1153万例文収録!

「舌人」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

舌人の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 86



例文

例文帳に追加

ARTIFICIAL TONGUE - 特許庁

『山中例文帳に追加

"Sanchujin jozetsu"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

間の例文帳に追加

That is a human tongue. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文帳に追加

the tongue in the mouth of an old person  - EDR日英対訳辞書

例文

あのは巻例文帳に追加

He trills his words.  - 斎藤和英大辞典


例文

爽やかな例文帳に追加

an eloquent man - 斎藤和英大辞典

爽やかな例文帳に追加

a fluent speaker - 斎藤和英大辞典

あの足らずだ例文帳に追加

He lisps.  - 斎藤和英大辞典

の弁に酔う例文帳に追加

to hang on one's lipshang on one's words  - 斎藤和英大辞典

例文

の巧みな例文帳に追加

a person who is an eloquent speaker  - EDR日英対訳辞書

例文

もつれでしゃべる例文帳に追加

a speaker who lisps  - 日本語WordNet

山中例文帳に追加

Sanchujin jozetsu (a commentary on bunjin-ga paintings and their history)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その婦は弁が快活だ例文帳に追加

She is vivacious  - 斎藤和英大辞典

を振るってを説く例文帳に追加

to exert one's powers of persuasion  - 斎藤和英大辞典

その婦は弁が快活だ例文帳に追加

She has sprightly powers.  - 斎藤和英大辞典

コーサ語を話すうちをする例文帳に追加

Xhosa speakers click  - 日本語WordNet

彼は弁を泣かせる例文帳に追加

He is so eloquent that he moves people to tears.  - 斎藤和英大辞典

を振るってを攻撃する例文帳に追加

to attack a man with rancour  - 斎藤和英大辞典

イタリアはアールを巻で発音する例文帳に追加

Italians roll their R's. - Eゲイト英和辞典

彼の弁を動かす力がある例文帳に追加

He speaks with effect  - 斎藤和英大辞典

彼の弁を動かす力が有る例文帳に追加

He makes effective speeches  - 斎藤和英大辞典

彼の弁を動かす力がある例文帳に追加

He is an effective speaker  - 斎藤和英大辞典

彼の弁を動かす力がある例文帳に追加

He has great powers of persuasion.  - 斎藤和英大辞典

を口説くには三寸のの先例文帳に追加

“The ear is the way to the heart.”【イディオム格言  - 斎藤和英大辞典

ついを滑らしての悪口を言った例文帳に追加

I indulged in a malicious remark.  - 斎藤和英大辞典

かけひきや弁,知略がすぐれている例文帳に追加

a person who is good public speaking  - EDR日英対訳辞書

古代マヤは霊的な目的でピアスをした。例文帳に追加

The ancient Mayans pierced their tongues for spiritual purposes. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

鳥は足で捕らえられ、で捕らえられる例文帳に追加

Birds are entangled by their feet, and men by their tongues. - 英語ことわざ教訓辞典

間のの表面に付着した苔を安全且つ容易に除去することができる、苔除去具を得る。例文帳に追加

To obtain a tongue fur remover capable of safely and easily removing the fur sticking on the surface of the human tongue. - 特許庁

鼓を打つとはいっしょにご飯を食べたくない。例文帳に追加

I don't want to dine with a smacker.  - Weblio英語基本例文集

この男のはフランスを驚かすにはばっちりだな、例文帳に追加

The man's tongue is fit to frighten the French.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

それによると鸚鵡の間のに似ているから、よくものを言うのだろうとある。例文帳に追加

Yorinaga wrote that the parrot could talk well because it had a tongue that looked like that of human.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の動きだけに約9ヶ月専念してくれたがいて例文帳に追加

We had one person devoted to the tongue for about nine months. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

その一はちょうど長広を終わろうとしていた。例文帳に追加

One of them was just bringing a long monologue to a close.  - James Joyce『二人の色男』

側に擦接面を有する工前歯および工歯セット並びに義歯例文帳に追加

ARTIFICIAL ANTERIOR TOOTH HAVING FRICTIONAL SURFACE AT LINGUAL SIDE, AND SET OF ARTIFICIAL TEETH, AND DENTURE - 特許庁

自然な嚥下補助を可能とするを提供すること。例文帳に追加

To provide an artificial tongue that enables natural deglutition assistance. - 特許庁

"私は饒間ではないが..." "精一杯 話したい"例文帳に追加

I'm not normally a man of many words... but i'm doing the best I can. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

先三寸で大勢のをだましてきた悪いやつだ.例文帳に追加

He's a bad lothe's cheated lots of people with nothing but his own glib tongue.  - 研究社 新和英中辞典

その 2 の大統領候補はテレビ討論で戦を交えた.例文帳に追加

The two presidential candidates had a heated discussion in a TV debate.  - 研究社 新和英中辞典

を巻かしておいて何事も無きように平気で座に復した例文帳に追加

After astonishing everybody, he resumed his seat as if nothing had happenedas if nothing were the matter.  - 斎藤和英大辞典

わたしたちは,によって,わたしたちの神また父を賛美し,またによって,神のかたちに造られた々をのろいます。例文帳に追加

With it we bless our God and Father, and with it we curse men, who are made in the image of God.  - 電網聖書『ヤコブからの手紙 3:9』

このフェイスカバーシートは、の顔面を覆うためのシートであって、の顔面を覆った状態で当該がその口にくわえるための片部または当該片部を形成するための片部形成部を有することを特徴とする。例文帳に追加

The face cover sheet for covering the face of a person is characterized by having a lip part for the person to hold the same in his or her mouth while covering the face of the person or the lip part forming section for forming the lip part. - 特許庁

容姿端麗で巧みな弁から、伊東に対する望が高かったと伝わる。例文帳に追加

It is said that Ito won popularity due to his attractive appearance and eloquence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

々が反旗を翻した時 お父上は彼らのを切って燃やしました例文帳に追加

When the people rose and revolted against him your father set their tongues cast them in flames. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

彼はを捲かしておいて何事も無きように平然として座に復した例文帳に追加

After astonishing everybody, he resumed his seat as if nothing had happenedas if nothing were the matter.  - 斎藤和英大辞典

を突き出すときには,他に対して自分の考えを表現しようとしています。例文帳に追加

When he sticks his tongue out, he is trying to express his thoughts to others.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼は主の忠告に従い、を歯の間に入れないように気をつけていた。例文帳に追加

he was very careful, in accordance with his master's advice, to keep his tongue from between his teeth,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

苔除去用ブラシ部分3を円盤状に、且つ高い苔除去能力を有する布織布を採用、ブラシ部分の先端部に苔、残りカス取り込み用の一定幅の間隙、苔等を一時貯留する空間を設けたヘラタイプ4を併用することによって、の表面を自在に動き、無理なく綺麗に苔除去を行い、且つ口腔ケアとして、にもやさしい苔除去ブラシであることを最も主要な特徴とする。例文帳に追加

This constitution can provide the tongue coating removal brush freely moving the surface of the tongue, naturally and cleanly removing the tongue coating, and being human-friendly as the oral cavity care. - 特許庁

また恋のあぐりも佐伯に暴行を加えられ、を噛み切って自害する、というものだ。例文帳に追加

His lover, Aguri was assaulted by Saeki, and she killed herself by biting off her tongue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

暗くなってから家の周りを飛び跳ね、に出会うと大きな赤いを出して驚かす。例文帳に追加

It hops around houses after dark and sticks its tongue out when it comes across a person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS