街区候補地評価システム、街区候補地評価テンプレート、及び街区候補地評価方法例文帳に追加
SYSTEM, TEMPLATE AND METHOD FOR EVALUATION OF CANDIDATE SITE FOR TOWN - 特許庁
市街地開発の対象となる区域例文帳に追加
a zone designated for urban development - EDR日英対訳辞書
八 市街地開発事業の施行区域例文帳に追加
(viii) Urban development project execution areas; - 日本法令外国語訳データベースシステム
街区防犯監視システム例文帳に追加
遊歩道のある戸建て住宅街区例文帳に追加
DETACHED HOUSE BLOCK WITH PROMENADE - 特許庁
3 市街化調整区域は、市街化を抑制すべき区域とする。例文帳に追加
(3) Urbanization control areas shall be those areas where urbanization should be controlled. - 日本法令外国語訳データベースシステム
ロ 防災街区整備地区計画 地区防災施設の区域、特定建築物地区整備計画又は防災街区整備地区整備計画例文帳に追加
(b) disaster prevention blocks improvement district plans: zone disaster prevention facilities district, specified building district improvement plans or disaster prevention blocks improvement district improvement plans; - 日本法令外国語訳データベースシステム
六 防災街区整備方針は、市街化区域内において、密集市街地整備法第二条第一号の密集市街地内の各街区について同条第二号の防災街区としての整備が図られるように定めること。例文帳に追加
(vi) A policy for disaster prevention block improvement shall be stipulated promote the improvement of blocks in concentrated urban areas provided for in item (i), Article 2 of the Concentrated Urban Areas Development Act as disaster prevention blocks pursuant to item (ii) of the same Article; - 日本法令外国語訳データベースシステム
五 当該区域が市街化区域内にあること。例文帳に追加
(v) Said area is located within an urbanization promotion area. - 日本法令外国語訳データベースシステム
九 市街地開発事業等予定区域の区域例文帳に追加
(ix) Areas of scheduled areas for urban development projects etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
七 密集市街地整備法による防災街区整備事業例文帳に追加
(vii) Disaster prevention block improvement projects provided for in the Concentrated Urban Areas Development Act. - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 密集市街地整備法第三十二条第一項の規定による防災街区整備地区計画例文帳に追加
(ii) Disaster prevention block improvement zone plans provided for in paragraph (1), Article 31 of the Concentrated Urban Areas Development Act; - 日本法令外国語訳データベースシステム
街区、番地テーブルには、各街区、番地の代表地点座標が記憶されている。例文帳に追加
The representative spot coordinates of each block and address are stored in a block and address table. - 特許庁
五街道(始点:日本橋(東京都中央区)):東海道、中山道、甲州街道、奥州街道、日光街道例文帳に追加
Go-kaido Road (starting point: Nihonbashi (Chuo Ward, Tokyo): Tokai-do Road, Nakasen-do Road, Koshu-kaido Road, Oshu-kaido Road, and Nikko-kaido Road - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
我々の乾いた足音が、医療区、ウィンポール街、ハーレー街を通り、ウィグモア街を抜け、オクスフォード街へと響き渡っていった。例文帳に追加
Our footfalls rang out crisply and loudly as we swung through the doctors' quarter, Wimpole Street, Harley Street, and so through Wigmore Street into Oxford Street. - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
第七条 都市計画区域について無秩序な市街化を防止し、計画的な市街化を図るため必要があるときは、都市計画に、市街化区域と市街化調整区域との区分(以下「区域区分」という。)を定めることができる。ただし、次に掲げる都市計画区域については、区域区分を定めるものとする。例文帳に追加
Article 7 (1) When deemed necessary to prevent unregulated urbanization and promote planned urbanization in city planning areas, classification between urbanization promotion areas and urbanization control areas (hereinafter referred to as "area classification") may be stipulated in city plans. However, area classification for the following city planning areas shall be stipulated. - 日本法令外国語訳データベースシステム
イ 市街化調整区域における地区計画 市街化区域における市街化の状況等を勘案して、地区計画の区域の周辺における市街化を促進することがない等当該都市計画区域における計画的な市街化を図る上で支障がないように定めること。例文帳に追加
(a) District plans in urbanization control areas: Giving consideration to the conditions of urbanization in urbanization promotion areas, district plans shall be stipulated such that planned urbanization is not hindered in said city planning areas by promoting urbanization in and around areas with district plans etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
防災街区整備地区計画等について都市計画に定めるべき事項例文帳に追加
Matters That Should Be Stipulated in City Plans for Disaster Prevention Block Improvement Zone Plans Etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
私たちの街区の温厚な警察官例文帳に追加
the good-natured policeman on our block - 日本語WordNet
市街区距離は,マンハッタン距離としても知られている.例文帳に追加
City block distance is also known as the Manhattan distance. - コンピューター用語辞典
平城京と平安京の市街区画例文帳に追加
urban areas of Japanese capital cities divided by large and small roads which imitated the 'Heijo-kyo' and 'Heian-kyo' of the Chinese Tang Dynasty - EDR日英対訳辞書
特定街区制度という,建築基準法上の制度例文帳に追加
a system under Japan's Building Standards Act, called {specific block system} - EDR日英対訳辞書
一 新住宅市街地開発事業の予定区域例文帳に追加
(i) Scheduled areas for new housing and urban development projects; - 日本法令外国語訳データベースシステム
京都市下京区に位置する花街。例文帳に追加
Shimabara is a hanamachi located in Shimogyo Ward, Kyoto City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
嶋原(しまばら)は京都市下京区に位置する花街。例文帳に追加
Shimabara is a hanamachi ('flower town,' or geisha district) located in Shimogyo Ward, Kyoto City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伏見宿(京街道)(京都府京都市伏見区)例文帳に追加
Fushimi-juku Station (Kyo Kaido Road) (Fushimi Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
山田さんは渋谷区にある商店街を歩いた。例文帳に追加
Yamada walked along a shopping street in Shibuya Ward. - 浜島書店 Catch a Wave
19 特定街区は、市街地の整備改善を図るため街区の整備又は造成が行われる地区について、その街区内における建築物の容積率並びに建築物の高さの最高限度及び壁面の位置の制限を定める街区とする。例文帳に追加
(19) Specified blocks are blocks designated within districts where the improvement and development of blocks will be implemented to promote the renewal of urban areas, and in which the maximum floor-area ratio, building height, and restrictions on the location of walls are stipulated. - 日本法令外国語訳データベースシステム
六 市街地開発事業(政令で定める小規模な土地区画整理事業、市街地再開発事業、住宅街区整備事業及び防災街区整備事業を除く。)に関する都市計画例文帳に追加
(vi) City plans concerning urban development projects (excluding small-scale land readjustment projects stipulated by Cabinet Order, urban redevelopment projects, residential block improvement projects and disaster block improvement projects); - 日本法令外国語訳データベースシステム
長崎街道:山陽道につながる小倉北区から長崎市へ到る街道。例文帳に追加
Nagasaki-kaido Road: It was the road starting from Kokurakita Ward, which connected Sanyodo Road, to Nagasaki City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都市西京区へは物集女街道を北上、または山陰街道西行するのが通例である。例文帳に追加
People usually take the Mozume Kaido Road up north or the Sanin Kaido Road west to Nishikyo Ward, Kyoto City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |