1016万例文収録!

「英領」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

英領の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 242



例文

英領インド例文帳に追加

British India.  - 斎藤和英大辞典

英領ビルマ例文帳に追加

British Burma  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

英領アメリカ例文帳に追加

British America.  - 斎藤和英大辞典

国の例文帳に追加

a possession of Britain - Eゲイト英和辞典

例文

国水域[海]で.例文帳に追加

in British waters  - 研究社 新英和中辞典


例文

インドまたはインドの国人に関する例文帳に追加

relating to British India or the English in India  - 日本語WordNet

英領は太陽の没すること無し例文帳に追加

The sun never sets on the British Empire.  - 斎藤和英大辞典

英領は日の入ること無し例文帳に追加

The sun never sets on the British Empire.  - 斎藤和英大辞典

ここはもと英領であった例文帳に追加

The place formerly belonged to England.  - 斎藤和英大辞典

例文

日の入らぬ国は英領例文帳に追加

the Empire on which the sun never sets  - 斎藤和英大辞典

例文

英領は日が入らぬ例文帳に追加

The sun never sets on the British Empire.  - 斎藤和英大辞典

西インド諸島の例文帳に追加

a British colony in the West Indies  - 日本語WordNet

ミクロネシアのかつての英領例文帳に追加

a former British possession in Micronesia  - 日本語WordNet

英領ギニアの着生のクルージア例文帳に追加

epiphytic clusia of British Guiana  - 日本語WordNet

に号券 英領マラヤで発行。例文帳に追加

Nigo-ken Notes; It was issued in British Malaya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

へ号券 英領ビルマで発行。例文帳に追加

Hego-ken Notes; It was issued in British Burma.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(旧)大帝国会議 《本国と各自治の首相の連絡会議》.例文帳に追加

the Imperial Conference  - 研究社 新英和中辞典

11月8日、榎本は事と仏艦艦長と会見した。例文帳に追加

On November 8, Enomoto met the British and French consuls and the captains of the British and French warships.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大統は、戦いの雄を記念した例文帳に追加

The President memorialized the heroes of the battle  - 日本語WordNet

ジャマイカの北西にある、カリブ海域の例文帳に追加

a British colony in the Caribbean to the northwest of Jamaica  - 日本語WordNet

地中海の東岸の旧国委任統治例文帳に追加

a former British mandate on the east coast of the Mediterranean  - 日本語WordNet

北アメリカ法という法律例文帳に追加

a law called the {Law of British Territory in North America}  - EDR日英対訳辞書

と号券 英領太平洋地域で発行。例文帳に追加

Togo-ken Notes; It was issued in the Pacific areas colonized by Britain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ひとりはスエズに駐在している事であった。例文帳に追加

One was the British consul at Suez,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

ホンコンは、彼が立ち寄る最後のであった。例文帳に追加

Hong Kong was the last English ground on which he would set foot.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

フォッグ氏はを去ってしまった。例文帳に追加

Mr. Fogg had left English ground,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

コア域およびクラッド域は、石ガラスをベースとするものである。例文帳に追加

The core region and the cladding region are based on silica glass. - 特許庁

国の政府機関で、国の域で国内の安全保障と防諜活動に責任がある例文帳に追加

the government agency in the United Kingdom that is responsible for internal security and counterintelligence on British territory  - 日本語WordNet

国大使は大統と直に会見することを要求した。例文帳に追加

The English ambassador demanded to meet with the President directly. - Tatoeba例文

国大使は大統とじかに会見することを要求した。例文帳に追加

The English ambassador demanded to meet with the President directly.  - Tanaka Corpus

連合王国及び連邦内の他の域との相互協定例文帳に追加

Reciprocal arrangements with the United Kingdom and other parts of His Majesty's dominions.  - 特許庁

そしてホンコンはシナの海岸沿いにある、小さなである。例文帳に追加

which is a little English colony near the Chinese coast.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

主な門人に、春(えいしゅん)、春斎笑(しゅんさいえいしょう)、米花斎之(べいかさいえいし)、斎泉寿(えいさいせんじゅ)、貞斎泉晁(ていさいせんちょう)、紫斎泉橘(しはんさいせんきつ)、嶺斎泉里(れいさいせんり)がいる。例文帳に追加

His main disciples included Eishun, Eisho SHUNSAI, Eishi BEIKASAI, Senju EISAI, Sencho TEISAI, Senkitsu SHIHANSAI and Senri REISAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国際連盟事務局からの海外土等の名称及び順序に関する照会に対し、外務省は1930年8月、朝鮮(語:Chosen)・台湾(称:Taiwan)・樺太(称:Karafuto)・関東州租借地(称:TheleasedTerritoryofKwantung)・日本国委任統治南洋群島(称:TheSouthSeaIslandsunderJapaneseMandate)と回答している。例文帳に追加

In response to an inquiry about the names and rank orders of the overseas territories from the Office of League of Nations, the Ministry of Foreign Affairs stated that Korea (English name: Chosen), Taiwan (English name: Taiwan), Sakhalin (English name: Karafuto), The Kwantung Leased Territory (English name: The leased Territory of Kwantung), and the South Sea Islands Mandate (English name: The South Sea Islands under Japanese Mandate) were the overseas territories.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

条約改正交渉を行い駐公使として事裁判権撤廃の条約改正に奮闘した。例文帳に追加

He made strenuous efforts to negotiate on the revision of the treaty with the Britain to abolish the counselor jurisdiction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永井は外交経験も豊富であり、彼の態度は、事のみならず、仏艦艦長にも好印象を与えた。例文帳に追加

NAGAI had a lot of experience of diplomacy, and his attitude gave a good impression to not only the British and French consuls but also the captains of the British and French warships.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1856年,英領ギアナで,国からの出荷が遅れて切手の在庫がなくなりかけたため,緊急措置として印刷されたのだ。例文帳に追加

It was printed in British colonial Guiana in 1856 as an emergency measure when stocks of stamps were running out due to a delayed shipment from Britain. - 浜島書店 Catch a Wave

(注)語版の申請様式を利用する場合には、語版の公募要の様式を使用してください。例文帳に追加

(Note) When using the English version of the application forms, please use the forms attached to the English version of the application guidelines.  - 経済産業省

生成した文字域について、日判別手段105は、連結成分の長さを基にその成分を分類し、分類結果の集計値を基に日本語域であるか域であるかを判別する。例文帳に追加

Concerning the generated character area, based on the length of the connection component, a Japanese/English discriminating means 105 classifies that component and based on the accumulated value of the classified result, whether it is a Japanese area or an English area is discriminated. - 特許庁

欧州大戦前に国皇帝と仏国大統との間に交驩があった例文帳に追加

Before the European war, there was an exchange of courtesies between the King of England and the President of France.  - 斎藤和英大辞典

東アフリカのかつての土で、ケニア、タンガニーカ、ウガンダ、ザンジバルを含む例文帳に追加

the former British territories of eastern Africa, including Kenya, Tanganyika, Uganda, and Zanzibar  - 日本語WordNet

国の看護師で、ドイツの占後もブリュッセルに留まり、連合国の捕虜が逃走するのを助けた例文帳に追加

English nurse who remained in Brussels after the German occupation in order to help Allied prisoners escape  - 日本語WordNet

その3年後、父・定の卒去により遺松山藩15万石を継承。例文帳に追加

Three years later, due to death of his father Sadahide, he inherited the property of Matsuyama domain of 15,000 koku crop yields.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結果、在日横浜事館判事ハンネンより禁錮3ケ月の判決を受けた。例文帳に追加

As a result, Drake was sentenced to 3 months imprisonment from the judge Hannen of the British consulate of Yokohama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月14日,米軍はサダム・フセイン大統の故郷であるティクリットを制圧した。例文帳に追加

On April 14, American and British forces took control of Tikrit, President Saddam Hussein's hometown.  - 浜島書店 Catch a Wave

日本語の文字列の画像における数字の域を特定する精度を向上させる。例文帳に追加

To improve accuracy of specifying a region of an alphanumeric character in an image of a Japanese character string. - 特許庁

リセス域RCSを埋めるように凸型の石片11が固定されている。例文帳に追加

A protruding type quartz segment 11 is buried in the recess region RCS and fixed. - 特許庁

その乗客はフィックスに、国の事館はどこにあるのでしょうかと尋ねてきた。例文帳に追加

came up to him and politely asked if he could point out the English consulate,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

朝食後、フォッグ氏はアウダと一緒に、事館に査証をもらいに行った。例文帳に追加

After breakfast, Mr. Fogg, accompanied by Aouda, started for the English consulate to have his passport visaed.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

榎本軍が箱館を占した後、1868年11月4日、軍艦サトライト、仏軍艦ヴェニウスは、公使ハリー・パークスより訓令を与えられ、国公使館書記官アダムズを同行させて箱館に入港した。例文帳に追加

On November 4, 1868 after the Enomoto's army occupied Hakodate, the British warship Satellite and the French warship Venius entered the Hakodate port together with Adams, Secretary of British Legation, on board, following the directive of Harry Parkes, British Minister.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS