1016万例文収録!

「舜水」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 舜水に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

舜水の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

海上では李臣率いる朝鮮軍に敗北した。例文帳に追加

At sea, the Japanese force was defeated by the Korean Navy led by Yi Sun-sin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

舜水を招き、海外からオタネニンジンやインコを取り寄せ、育てている。例文帳に追加

He invited Zhu Shunshui and imported ginseng which he grew and parakeets which he raised.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄に有栖川宮韶仁親王・三千院承眞法親王・輪王寺仁入道親王・知恩院尊超入道親王など、妹に吉子女王(貞芳院、戸藩主・徳川斉昭正室)などがいる。例文帳に追加

Takako had Arisugawanomiya Imperial Prince Tsunahito, the Cloistered Imperial Prince of Sanzen-in Temple, the priestly Imperial Prince of Rinno-ji Temple and priestly Imperial Prince Soncho of Chion-in Temple as the older brothers, and the Princess Yoshiko (Teihoin, the legal wife of Nariaki TOKUGAWA, the lord of the Mito Domain) as the younger sister.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文禄元年(1592年)からの秀吉の朝鮮出兵である文禄・慶長の役では、軍を統率して李臣指揮の朝鮮軍と戦った。例文帳に追加

From 1592, he led the navy during Hideyoshi's Buncho-Keicho Korean invasions and fought against the Korean navy led by Yi Sun-sin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

例えば、朱舜水が伝えた明楽が梁川藩で伝承されていたことを示唆する記録もある(『音楽雑誌』第二拾五号、1892年)。例文帳に追加

For example, there is a record suggesting that the Mingaku brought by Shun-Shui CHU was descended from generation to generation in the Yanagawa Domain ("Music Journal," Vol. 25, 1892).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

以降は豊臣秀吉の戦術転換命令によって陸防御作戦を実施して李臣の侵攻を何度も阻んだ。例文帳に追加

He was ordered by Hideyoshi TOYOTOMI to switch his tactics to land and sea defence and thwarted several of Yi Sun-si attempted invasions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、光圀は日本へ亡命した明朝遺臣である朱舜水を招聘し、彼らより歴史の正統性の意味を諭された。例文帳に追加

Mitsukuni also invited SHU Shunsui, a surviving retainer from the Ming Dynasty, who had exiled himself in Japan, and Mitsukuni learned the meaning of historical orthodoxy from him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

臣の再編によって朝鮮軍は精強となり、日本軍の撃退に大いに貢献したと言われる。例文帳に追加

It is said that by the Yi's reorganization, the Korean navy became extremely powerful and made a great contribution to fighting off the Japanese navy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

続いて援護のために進出した加藤嘉明と九鬼嘉隆の軍が李臣の泊地攻撃に耐えかねて後退する。例文帳に追加

Then, the navy headed by Yoshiakira KATO and Yoshitaka KUKI, that debouched to back up, retreated as they could not stand up against attacks on their mooring places by Yi Sun-sin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

龍仁戦闘の直後の翌7月には李臣による軍の活動を抑えるために加藤嘉明、九鬼嘉隆と共に急遽連合軍として編成されるが、功を逸って単独で抜け駆けした脇坂安治は閑山島海戦で李臣に大敗した。例文帳に追加

In the July after the Yongin Battle, he hastily joined forces with Yoshiaki KATO and Yoshitaka KUKI to take on the naval forces of Yi Sun-sin but Yasuharu WAKISAKA, eager for glory, went out alone and, at the Battle of Hansan Island, was thoroughly defeated by Yi Sun-sin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この露梁海戦で島津軍は苦戦したが、明・朝鮮も明軍の副将、や朝鮮軍の三道軍統制使の李臣を含む複数の幹部が戦死した。例文帳に追加

Shimazu clan's navy had a hard time in the Naval Battle of Noryang, but on the side of Ming and Korea, multiple top officials including the adjutant general of the navy of Ming and Yi Sun-sin, who was the Naval Commander of Three Provinces of the navy of Korea died in this war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝鮮軍の李臣が釜山西方に展開中の日本軍を攻撃し、数千の日本陸軍と軍が対応の為に拘束された。例文帳に追加

The Korean navy with Yi Sun-sin attacked the Japanese army that was in the process of deploying to the west of Busan, and thousands of troops in the Japanese army and navy had to remain there to deal with it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

李氏朝鮮王朝では釜山に集結中の日本軍を朝鮮軍で攻撃するように命令したが、度重なる命令無視のために三道軍統制使の李臣は罷免され、後任には元均が登用された。例文帳に追加

Although Yi Dynasty Korea ordered the Korean navy to attack the Japanese army that had assembled in Busan, Yi Sun-sin, who was the Naval Commander of the Three Provinces, was removed from his post because of repeatedly ignoring orders and Won Gyun was appointed the successor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じく9月には南原城から南下した後に西進した日本軍の先鋒を三道軍統制使に返り咲いた李臣が鳴梁海戦で破った。例文帳に追加

During October also, Yi Sun-sin, who returned to the Naval Commander of the Three Provinces, defeated the advancing Japanese navy, which at first moved to the south from the Namwon Castle and then moved west, in the Naval Battle at Meiryo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、日本軍により全羅道西岸が制圧されると朝鮮軍は制海権を失い、李臣も全羅道北端まで後退し、日本軍は全羅道西岸まで進出した。例文帳に追加

However, the Korean navy lost naval supremacy after the west coast of Jeolla Province was conquered and Yi Sun-sin also retreated to the northern border of Jeolla Province and the Japanese navy advanced to the west coast of Jeolla Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「応挙」の意は「銭挙(中国宋末-元初の画家)に応ずる」ということであり、中国の大家に劣らぬ準の絵を描こうとする意が込められていると思われる。例文帳に追加

Okyo means that he considered himself equal to Senshunkyo (Qian Xuan) (a painter during the end of the Song Dynasty - the beginning of the Yuan Dynasty), and it seems that he intended to draw pictures at the same level as the Chinese virtuoso.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に、南北朝時代の南朝方武将楠木正成の忠誠心を朱舜水に示唆された(そもそも日本の正史にとって、北朝と南朝のどちらをとるのかは最大の選択「本朝の大事」だった)。例文帳に追加

SHU Shunsui indicated the idea of loyalty of KUSUNOKI Masashige, a military commander of the Nancho court during the Nanbokucho period (it was 'an important matter of Japan' whether one should side with the Nancho or with the Hokucho as for a historiography in Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1592年に始まる日本軍の侵攻(壬辰倭乱、日本でいう文禄・慶長の役)では全羅左使李臣が自ら考案したと言われる亀甲船の艦隊を率いた。例文帳に追加

During the invasion by the Japanese navy (Jinshin waran, or Bunroku and Keicho War in Korea on Japan's side) that started in 1592, the left naval commander in Jeolla Province Yi Sun-sin organized and led the fleet consisting of Turtle ships that were reportedly invented by Yi himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文禄3年(1594年)10月に朝鮮軍を率いる李臣が場門浦を攻撃した時(場門浦海戦)には正則自ら海に下りて指揮を行い、敵船を焼き討ちするなどの反撃でこれを撃退した(征韓録)(参謀本部「朝鮮役」より)。例文帳に追加

When the Korean Navy, led by Yi Sun-shin, attacked in October 1594, Masanori himself went into the sea and conducted his army, and repelled the enemy force by setting fire to their ships (Seikanroku, or the Record of Subjugation of Korea) (from Chiefs of Staff 'Chosen-eki').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし当時の船は航海力も攻撃力も未熟であり、陸上への依存が強いため陸共同防御戦術は有効に機能し、以降の李臣の攻撃は戦果があがらず精彩を欠くようになり、出撃も滞ることとなった。例文帳に追加

However, as vessels at that time were immature both in capability for navigation and combat power and they were dependent to support from the land, the joint defense by navy and army worked effectively and, after that, attacks by Yi Sun-sin could not achieve good results in battle and became lackluster and the number of sorties decreased.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

台湾総務長官は、前身である民政長官などを含め野遵、曽根静夫、後藤新平、祝辰巳、大島久満次、宮尾治、内田嘉吉、下村宏、賀来佐賀太郎、後藤文夫、河原田稼吉、人見次郎、高橋守雄、木下信、平塚広義、森岡二郎、斎藤樹、成田一郎が就任している。例文帳に追加

Successive Chief of Home Affairs and its forerunners such as Director of the Home Affairs Bureau (民政長官) included Takashi MIZUNO, Shizuo SONE, Shinpei GOTO, Tatsumi IO, Kumaji OSHIMA, Shunji MIYAO, Kakichi UCHIDA, Hiroshi SHIMOMURA, Sagataro KAKU, Fumio GOTO, Kakichi KAWARADA, Jiro HITOMI, Morio TAKAHASHI, Shin KINOSHITA, Hiroyoshi HIRATSUKA, Jiro MORIOKA, Itsuki SAITO and Ichiro NARITA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本軍に大きく後れを取った李氏朝鮮であったが、釜山を基点として支配領域を広げていた日本軍後方部隊のうち、海岸移動を行っていた船団に対して李臣率いる朝鮮軍が4月と5月の二回の出撃で積極的に攻撃を加え、備えのない日本船団は被害を受けた。例文帳に追加

Although Yi Dynasty Korea had been beaten by the Japanese army, the Korean navy headed by Yi Sun-sin attacked, twice in May and June, actively fleet of ships that had been moving along the coast among troops at the rear of the Japanese army that had been expanding the area under its control based at Busan, and the Japanese fleet of ships that had not prepared for the damages suffered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

島津家がこの泗川の戦いで明軍を撃退して味方の組織的な撤退を可能にしたこと、また直後の露梁海戦で小西軍の脱出を可能にした(その際に、朝鮮軍大将李臣を討取った)という功績は五大老達から高く評価されており、島津家は文禄・慶長の役に参加した諸大名で唯一の加増に預かった。例文帳に追加

Gotairo (Council of Five Elders) highly regarded the fine deeds of the Shimazu family, who defeated the Ming army and permitted the systematic retreat of its allies and assisted an escape of the Konishi army in the Battle of Noryang (they killed Korean Marine General Yi Sun-sin in the process) which occurred soon after, and the Shimazu family was the only one that was awarded with the estate among various daimyo that participated in the Bunroku-Keicho War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS