意味 | 例文 (242件) |
英領の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 242件
西インド諸島の英国領例文帳に追加
a British colony in the West Indies - 日本語WordNet
ミクロネシアのかつての英領例文帳に追加
a former British possession in Micronesia - 日本語WordNet
英領ギニアの着生のクルージア例文帳に追加
epiphytic clusia of British Guiana - 日本語WordNet
(旧)大英帝国会議 《英本国と各自治領の首相の連絡会議》.例文帳に追加
the Imperial Conference - 研究社 新英和中辞典
11月8日、榎本は英仏領事と英仏艦艦長と会見した。例文帳に追加
On November 8, Enomoto met the British and French consuls and the captains of the British and French warships. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ジャマイカの北西にある、カリブ海域の英国領例文帳に追加
a British colony in the Caribbean to the northwest of Jamaica - 日本語WordNet
地中海の東岸の旧英国委任統治領例文帳に追加
a former British mandate on the east coast of the Mediterranean - 日本語WordNet
英国領北アメリカ法という法律例文帳に追加
a law called the {Law of British Territory in North America} - EDR日英対訳辞書
と号券 英領太平洋地域で発行。例文帳に追加
Togo-ken Notes; It was issued in the Pacific areas colonized by Britain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ホンコンは、彼が立ち寄る最後の英国領であった。例文帳に追加
Hong Kong was the last English ground on which he would set foot. - JULES VERNE『80日間世界一周』
コア領域およびクラッド領域は、石英ガラスをベースとするものである。例文帳に追加
The core region and the cladding region are based on silica glass. - 特許庁
英国の政府機関で、英国の領域で国内の安全保障と防諜活動に責任がある例文帳に追加
the government agency in the United Kingdom that is responsible for internal security and counterintelligence on British territory - 日本語WordNet
英国大使は大統領と直に会見することを要求した。例文帳に追加
The English ambassador demanded to meet with the President directly. - Tatoeba例文
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。例文帳に追加
The English ambassador demanded to meet with the President directly. - Tanaka Corpus
連合王国及び英連邦内の他の領域との相互協定例文帳に追加
Reciprocal arrangements with the United Kingdom and other parts of His Majesty's dominions. - 特許庁
そしてホンコンはシナの海岸沿いにある、小さな英国領である。例文帳に追加
which is a little English colony near the Chinese coast. - JULES VERNE『80日間世界一周』
主な門人に、英春(えいしゅん)、春斎英笑(しゅんさいえいしょう)、米花斎英之(べいかさいえいし)、英斎泉寿(えいさいせんじゅ)、貞斎泉晁(ていさいせんちょう)、紫領斎泉橘(しはんさいせんきつ)、嶺斎泉里(れいさいせんり)がいる。例文帳に追加
His main disciples included Eishun, Eisho SHUNSAI, Eishi BEIKASAI, Senju EISAI, Sencho TEISAI, Senkitsu SHIHANSAI and Senri REISAI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国際連盟事務局からの海外領土等の名称及び順序に関する照会に対し、外務省は1930年8月、朝鮮(英語:Chosen)・台湾(英称:Taiwan)・樺太(英称:Karafuto)・関東州租借地(英称:TheleasedTerritoryofKwantung)・日本国委任統治南洋群島(英称:TheSouthSeaIslandsunderJapaneseMandate)と回答している。例文帳に追加
In response to an inquiry about the names and rank orders of the overseas territories from the Office of League of Nations, the Ministry of Foreign Affairs stated that Korea (English name: Chosen), Taiwan (English name: Taiwan), Sakhalin (English name: Karafuto), The Kwantung Leased Territory (English name: The leased Territory of Kwantung), and the South Sea Islands Mandate (English name: The South Sea Islands under Japanese Mandate) were the overseas territories. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
対英条約改正交渉を行い駐英公使として領事裁判権撤廃の条約改正に奮闘した。例文帳に追加
He made strenuous efforts to negotiate on the revision of the treaty with the Britain to abolish the counselor jurisdiction. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
永井は外交経験も豊富であり、彼の態度は、英仏領事のみならず、英仏艦艦長にも好印象を与えた。例文帳に追加
NAGAI had a lot of experience of diplomacy, and his attitude gave a good impression to not only the British and French consuls but also the captains of the British and French warships. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1856年,英領ギアナで,英国からの出荷が遅れて切手の在庫がなくなりかけたため,緊急措置として印刷されたのだ。例文帳に追加
It was printed in British colonial Guiana in 1856 as an emergency measure when stocks of stamps were running out due to a delayed shipment from Britain. - 浜島書店 Catch a Wave
(注)英語版の申請様式を利用する場合には、英語版の公募要領の様式を使用してください。例文帳に追加
(Note) When using the English version of the application forms, please use the forms attached to the English version of the application guidelines. - 経済産業省
生成した文字領域について、日英判別手段105は、連結成分の長さを基にその成分を分類し、分類結果の集計値を基に日本語領域であるか英語領域であるかを判別する。例文帳に追加
Concerning the generated character area, based on the length of the connection component, a Japanese/English discriminating means 105 classifies that component and based on the accumulated value of the classified result, whether it is a Japanese area or an English area is discriminated. - 特許庁
欧州大戦前に英国皇帝と仏国大統領との間に交驩があった例文帳に追加
Before the European war, there was an exchange of courtesies between the King of England and the President of France. - 斎藤和英大辞典
東アフリカのかつての英国領土で、ケニア、タンガニーカ、ウガンダ、ザンジバルを含む例文帳に追加
the former British territories of eastern Africa, including Kenya, Tanganyika, Uganda, and Zanzibar - 日本語WordNet
英国の看護師で、ドイツの占領後もブリュッセルに留まり、連合国の捕虜が逃走するのを助けた例文帳に追加
English nurse who remained in Brussels after the German occupation in order to help Allied prisoners escape - 日本語WordNet
その3年後、父・定英の卒去により遺領松山藩15万石を継承。例文帳に追加
Three years later, due to death of his father Sadahide, he inherited the property of Matsuyama domain of 15,000 koku crop yields. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
結果、在日横浜英国領事館判事ハンネンより禁錮3ケ月の判決を受けた。例文帳に追加
As a result, Drake was sentenced to 3 months imprisonment from the judge Hannen of the British consulate of Yokohama. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
4月14日,米英軍はサダム・フセイン大統領の故郷であるティクリットを制圧した。例文帳に追加
On April 14, American and British forces took control of Tikrit, President Saddam Hussein's hometown. - 浜島書店 Catch a Wave
日本語の文字列の画像における英数字の領域を特定する精度を向上させる。例文帳に追加
To improve accuracy of specifying a region of an alphanumeric character in an image of a Japanese character string. - 特許庁
リセス領域RCSを埋めるように凸型の石英片11が固定されている。例文帳に追加
A protruding type quartz segment 11 is buried in the recess region RCS and fixed. - 特許庁
その乗客はフィックスに、英国の領事館はどこにあるのでしょうかと尋ねてきた。例文帳に追加
came up to him and politely asked if he could point out the English consulate, - JULES VERNE『80日間世界一周』
朝食後、フォッグ氏はアウダと一緒に、英国領事館に査証をもらいに行った。例文帳に追加
After breakfast, Mr. Fogg, accompanied by Aouda, started for the English consulate to have his passport visaed. - JULES VERNE『80日間世界一周』
榎本軍が箱館を占領した後、1868年11月4日、英軍艦サトライト、仏軍艦ヴェニウスは、英公使ハリー・パークスより訓令を与えられ、英国公使館書記官アダムズを同行させて箱館に入港した。例文帳に追加
On November 4, 1868 after the Enomoto's army occupied Hakodate, the British warship Satellite and the French warship Venius entered the Hakodate port together with Adams, Secretary of British Legation, on board, following the directive of Harry Parkes, British Minister. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (242件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |