1016万例文収録!

「自己中心的」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 自己中心的の意味・解説 > 自己中心的に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

自己中心的の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 44



例文

トムは自己中心的だ。例文帳に追加

Tom is self-centered. - Tatoeba例文

自己中心的な態度で例文帳に追加

in an egotistical manner  - 日本語WordNet

自己中心例文帳に追加

a pathological egotist  - 日本語WordNet

彼は自己中心的で欲が深い。例文帳に追加

He is selfish and greedy. - Tatoeba例文

例文

彼女は自己中心的な女性だ。例文帳に追加

She is a selfish woman. - Tatoeba例文


例文

彼女は迷惑で自己中心的だ。例文帳に追加

She's annoying and selfish. - Tatoeba例文

異常に自己中心的な人例文帳に追加

an abnormally egotistical person  - 日本語WordNet

非常に自己中心的な人例文帳に追加

a person who is unusually selfish  - 日本語WordNet

自己中心的な欲望例文帳に追加

a desire that arises from being egoistical  - EDR日英対訳辞書

例文

彼は自己中心的で欲が深い。例文帳に追加

He is selfish and greedy.  - Tanaka Corpus

例文

しかし、自己中心的な人は多いです。例文帳に追加

However, there are many self-centered peopled.  - Weblio Email例文集

私は今まで自己中心的に行動してきた。例文帳に追加

I have acted in egocentrically.  - Weblio Email例文集

私は短気や自己中心的な人が苦手です。例文帳に追加

I don't like short-tempered and egotistical people.  - Weblio Email例文集

私は短気や自己中心的な人が苦手です。例文帳に追加

I don't like people who are short tempered and egotistical.  - Weblio Email例文集

彼女は自己中心的な人だと思うかい?例文帳に追加

Do you think that she is egotistic?  - Weblio英語基本例文集

善良ぶった、気取って善良な、もしくは自己中心的例文帳に追加

affectedly or smugly good or self-righteous  - 日本語WordNet

他とのほとんど関心を持たない自己中心的な人例文帳に追加

a self-centered person with little regard for others  - 日本語WordNet

自己中心主義を基本な考え方とする世代例文帳に追加

a generation that is basically self-absorbed and self-centered  - EDR日英対訳辞書

彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。例文帳に追加

She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish. - Tatoeba例文

彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。例文帳に追加

She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.  - Tanaka Corpus

しかしある日,ガーフィールドの平和で自己中心的な生活が終わる。例文帳に追加

But one day, Garfield's peaceful, self-centered life comes to an end.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼は極端に自己中心的な人なので、私は彼と一緒に仕事をしたくない。例文帳に追加

Because he is an egomaniac, I don't feel like working with him.  - Weblio英語基本例文集

最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。例文帳に追加

Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault. - Tatoeba例文

残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。例文帳に追加

Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children. - Tatoeba例文

あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。例文帳に追加

One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness. - Tatoeba例文

残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。例文帳に追加

Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.  - Tanaka Corpus

最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。例文帳に追加

Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.  - Tanaka Corpus

あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。例文帳に追加

One of the greatest dangers in your human relations is self centeredness.  - Tanaka Corpus

その人は内なる平和を楽しんでいますから、何に対しても自己中心な目を求めたりしません。例文帳に追加

and striveth to be free from all thoughts of self-seeking.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

サミットの冒頭で,パン・ギムン(潘基文)国連事務総長は,この危機状況において自己中心的な政策は機能しないと強調した。例文帳に追加

At the beginning of the summit, U.N. Secretary-General Ban Ki Moon stressed that self-centered policies would not work in this critical situation.  - 浜島書店 Catch a Wave

大乗仏教ではこの立場を自己中心的なものと考え、声聞とともに二乗と呼んで下に見る。例文帳に追加

Grouped in a bundle and referred to as the 'two vehicles', engaku and shomon (声聞: Śrāvaka, 'voice-hearer' - one who hears and practices Buddha's teachings for the good of himself but not of others) are looked down on in Mahayana Buddhism where their attitudes are considered egocentric.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基軸交差点は自己中心とした隣接交差点1を含む範囲の交通状況に基づいて、信号制御パターンを自己独立に作成する。例文帳に追加

The reference crossing self-independently generates the signal control pattern based on the traffic situation of a range including the adjacent crossings 1 with the self- crossing as a center. - 特許庁

その後、絶縁層5および引出電極6を等方にエッチングをすることにより、引出電極開口部10の中心に電子放出部9を自己整合に形成する。例文帳に追加

Then, an electron emission unit 9 is formed in the center of the extraction electrode aperture 10 in a self-matching manner by isotropically etching the insulating layer 5 and the extraction electrode 6. - 特許庁

軸受41は、軸形成部21の中央域47は積極に位置決めするが、中央域47を中心にした軸形成部21の角度揺動は許す、自己整合軸受である。例文帳に追加

The bearing 41 is a self-matching bearing, with which the center zone 47 of the shaft forming part 21 is positively positioned, but the angled shaking of the shaft forming part 21 centered on the center zone 47 is allowed. - 特許庁

そして皮肉な事に荘園整理事務の中心役割を果たしていた院(上皇・法皇)に対する開発領主からの寄進が相次ぐようになり、この自己矛盾によって荘園整理政策は破綻へ向かう事になるのである。例文帳に追加

And ironically, kaihatsu-ryoshus donated to the cloister (Retired Emperor and Cloistered Emperor) which played a central role of the office work for arranging shoens and this self-contradiction led to the breakdown of the policy for arranging shoens.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有能だが自己中心的な弁護士,リタ・ハリソン(ミシェル・ファイファー)は,社会奉仕の仕事も望んでやるということを同僚に見せるため,サムの裁判を引き受ける。例文帳に追加

Rita Harrison (Michelle Pfeiffer), an able but self-centered attorney, takes on Sam's case to show her co-workers that she is willing to perform a public service.  - 浜島書店 Catch a Wave

成果主義な制度が導入される中で、社内公募制度、自己申告制度など配置において本人の意向を考慮する制度の導入が大企業を中心に進んでいるが、例文帳に追加

With the introduction of performance-based systems, many large corporations have promoted the introduction of systems in which personnel assignment is made with consideration for employeeswishes, such as an in-house recruitment system and self-declaration system. - 厚生労働省

クイックローンの貸付金利についても、回答した企業の52.0%が「通常より高い」(第1-3-19図)と感じているように、貸出先のリスクに応じた金利設定をしようとしている商品であるが、従業員規模が小さく、自己資本比率が低い企業や、建設業等(第1-3-20図)の比較業況の厳しい分野に属する企業を中心に、資金調達において一定の補完な役割を果たしていることがうかがえる。例文帳に追加

Regarding quick loan interest rates, lenders seek to set rates according to borrower risk, which is reflected by the fact that 52.0% of respondents that say that they are chargedhigher than normalinterest rates (Fig. 1-3-19). Nevertheless, the evidence suggests that quick loans play a supplementary financing role of some importance, particularly among enterprises with few employees and low equity ratios, and enterprises in fields where conditions are comparatively difficult, such as construction (Fig. 1-3-20).  - 経済産業省

金属製の素管1を把持する把持手段2と、自己の回転軸3を中心として回転可能で、かつ、素管1に対して軸方向及び軸直角方向に相対に往復動可能とされた回転体4と、径方向の往復動可能に回転体4に保持された少なくとも1個の成形ローラ5とを備えた装置を用いる。例文帳に追加

An apparatus provided with a gripping means 2 to grip a metallic tube stock 1, a revolving body 4 which is rotatable centering on its own rotational shaft 3 to reciprocate relatively in the axial direction and in the axial right angle direction against the tube stock 1, and at least one rolling roller 5 held by the revolving body 4 so as to reciprocate in the radius direction is used. - 特許庁

我が国は、東アジアにおいて、特にASEAN+3財務大臣プロセスを中心に、通貨危機の予防・対処に向け、危機に対するいわば「自己保険」としての外貨準備とともに、「マルチの保険」であるIMFの役割を補完する「地域な保険」の取組として、域内における経済サーベイランスと政策対話の強化や「チェンマイ・イニシアティブ(CMI)」、「アジア債券市場育成イニシアティブ(ABMI)」等の地域協力を積極に進めています。例文帳に追加

Japan has been actively promoting regional financial cooperation, mainly through the ASEAN+3 Finance Ministersprocess, including efforts to strengthen regional economic surveillance and policy dialogue, to promote the Chiang Mai Initiative (CMI), and to make progress in the Asian Bond Markets Initiative (ABMI).These initiatives aim at preventing and resolving financial crises, and are expected to serve as a regional self-help and support mechanism against crises and to supplement the existing global insurance provided by the IMF, along with the accumulation of foreign reserves that serves as self insurance.  - 財務省

もちろん、先に述べたように自ら事業を営むという選択は経済な欲求のみによるものではなく、自己実現や社会貢献等の欲求からも起こるものであるから、事業者対被雇用者収入比率で説明を尽くし得るものではないが、これまでの被雇用者収入の中高年層を中心とした高まり32と、自営業者収入の相対な低下33は、特に1980年代以降の自営業の減少と開業率低下に影響を与えたと考えられ、今後ともその動向に留意が必要である34。例文帳に追加

Naturally, the decision to run one's own business as described above is not guided solely by economic motivations, but also by motivations such as selffulfillment and the desire to contribute to society, and so cannot be entirely explained by the employer to employee income ratio. Nevertheless, the rise to date in employees' incomes among middle-aged and older workers in particular32) and the relative decline in the incomes of self-employed businesses33) appears to have impacted on the decrease in self-employment and the decline in the entry rate since the 1980s in particular, and attention needs to continue to be paid to trends in them in the future.34) - 経済産業省

残忍な気質、敵意と恨み、あらゆる情念のなかでも一番反社会で忌まわしいものである嫉妬、偽善と不誠実、不適当な原因での激怒と挑発にそぐわない憤怒、他人に威張りたがること、利益の自分の分け前以上に独占しようとする欲望(ギリシア語のπλεονεξια貪欲)、他人を貶めることから満足を得る傲慢、自分と自分に関することを他のなにより重視し、自分に都合よくあらる不確かな問題を決定する自己中心癖、こうしたものは道徳悪行であり、悪しき嫌悪すべき性格を作るのです。例文帳に追加

Cruelty of disposition; malice and ill-nature; that most anti-social and odious of all passions, envy; dissimulation and insincerity, irascibility on insufficient cause, and resentment disproportioned to the provocation; the love of domineering over others; the desire to engross more than one's share of advantages (the of the Greeks); the pride which derives gratification from the abasement of others; the egotism which thinks self and its concerns more important than everything else, and decides all doubtful questions in its own favour;—these are moral vices, and constitute a bad and odious moral character:  - John Stuart Mill『自由について』

ただ一点強調しておきたいのは、金融機能強化法は今、鋭意努力中でございまして、東北6県、茨城県、主に地域な特徴よりも、今度被災に遭った金融機関を中心に、銀行の自己資本を強化するというふうな法律でございまして、従来は、これはあくまで民間金融機関の経営者が決めることでございますが、平時であれば経営者の経営責任を問うとか、あるいは効率性をきちっと求めるとか等々ございましたけれども、そこら辺は相手が天災でございますから、津波によってこういう状況になったわけでございますから、経営者の責任・努力を超えておりますので、そういった意味で、経営者が望めば自己資本の増強に努めていただきたい。例文帳に追加

One thing that I would like to stress is that we are working hard on the (amended) Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, which is intended mainly to strengthen the capital base of disaster-stricken financial institutions in the six prefectures of the Tohoku region and Ibaraki Prefecture. Usually, it is up to the managers of private financial institutions to make a decision. In normal times, it is required that the responsibility of managers be pursued and efficiency targets be set. However, the impact of a natural disaster - the damage was inflicted by the tsunami - is beyond the responsibility or efforts of managers. In that sense, I hope that managers will make efforts to increase capital if they wish to do so.  - 金融庁

例文

やっぱり私はそういった意味で、この前アメリカでもオバマさんが、金融規制改革法というのを、まさに1929年以来コペルニクスな転換をして、金融規制改革法を出させていただいたと思いますよ。そこに、ボルカールールを作りまして、投資銀行、あるいは従来のアメリカの銀行、特にアメリカを中心にした欧米の銀行ですね、ハイリスク・ハイリターンの仕事を、要するに銀行の自己勘定ではしてはならないと。お客さんから頼まれた場合はしてもいいのだけれども、日本の銀行はもうご存じのように、比較そういうことは得意ではなかったというか、していなかったわけでございますけれども、そういう意味で大きな時代な変遷、金融をめぐる、そしてリーマン・ショック以来、実体経済に非常に影響も与えてきまして、日本だって一時、トヨタ自動車が4割も生産が落ちるということになったわけでございます。例文帳に追加

I believe the financial regulatory reform legislation passed by President Barack Obama in the United States is indeed a turnaround comparable to the Copernican Revolution since 1929. With the establishment of the Volcker rule, investment banks and conventional American banks, especially Western banks centering on the United States can no longer perform high-risk, high-return trades on their own accounts except when requested to perform such trades by customers. Relatively speaking, Japanese banks did not excel and engage in such trades. In that sense, the financial sector has experienced dramatic changes, and the real economy has been heavily affected since the Lehman Brothers shockwaveeven in Japan, production at Toyota Motor Corporation dropped by as much as 40 percent at one point.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS