1016万例文収録!

「菊七」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 菊七に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

菊七の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 34



例文

代目!(尾上五郎(7代目))例文帳に追加

"Shichi-daime" (the seventh) for Kikugoro ONOE  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五代目尾上丑之助、代目尾上五郎。例文帳に追加

The fifth Ushinosuke ONOE, the seventh Kikugoro ONOE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山村邦次郎(岡村屋)→代目瀬川之丞。例文帳に追加

Kunijiro YAMAMURA (Okamuraya) => the seventh Kikunojo SEGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

継室は浅倉五郎の娘・江、庭田重胤の娘・胤子。例文帳に追加

His second wives were a daughter of Shichigoro ASAKURA, Kikue, and a daughter of Shigetane NIWATA, Taneko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

古くから紋である十六八重は皇室の紋として幕府や民衆などに広く認識され、桐紋である五桐は紋の替紋として使用されていた。例文帳に追加

Jurokuyaegiku (十六八重) of Kiku-mon has been recognized as the Kamon of imperial family by the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and common people from ancient times, and Goshichi no kiri of Kiri-mon was used as Kae-mon of Kiku-mon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

代目尾上五郎(しちだいめおのえきくごろう、1942年10月2日-)は、日本の俳優、歌舞伎役者、歌舞伎の名跡「尾上五郎」の当代。例文帳に追加

Kikugoro ONOE, the Seventh (October 2, 1942 -) is a Japanese actor and a kabuki actor, and the present head of the profesional name of kabuki, 'Kikugoro ONOE.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正10年(1921)五郎一座に客分として入座、市村座の『網模様燈篭桐』(小猿之)の滝川。例文帳に追加

Then he joined Kikugoro's troupe as a guest and played the role of Takigawa in "Amimoyo Toronokikukiri" (Kozaru Shichinosuke) at the Ichimura-za theater in 1921.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

市山之助(富士屋)→市山富三郎(富士屋)→瀬川富三郎→三代目瀬川之丞。例文帳に追加

Shichinosuke ICHIYAMA (Fujiya) => Tomisaburo ICHIYAMA (Fujiya) => Tomisaburo SEGAWA => the third Kikunojo SEGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明和4年(1767)に江戸に下り、瀬川之丞(2代目)の門下で瀬川蔵に改名した。例文帳に追加

In 1767, he went to Edo to become a disciple of Kikunojo SEGAWA (the second) and changed his name to Shichizo SEGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1973年10月-11月歌舞伎座にて『弁天娘女男白浪』の弁天小僧之助、『京鹿子娘道成寺』白拍子花子ほかで代目尾上五郎を襲名。例文帳に追加

October to November 1973: He succeeded to the name, Kikugoro ONOE, the Seventh, by performing such as Kikunosuke, the Benten Kozo (a thief) in "Bentenmusume Meono Shiranami," and Hanako, a Shirabyoshi (a women who plays Japanese traditional dance) in "Kyo Kanokomusume Dojoji" (The maiden at Dojo-ji Temple) in Kabuki-za theater.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

代目松本幸四郎と六代目尾上五郎の死(1949年)など身辺多端であったが、六代目の死後ただちに五郎劇団を結成し、旺盛な活躍を見せるようになる。例文帳に追加

It was an eventful year (1949) as his father Koshiro MATSUMOTO (VII) and Kikugoro ONOE (VI) died, however after the death of Kikugoro ONOE (VI), he formed the Kikugoro theater, and was very active in Kabuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして現在は、五代目の曾孫の代目尾上五郎、さらにその子の五代目尾上之助、ほかに十八代目中村勘三郎らに受け継がれている。例文帳に追加

At present, its role is succeeded to by Kikugoro ONOE the seventh, a great-grandchild of the fifth, Kikunosuke ONOE the fifth, a son of Kikugoro ONOE the seventh, Kanzaburo NAKAMURA the 18th and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近代は天皇は年齢にかかわらず長飾りつきのの置紋、皇族はのみ、即位での臣下のうち、奏任官・高等官以上は五桐、伊勢神宮では飛鶴が用いられた。例文帳に追加

After the Meiji period, emperors used fans with heraldry of the Chrysanthemum with Nagakazari regardless of their ages; the Imperial family used the Chrysanthemum only; among retainers by enthronement, those of the offices originally selected as candidates by the Prime Minister and senior officials or higher used the crest of goshichi no kiri (literally, five seven paulownia); and at the Ise-jingu Shrine, the crest of flying cranes was used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『北山抄』によると「見吏部王(重明親王)天暦合日記」(括弧は筆者註)とあり、天暦7年の合の御遊は、10月13日に行われている(『古今著聞集』)。例文帳に追加

In "Hokuzansho" (a representative book of ceremonies for the Heian period written by FUJIWARA no Kinto), there is a mention of 'the Chrysanthemum Contest of the year 953 recorded in the diary of Kenrihoo (Imperial Prince Shigeakira)' (A parenthetical reference by the author), and it is known that the imperial event of the Chrysanthemum Contest in 953 was held on November 23 (according to "Kokonchomonju" [A Collection of Tales Heard, Past and Present]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五代目五郎は『盲長屋梅加賀鳶』(加賀鳶)の梅吉や『江戸育御祭左』(お祭り左)の左など町火消役を得意としたが、さまざまな演じ方の口伝を残している。例文帳に追加

Kikugoro the fifth was good at the role of a fireman such as Umekichi in "Mekuranagaya Umega Kagatobi" known as "Kagatobi" (The Firefighters of the Kaga clan) or Sashichi in "Edosodachi Omatsuri Sashichi" (The Festival and Sashichi, a Son of Edo) known as "Omatsuri Sashichi;" he left oral instructions of various ways of acting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このころの歌右衛門はその輝くような美貌で有名で、若手のなかでは三代目尾上之助(後の代目尾上梅幸)と並び称された。例文帳に追加

Utaemon was famous for his shining beauty in those days and ranked with Kikunosuke ONOE III (later Baiko ONOE VII) among young actors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌1873年(明治6年)には河竹新(のち河竹黙阿弥)作『東京日新聞』が尾上五郎(5代目)主演で上演された。例文帳に追加

The following year, 1873, "Tokyo Nichinichi Shinbun" (Tokyo Daily Newspaper) written by Shinshichi KAWATAKE (later Mokuami KAWATAKE) was presented, starring Kikugoro ONOE the fifth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それ以前にもやはりワキ方の守(弥)郎を引き抜かれており、大夫を継いだばかりの禅鳳と金春座は大きな打撃を受ける。例文帳に追加

In the past, Shichiro (or Yashichiro) MORIGIKU, a supporting performer, had also been headhunted, and both Zenpo as the brand-new Daibu and Konparu-za were deeply shocked and damaged.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天誅組はの御紋の入った旌一流、「生賊滅天後照覧」と大書された幟一本をつくり、士気を高めた。例文帳に追加

Tenchu-gumi made a flag with the Imperial chrysanthemum emblem in it and with the words 'Shichisho Zoku Metten Goshoran' (Heaven will see us to be born seven times to destroy traitors) written clearly with big characters, raising the group's morale.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

少なくとも冬虫夏草、鹿角霊芝草、雲南田、黄山貢、高麗人参、熱変成岩のいずれかの有効成分を含むこととした。例文帳に追加

The soap includes effective components of at least one of Cordyceps sinensis, Ganoderma lucidum, root of Panax notoginseng, Huang shan gong ju, Ginseng radix or thermal metamorphic rock. - 特許庁

東京からは宗十郎、藤十郎兄弟のほか、十代目中村勘三郎(17代目)、中村勘九郎(現中村勘三郎(18代目))親子、代目尾上梅幸(7代目)、団十郎、五郎、吉右衛門、幸四郎、富十郎。例文帳に追加

In addition to Sojuro and Tojuro brothers, the father and son actors Kanzaburo NAKAMURA XVII (junanadaime) and Kankuro NAKAMURA (present Kanzaburo NAKAMURA (juhachidaime), Baiko ONOE VII (nanadaime), Danjuro, Kikugoro, Kichiemon, Koshiro and Tomijuro took part from Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弁天小僧は、戦前は五代目の実子の六代目尾上五郎、十五代目市村羽左衛門、戦後は十代目中村勘三郎、代目尾上梅幸が演じた。例文帳に追加

Bentenkozo was performed by Kikugoro ONOE the sixth, a biological child of the fifth, and Uzaemon ICHIMURA the 15th before the war, and by Kanzaburo NAKAMURA the 13th and Baiko ONOE the seventh after the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黙阿弥は旧作の『網模様燈籠桐』(通称「小猿之助」)の登場人物であるお坊吉三にあと2人の吉三を絡ませ、さらに八百屋おの狂言をパロディ化している。例文帳に追加

Mokuami had the character Obo Kichisa of his former work of "Amimoyo toro no kikukiri" (common name 'Kozaru shichinosuke') relate to the two other Kichisa, and parodies the Kyogen (farce played during a No play cycle) of Yaoya Oshichi (greengrocer Oshichi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

美濃紋書院紙では、鹿子(かのこ)・紗綾形・唐(から)草・宝・亀甲(きっこう)などの美しい紋様が漉き込まれ、障子以外にも行灯や灯籠などにも用いられた。例文帳に追加

Mino Shoinshi was made while being decorated with beautiful watermark patterns such as a dappled pattern, key pattern, chrysanthemum arabesque pattern, oval-ring pattern, and hexagonal pattern, and used for paper-covered lamp stands, garden lanterns, and so forth, besides shoji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後は、東京の歌舞伎界も代目松本幸四郎、六代目尾上五郎、初代中村吉右衛門などの名優が相次いで没するなど、大阪と似たような衰退に向かい掛けた。例文帳に追加

After World War II, like Osaka, the kabuki world in Tokyo also began to decline because of the successive deaths of famous actors such as Koshiro MATSUMOTO VII, Kikugoro ONOE VI and Kichiemon NAKAMURA I.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正10年(1921)四代目尾上丑之助を名乗って初舞台、昭和10年(1935)の三代目尾上之助を襲名を経て、昭和23年(1948)に六代目の未亡人のたっての希望で代目尾上梅幸を襲名。例文帳に追加

He debuted in the name of Ushinosuke ONOE the Fourth in 1921, succeeded to the name of Kikunosuke ONOE the Third in 1935 and succeeded to the name of Baiko ONOUE the Seventh in 1948 at the strong request of Kikugoro's widow.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祖父の死後は、尾上五郎(6代目)に師事、1941年(昭和16年)10月歌舞伎座で『戻駕』『仮名手本忠臣蔵・九段目』で代目中村福助を襲名。例文帳に追加

After his grandfather's death he studied under Kikugoro ONOE VI and adopted the name of Fukusuke NAKAMURA (VII) for performances of "Modorikago (A Returning Palanquin)" and "Kudanme (9th act) of Kanadehon Chushingura (The Treasury of Loyal Retainers)" in Kabuki-za Theater in October 1941.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1975年、二世藤間勘斎を名のって五世家元を長男辰之助に譲ったが、1987年、期待をかけていたその辰之助に先立たれ、晩年は必ずしも後継者に恵まれたとは言いがたいものだった(それでも弟子には尾上五郎(7代目)や尾上松助(6代目)などがおり、とくに代目五郎は辰之助の死から立役に転じたとされる)。例文帳に追加

In 1975, he passed on the name Kansai FUJIMA (II) to his eldest son Tatsunosuke, who became the fifth head of the style, however in 1987 Tatsunosuke, on whom his father had pinned his hopes, passed away, and in Shoroku's later years he cannot be said to have had an abundance of successors (although his students included Kikugoro ONOE (VII) and Matsusuke ONOE (VI), and in particular Kikugoro (VII) took on the lead roles after Tatsunosuke's death).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ほかに戦前からの中村霞仙をはじめとして、中村松若、代目嵐吉三郎(7代目)、十一代目(十代目トモ)嵐三右衛門(11代目)、十代目嵐雛助(10代目)、五代目片岡愛之助(5代目)、四代目尾上次郎(4代目)など脇役がいた。例文帳に追加

Furthermore there were many supporting actors, starting from Kasen NAKAMURA who was acting before World War II, and including Shojaku NAKAMURA, Kichisaburo ARASHI VII (nanadaime), Sanemon ARASHI XI (or X) (juichidaime), Hinasuke ARASHI X (judaime), Ainosuke KATAOKA V (godaime) and Kikujiro ONOE IV (yondaime).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五郎の自伝によれば、芝居の関係者の直助と言う男が、歌川国貞画の錦絵を見せに来たら、自分自身が弁天小僧の扮装で抜き身の刀を床に突き刺して酒を飲む絵柄だったので、早速河竹新に脚色を依頼したとある。例文帳に追加

The autobiography of Kikugoro mentioned that a man involved in play whose name was Naosuke visited Kikugoro to show nishiki-e (a color woodblock print) drawn by Kunisada UTAGAWA which showed that Kikugoro himself was disguised as Bentenkozo stick a bare sword into a floor and drank sake, and Kikugoro immediately asked Shinshichi KAWATAKE to adapt it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小團次主演では、「都鳥廓白浪」(通称忍ぶの惣太)(1854)・「鼠小紋東君新形」(通称 鼠小僧)(1857)・「網模様燈籠桐」(通称 小猿之助)(1857)・「小袖曽我薊色縫」(通称 十六夜清心)(1859)・「三人吉三廓初買」(通称 三人吉三)(1860)・「船打込橋間白浪」(通称 鋳掛け松)(1866)。例文帳に追加

Below are the Shiranami plays in which Kodanji played the leading role: 'Miyakodori nagareno shiranami' (commonly called 'Shinobuno Sota') (1854), 'Nezumikomon haruno shingata' (commonly called 'Nezumi kozo') (1857), 'Amimoyo torono kikukiri' (commonly called 'Kozaru Shichinosuke') (1857), 'Kosode soga azamino ironui' (commonly called 'Izayoi Seishin') (1859), 'Sannin Kichisa kuruwano hatsugai' (commonly called 'Sannin Kichisa) (1860), 'Fune e uchikomu hashimano shiranami' (commonly called 'Ikakematsu') (1866).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ものは綺堂脚色によって1926年に尾上五郎(6代目)が演じたのを始め、これらの昔話の巷談は、戦後の話芸においても落語の林屋正蔵、三遊亭圓生(6代目)、講談の悟道軒園玉、物語の高橋博、倉田金昇などの高座で使われた。例文帳に追加

The Hanshichi series was adapted into a play by Kido and performed in 1926 starring Kikugoro ONOE the Sixth, and the old gossip stories which appeared in it were also used for the stages of narrative artists in the post-war period, such as Shozo HAYASHIYA and Ensho SANYUTEI the Sixth for Rakugo (comic story telling), Engyoku GODOKEN for Kodan (dramatic story telling), and Hiroshi TAKAHASHI and Kinsho KURATA for Monogatari (story telling).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とくに1927(昭和2)年歌舞伎座での八代目澤村訥子襲名披露狂言では、代目中車の光秀、十五代目市村羽左衛門の十次郎、代目澤村宗十郎の初、六代目尾上梅幸の操、二代目市川左團次の久吉、四代目澤村源之助の皐月、訥子の正清という最高の配役で、訥子が感激して泣いたという。例文帳に追加

Especially in 1972, in the name taking ceremony Kyogen theater for Tosshi SAWAMURA the eighth at the Kabukiza theater, it provided the best casting such as, Chusya the seventh as Mitsuhide, Uzaemon ICHIMURA the fifteenth as Jujiro,Sojuro SAWAMURA the seventh as Hatsugiku,Baiko ONOE the sixth as Misao,Sadanji ICHIKAWA the second as Hisayoshi, Gennosuke SAWAMURA the sixth as Satsuki, and Tosshi as Masakiyo that moved Tosshi to tears.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

さらにこれが京都の音楽家たちに受け継がれ、洗練されて「京流手事物」が生まれ、松浦検校の『宇治巡り』、『四季の眺』、『末の契』など、石川勾当の『八重衣』、『新青柳』など、岡検校の『長等の春』、『磯千鳥』、『夕顔』、『茶音頭』など、光崎検校の『桜川』、『小町』など、数多くの名曲が作られた。例文帳に追加

Furthermore, these came down to musicians in Kyoto, refined by them and 'Kyoto-style tegotomono' (a form of Japanese chamber music) was spawned and the following numerous famous works were composed: "Uji meguri" (uji tour), "Shiki no Nagame" (Viewing the Four Seasons), "Sue-no-chigiri" and so on by kengyo MATSUURA and "Yaegoromo" (An Eight-Fold Garment), "Shin Aoyagi" (new green willow) and so on by koto ISHIKAWA and "Nagara-no-haru," "Iso Chidori" (beach plover), "Yugao" (Evening Face), "Cha ondo" (Tea Song) and so on by kengyo KIKUOKA and "Sakuragawa" (Sakura river), "Nanakomachi" (Seven Komachi) and so on by kengyo MITSUZAKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS