1153万例文収録!

「血色」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

血色を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 45



例文

血色がよい.例文帳に追加

have a high color  - 研究社 新英和中辞典

血色が悪い例文帳に追加

You look sallowlook blue about the gills.  - 斎藤和英大辞典

血色のよい顔色.例文帳に追加

a ruddy complexion  - 研究社 新英和中辞典

血色のよい顔色.例文帳に追加

a sanguine complexion  - 研究社 新英和中辞典

例文

血色がよろしいね。例文帳に追加

You have a rosy complexion. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

君は血色が好い例文帳に追加

You look welllook rosy about the gills.  - 斎藤和英大辞典

血色がよく見えます。例文帳に追加

Your skin looks rosy. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

血色が悪くなる理由例文帳に追加

cause to become sallow  - 日本語WordNet

血色のよい[青白い]顔.例文帳に追加

a ruddy [pallid] complexion  - 研究社 新英和中辞典

例文

血色が好くなる、悪くなる例文帳に追加

to gain colourlose colour  - 斎藤和英大辞典

例文

あの人の血色の悪いこと.例文帳に追加

How faint he looks!  - 研究社 新和英中辞典

血色が悪い, 青ざめている.例文帳に追加

have little [no] color  - 研究社 新英和中辞典

顔色が赤い, 血色がよい.例文帳に追加

have a high color [complexion]  - 研究社 新英和中辞典

血色がよく,太っているさま例文帳に追加

to have a healthy complexion  - EDR日英対訳辞書

君は血色が悪い、顔色が悪い例文帳に追加

You look sallowlook blue about the gills.  - 斎藤和英大辞典

血色素沈着症の継承された型例文帳に追加

inherited form of hemochromatosis  - 日本語WordNet

私達は血色悪い灰色の生き物です例文帳に追加

We're pale, gray creatures. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

少年の幼さの残る血色のよい顔例文帳に追加

a rosy face with a childlike appearance  - EDR日英対訳辞書

彼女の顔は健康そうな血色をしていた。例文帳に追加

Her face glowed with health.  - Tanaka Corpus

彼女の顔は健康そうな血色をしていた。例文帳に追加

Her face glowed with health. - Tatoeba例文

彼女の顔は健康そうな血色をしていた。例文帳に追加

Her face glowed with health. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

じきに彼は血色もよくなり体重も増えた.例文帳に追加

His color soon improved, and he started to put on weight.  - 研究社 新和英中辞典

歯が黒く 血色の悪い 赤ん坊を見た医者は例文帳に追加

And when the doctor took a look at this yellow kid with black teeth - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

血色素症遺伝子を増幅して検出するためのオリゴヌクレオチド例文帳に追加

OLIGONUCLEOTIDE FOR AMPLIFICATION AND DETECTION OF HEMOCHROMATOSIS GENE - 特許庁

彼女の体の暖かさ、かぐわしさ、血色が彼の五感に訴えた。例文帳に追加

The warmth, fragrance and colour of her body appealed to his senses.  - James Joyce『母親』

血色の悪いなかなか個性的な顔は、どちらかといえば不機嫌だ。例文帳に追加

and his sallow but well-featured face looked rather sullen than otherwise.  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

血色が戻った彼の顔に、私も安堵の表情を浮かべた例文帳に追加

When I saw the color come back into his face, an expression of relief grew on my face too.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

一つの息が永く絶えてしまえば、血色の良い顔がむなしく変わってしまう。例文帳に追加

Once you stop breathing forever, your florid complexion changes vainly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それゆえに、朝には血色の良い顔をしていても、夕には白骨となる身であります。例文帳に追加

Therefore, you may become Hakkotsu in the evening even if you have a florid complexion in the morning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

度重なる注入、または、鉄を含む食物の過剰摂取がもたらす血色素症例文帳に追加

hemochromatosis resulting from repeated transfusions or from excessive intake of foods containing iron  - 日本語WordNet

シルバーはしゃべっているうちに勇気をとりもどし、それにともなって顔にも血色がもどってきた。例文帳に追加

His courage had come back as he spoke, and some of the colour to his face along with it.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

小さなアロアは、優しい黒っぽい目をした、明るく血色のよい、とてもかわいい女の子でした。例文帳に追加

Little Alois was only a pretty baby with soft round, rosy features, made lovely by those sweet dark eyes  - Ouida『フランダースの犬』

六 血色素量及び赤血球数の検査(次条第一項第六号において「貧血検査」という。)例文帳に追加

(vi) Examination of hemoglobin content and erythrocyte count (referred to as "anemia examination" in item (vi) of paragraph (1) of the next Article).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

頬の血色は押し上がって額にまでいくつかの形のない、薄い赤の斑点となって散らばっていた。例文帳に追加

The high colour of his cheeks pushed upwards even to his forehead, where it scattered itself in a few formless patches of pale red;  - James Joyce『死者たち』

化粧料の彩度が向上し、肌等の色が明るく血色良く見えて、また塗布感が良い化粧料を提供する。例文帳に追加

To provide a cosmetic having improved chroma, giving the skin or the like bright color and favorable complexion, and affording good feeling in application. - 特許庁

本発明は、血色素症に関連する配列変化を増幅して検出し、同定するためのオリゴヌクレオチドと方法とを提供する。例文帳に追加

To provide a new oligonucleotide composed of a detection primer containing a target bond sequence selected from a group composed of target bond sequence of a specific base sequence and effective for amplifying a sequence variation relating to hemochromatosis to enable the detection and identification of the disease. - 特許庁

大きな血色のよい顔の断固とした表情に彼女は満足し、彼女の知る、自分の娘を片付けることができない母親たちのことを考えた。例文帳に追加

The decisive expression of her great florid face satisfied her and she thought of some mothers she knew who could not get their daughters off their hands.  - James Joyce『下宿屋』

被験体における一酸化窒素(NO)ホメオスタシスを回復するための組成物および被験体における血色素尿症を低減するための組成物を提供すること。例文帳に追加

To provide a composition for recovery of nitrogen monoxide (NO) homeostasis in a subject and a composition for alleviating hemoglobinuria in a subject. - 特許庁

血色を改善し、小ジワを防止し、且つ真皮−表皮境界層を改善させて、表皮及び真皮を改善させ、皮膚弾力を向上させる化粧料を提供する。例文帳に追加

To prepare a cosmetic capable of improving a complexion, preventing fine wrinkles, capable of improving a boundary layer between dermis and epidermis to improve the epidermis and the dermis, and capable of enhancing skin elasticity. - 特許庁

本発明は、見る角度によって彩度と明度が変わり、しかも赤色の色相を呈し自然に血色の良い肌の色を得ることのできる非干渉性のカラーフロップ粉体に関する。例文帳に追加

To provide an incoherent powder having color-flopping property that changes saturation and brightness according to viewing angles, has a red hue and gives naturally healthy complexion. - 特許庁

特に肌色を明るくしまたは皮膚の血色の均一性を改善し、または皮膚の斑点または色素過剰となった皮膚部分を修正しまたは弱めることを目的とする化粧組成物のような組成物の提供。例文帳に追加

To provide a composition such as a cosmetic composition intended to lighten the skin coloring or to improve the uniformity of skin blood color, or to correct or attenuate skin spots or hyperpigmented skin areas. - 特許庁

あらかじめ鮪を鮮血色に発色して冷凍保存し、解凍して短時間で使用できるようにすると共に解凍時にドリップの発生を少なくする鮪の保存方法と、用済み酸素ガスを回収する酸素回収装置を提供する。例文帳に追加

To provide a method for preserving a tuna capable of using it in a short period of time after thawing and also reducing the generation of drips on thawing by developing a fresh red color in advance and then freeze preserving, and an oxygen recovery device for recovering the used oxygen gas. - 特許庁

本発明の方法は、血色素症遺伝子(HFE)に特異的な増幅プライマーと検出プライマーの3‘末端または3’末端近傍のヌクレオチドミスマッチとを使用して、HFE遺伝子を増幅し、野生型対立遺伝子と(HFE)遺伝子のエクソン2および4に生じる可能性のある単一ヌクレオチド多型とを識別する。例文帳に追加

The oligonucleotide can be produced by amplifying an HFE gene using the nucleotide mismatch at or near the 3' terminal of the detection primer with an amplifying primer specific to human hemochromatosis gene and designing in a manner to enable the discrimination of a wild-type allelic gene and a single nucleotide polymorphism possible to generate in the exon of (HFE) gene. - 特許庁

気中解凍機でも、処理槽5内の有酸素空気と液化窒素ガスの入れ替え、その槽内無酸素ガスの循環使用と槽内加湿のガス気体風圧で、水中及び気中両者処理共に、無酸素、無乾燥、無ドリップ、チアイ鮮血色、鮮度維持で急速解凍が可能である。例文帳に追加

In the thawing machine in the air, the exchange of oxygen-containing air in the treatment tank 5 for liquid nitrogen gas, with the cyclic use of the oxygen-free gas and the wind pressure of the humidification gas in the tank, both in the water and in the air treatments, makes it possible to perform rapid thawing with no-oxygen, no-drying, no-dripping, keeping the fresh color of flesh, and retaining freshness. - 特許庁

例文

被験体における血色素尿症を低減するための組成物であって、該組成物は、エリスロポエチン(EPO)および分子を含み、該分子は、a)1種以上の補体成分に結合する分子、b)1種以上の補体成分の生成をブロックする分子、およびc)1種以上の補体成分の活性をブロックする分子、からなる群より選択される分子を含む、組成物。例文帳に追加

There are provided compositions for alleviating hemoglobinuria in a subject wherein the composition comprises Erythropoietin (EPO) and molecules selected from a group consisting of (a) a molecule which binds to one or more complement components, (b) a molecule which blocks the generation of one or more complement components, and (c) a molecule which blocks the activity of one or more complement components. - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Boarding House”

邦題:『下宿屋』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS