレンダーという肩書きを与えているところもある。例文帳に追加

Since major sake manufacturers who produce sake as industrial goods for the consumer market regard a toji person as just a production engineer in a good way or a bad way, they actually call him or her a toji production engineer, or some companies give other titles such as the general manager or the chief blender to toji people. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.

  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編

  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2019 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.

  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2019 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.

  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.

  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2019 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.

  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.

  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2019 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License

  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。

  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。

  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).

  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。

  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)

  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.

  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2019 Weblio RSS