1016万例文収録!

「華氏温度」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 華氏温度の意味・解説 > 華氏温度に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

華氏温度の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

華氏温度例文帳に追加

a Fahrenheit thermometer - Eゲイト英和辞典

華氏という温度体系例文帳に追加

a temperature system called Fahrenheit  - EDR日英対訳辞書

華氏という温度体系で計った温度例文帳に追加

a temperature scale called Fahrenheit  - EDR日英対訳辞書

華氏で目盛りをつけた温度例文帳に追加

a thermometer calibrated in degrees Fahrenheit  - 日本語WordNet

例文

華氏スケールでの温度例文帳に追加

a degree on the Fahrenheit scale of temperature  - 日本語WordNet


例文

華氏温度における絶対温度のスケール例文帳に追加

a scale of absolute temperature in Fahrenheit degrees  - 日本語WordNet

華氏温度という,温度測定の単位例文帳に追加

a unit of measurement used for measuring temperature called Fahrenheit  - EDR日英対訳辞書

華氏温度計という,温度をはかる器具例文帳に追加

an instrument used for measuring temperature called a Fahrenheit thermometer  - EDR日英対訳辞書

華氏というヤードポンド法の温度単位例文帳に追加

a non-metric temperature scale called Fahrenheit  - EDR日英対訳辞書

例文

摂氏と華氏の両方の目盛りが付いた温度例文帳に追加

a thermometer graduated in both centigrade and Fahrenheit - Eゲイト英和辞典

例文

温度華氏で、風速は mph (マイル/時) で指定しなければなりません!パラメータ例文帳に追加

Temperature has to be entered in deg F, speed in mph!Parameter  - PEAR

熱量単位で、1気圧の下で1ポンドの水の温度華氏1度上げるのに必要な熱量と等しい例文帳に追加

a unit of heat equal to the amount of heat required to raise one pound of water one degree Fahrenheit at one atmosphere pressure  - 日本語WordNet

米国の書籍であるため温度華氏、その他の単位はヤード・ポンド法によっている。例文帳に追加

Being U.S. publications, they provide data in Fahrenheit, yards, and pounds. - 経済産業省

摂氏か華氏の印が付けられ、温度変化で膨張、収縮するにつれ、上昇、下降するアルコールの入ったガラス製毛管の温度例文帳に追加

thermometer consisting of a glass capillary tube marked with degrees Celsius or Fahrenheit and containing alcohol which rises or falls as it expands or contracts with changes in temperature  - 日本語WordNet

目盛りの付いた密封されたガラス毛管チューブの下部に球に保管されていた水銀の温度計の成るのは度で摂氏か華氏を測定しました例文帳に追加

thermometer consisting of mercury contained in a bulb at the bottom of a graduated sealed glass capillary tube marked in degrees Celsius or Fahrenheit  - 日本語WordNet

次の節では、コンバータを使用して、アプリケーションで、数値文字列で入力された摂氏温度華氏の値に計算できるようにします。例文帳に追加

In the next section you use a converter to enable the application to calculate the Fahrenheit value of a numerical string input of a Celsius temperature. - NetBeans

彼は西洋のパスチャライゼーションと異なり温度計のない環境で、杜氏が酒の表面に「の」の字がやっと書ける熱さとしてぴったりと華氏130度(約55℃)をあてることに驚きを表明している。例文帳に追加

He expressed a surprise to have seen that toji (sake brewing experts) applied the heat of 130 degrees Fahrenheit (about 55 degrees Celsius) to sake rightly as the temperature for them to be able to write the Japanese character 'の' barely on the surface of sake in the environment without thermometers which was different from the Western Pasteurization.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治時代前期に来日したイギリス人アトキンソンは、1881年に各地の酒屋を視察、「酒の表面に“の”の字がやっと書ける」程度が適温(約130°華氏(55℃))であるとして、温度計のない環境で寸分違わぬ温度管理を行っている様子を観察し、驚きをもって記している。例文帳に追加

Atkinson, who was a British and came to Japan in the early part of the Meiji period, visited sake breweries in various places in 1881 and observed the practice in which temperature control was conducted very accurately without using thermometer telling that the condition in which "the character "の" can just be written on the surface of sake" shows the appropriate temperature (approximately 130 degrees Centigrade or 55 degrees Fahrenheit) and he recorded this fact showing his astonishment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

彼は、すでに1862年にルイ・パスツールが殺菌を発見していた西洋の近代的方法と異なり、温度計のない環境で、杜氏が酒の表面に「の」の字がやっと書ける熱さとしてぴったりと華氏130度(約55℃)をあてることに驚きを表明している。例文帳に追加

He was surprised that toji could judge 130 degrees Fahrenheit (about 55 Celsius) precisely by seeing the Japanese letter of 'no' (の) could be written somehow on the surface of sake without a thermometer, which was different from the modern way of sterilization in Western countries that had been discovered by Louis PASTEUR in 1862.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS