1016万例文収録!

「衣新」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 衣新に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

衣新の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 153



例文

しい例文帳に追加

NEW GARMENT - 特許庁

調の例文帳に追加

a brand-new suit  - EDR日英対訳辞書

しい服用ピース例文帳に追加

NEW GARMENT PIECE - 特許庁

しい上を着ている例文帳に追加

He has a new coat on  - 斎藤和英大辞典

例文

しい上を着ている例文帳に追加

He is in a new coat.  - 斎藤和英大辞典


例文

流行仕立ての上です例文帳に追加

It is a coat of the latest cut.  - 斎藤和英大辞典

しい服を初めて着ること例文帳に追加

the act of wearing new clothes for the first time  - EDR日英対訳辞書

調して下ろしたての例文帳に追加

brand-new clothes  - EDR日英対訳辞書

ばりっと服がしいさま例文帳に追加

of a dress, being new  - EDR日英対訳辞書

例文

服がしいさま例文帳に追加

the state of an item of clothing being brand new  - EDR日英対訳辞書

例文

服の最流行の型例文帳に追加

the latest style of clothing  - EDR日英対訳辞書

料用型ハンガーの構造例文帳に追加

STRUCTURE FOR NEW CLOTHES HANGER - 特許庁

2枚以上の類を組み合わせてたなデザインをされた例文帳に追加

NEWLY DESIGNED GARMENT COMPRISING COMBINATION OF AT LEAST TWO PIECES OF GARMENTS - 特許庁

たとえでも彼らに語った。「しいから取った布切れを古いに当てる人はいない。そんなことをすれば,しいが破けてしまうし,しいから取った布切れは古いには合わないだろう。例文帳に追加

He also told a parable to them. “No one puts a piece from a new garment on an old garment, or else he will tear the new, and also the piece from the new will not match the old.  - 電網聖書『ルカによる福音書 5:36』

クロゼットに掛けられたたにブラッシングされた例文帳に追加

the freshly brushed clothes hung in the closet  - 日本語WordNet

結婚式で,婦が装を着かえること例文帳に追加

an act of a bride changing her dress at her wedding  - EDR日英対訳辞書

私は最型の服にはついていけない例文帳に追加

I cannot keep up with the latest styles of clothing. - Eゲイト英和辞典

物語(1897年8月、村井商会)例文帳に追加

Shin Hagoromo-monogatari (Murai-shokai, August 1897)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

服の数と鮮さが比例するということを。例文帳に追加

of the freshness of many clothes,  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

戦争が長引くにつれ、料切符で品の類を入手することは、きわめて困難になっていった。例文帳に追加

As the war was prolonged, it became difficult to obtain new clothes with clothing coupons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私達のしい合成繊維は、通気性があって夏物料に最適である例文帳に追加

Our new synthetic fabric breathes and is perfect for summer wear  - 日本語WordNet

亡き更に生きうつしの彼女は、たな寵愛を得た。例文帳に追加

She was a perfect replacement for the late Koi and got the affection of the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

布製料品などの布にラベル付けを行う規な構造を提供する。例文帳に追加

To provide a new structure to label fabrics, such as fabric garments. - 特許庁

お客さんはダンスのお礼や結婚祝いとして,紙幣を婦の装にピンで留めます。例文帳に追加

The guests pay for the dance and wedding celebration by pinning bills on the clothes of the bride and groom.  - 浜島書店 Catch a Wave

たに大量の水を必要とせず、且つ、多量の類等を洗浄可能とした類洗浄装置を提供する。例文帳に追加

To provide a clothing cleaning device that does not require a large quantity of additional water and can clean a large quantity of clothing or the like. - 特許庁

後の篠原は、伊東一派の選組加盟の目的を、選組を勤王に替えするためだったと語っている。例文帳に追加

After the Meiji Restoration, Shinohara said that the Ito group joined Shinsengumi to make Shinsengumi change into loyalists to the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

優れた透湿防水性能を保持しつつ、広く防寒料、スポーツ料、カジュアル料などに適用することができ、併せて廃棄後再利用することのできる規な透湿防水性布帛を提供すること。例文帳に追加

To provide a new moisture-permeable waterproof cloth fabric applicable widely for cold-protective wear, a sport wear, a casual wear and the like, while holding excellent moisture-permeable waterproof performance, and recycle-usable after disposal. - 特許庁

価格が比較的高いにも関わらず、しいシリーズの冬物料は飛ぶように売れています。メールで書く場合 例文帳に追加

Winter clothing items from the new collection are selling like hotcakes even though they are relatively expensive.  - Weblio Email例文集

15世紀初頭におこった黄,黄帽を用いるしいラマ教の一派例文帳に追加

a school of the new lamaism at the beginning of the 15th century members of whom wore yellow clothing and headgear  - EDR日英対訳辞書

四 服、室内装飾、工業製品、広告等のたなデザインの考案の業務例文帳に追加

(iv) Work to develop new designs for apparel, interior decoration, industrial products, advertisements, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

しかししい施設では、脱所とは別にフロントのように設計されることが多い。例文帳に追加

However, the bandai is designed to be situated as a front desk in new facilities, being separate from the dressing room.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市(三条通町東)法商十一屋伝兵衛富岡維叙の次男として生まれる。例文帳に追加

He was born in Kyoto City (Sanjo-dori Shinmachi Higashi) as the second son of Korenobu TOMIOKA, who ran Denbei JUICHIYA making and selling Buddhist vestments.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まどろまでながめよとてのすさびかな麻のさ月にうつ声(古今集)例文帳に追加

I did not sleep from caprice, and there is the rhythmic sound of hempen robes under the moon (Shin Kokinshu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

94番み吉野の山の秋風さ夜ふけてふるさと寒くうつなり(「古今集」秋・483)例文帳に追加

No.94:"From Mount YoshinoBlows a chill, autumnal wind,In the deepening night.Cold the ancient hamlet is;--Sounds of beating cloth I hear." ("Shinkokin Wakashu" autum 483)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この日はハレ着(紺の単に赤い帯、白い手ぬぐい、しい菅笠)を着用した。例文帳に追加

On this day, they wore their best clothes (dark blue hitoe (a single layer of kimono), red obi (kimono sash), white tenugui (hand towel), and new sedge hat).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

百(もも)山(やま)桃(もも)子(こ)((あら)垣(がき)結(ゆ)(い))は純朴な女子高校生だ。例文帳に追加

Momoyama Momoko (Aragaki Yui) is a naïve high school girl.  - 浜島書店 Catch a Wave

このラインには料品,食料品,家電製品など約140品目が含まれる。例文帳に追加

The new line has about 140 items including clothing, food products and home appliances.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼の恋人の中原香(か)織(おり)((あら)垣(がき)結(ゆ)(い))は,八島には人を殺す理由がないと訴える。例文帳に追加

His girlfriend, Nakahara Kaori (Aragaki Yui), claims Yashima has no reason to kill anyone.  - 浜島書店 Catch a Wave

消費電力が小さい規な発熱手段を組み込んだ防寒服を提供することを目的とする。例文帳に追加

To obtain cold weather clothing incorporated with a new heat generating means with a small power consumption. - 特許庁

たな意匠性や機能性を発現し得る料用素材を提供すること。例文帳に追加

To obtain a material for clothing capable of developing a new design and functionality. - 特許庁

ブライダルシステムは、少なくとも婦の婚礼やお色直し用の装のデータが格納された装DB25と処理装置21とを備える。例文帳に追加

The bridal system is provided with a clothes DB 25 in which the data of clothes for at least newlywed couple's wedding or the bride's changing of dresses are stored and a processor 21. - 特許庁

規入場者であることを規入場者以外の者に一目で認識させるために、規入場者以外の者が着用する服とは異なる着色、且つ規入場者を意味する着色を施した服Aとする。例文帳に追加

The garment A is colored in a different color distinguishable from the color of garments worn by other persons except for the new comer, or in a color suggesting a person who wears the garment is a new comer, so that the new comer can be recognized by any other persons at a glance. - 特許庁

三枚下ろしされた中落肉付きの魚の中骨を中種に採用した、たな食感を有し、カルシウム強化食品として有用な、材として少なくともバッターを用いた付食品、冷凍付食品及びその製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide food with coating and frozen food with coating, adopting filleted fish middle bone with backbone section meat as the inner ingredient, having new palate feeling, useful as calcium-enriched food, and using at least batter as the coating material; and to provide a method for producing the foods. - 特許庁

従来服の製造、及びフエルト用途の既製概念を払拭し、たな形態の服が提供でき、しかもデザイン的にも独創性に富んだものが容易に得られるフエルト製縫目無し服及びその製造方法の提供。例文帳に追加

To easily obtain a piece of new-style seamless clothing made of felt, which is away from the conventional idea about the manufacture of clothing and the use of felt, also rich in creativity in designing aspects, and to provide a method for producing such a piece of clothing. - 特許庁

戦時生活簡素化実施要綱では、男性用の服をしく制作するときは、色は自由とし、形は、国民服の乙号のタイプか、これに似たものに限定することとした。例文帳に追加

The Outline of Wartime Clothing Simplification stated that when the male clothing is produced, the color would be left to the discretion of the producer, but the shape should be limited to the Otsugo national uniform or close to it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大日本婦人会が定めた「婦人の戦時生活実践要綱」は、調見合せ・婦人標準服着用・料切符の節約などの内容が盛り込まれたものだった。例文帳に追加

The Outline of Female Clothing Practice' laid down by the Great Japan Women's Association included 'refraining from obtaining new clothes,' 'wearing the standard female clothes,' and 'reserving clothing coupons.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永正14年(1517年)、この頃よりようやく政務に参加するようになった義村は、2人の宿老(浦上村宗、小寺則職)と義村の3人の側近(櫛橋則高・志水清実・笠朝親)から構成される体制を布く。例文帳に追加

Yoshimura finally became mature enough to join the politics around 1517 and established the new political system managed by two chief vassals (Muramune URAGAMI and Norimoto KODERA) and three of Yoshimura's close advisers (Noritaka KUSHIBASHI, 衣笠).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、使わなくなったスカーフを類として再利用することが出来、組み合わせによって幅広く、斬かつオリジナル性豊かな類を提供することができる。例文帳に追加

Also, a scarf getting no use can be reused as the scarf garment and the combination of the scarfs results in forming a novel garment widely usable and rich in originality. - 特許庁

その全体に糖層が形成されたゼラチン質固形食品、例えばグミキャンディ等が、処理前の食感よりも柔らかい食感を有する、規な糖食品の製造方法の提供。例文帳に追加

To provide a method for producing a new sugar-coated food as a gelatinous solid food such as gumi candy, having a sugar-coating layer formed on the whole and palate feeling softer than that before treatment. - 特許庁

例文

古着や品を問わず使用されなくなった着物や服等を、立体的な装飾を施し、身体にフィットする簡単に羽織ることができる着物や服に加工する技術を開発すること。例文帳に追加

To provide a technique for applying three-dimensional decoration to a kimono, a garment, or the like, which is wasted, with no regard to whether it is a used one or a new one to process the kimono, the garment or the like to be fitted to the body of a wearer and readily put on. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS