意味 | 例文 (45件) |
褻を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 45件
彼の性格の猥褻な性癖例文帳に追加
the lasciviousness of his character - Weblio英語基本例文集
助平おやじの猥褻な囁き例文帳に追加
lewd whisperings of a dirty old man - 日本語WordNet
それは喫煙室の猥褻であった例文帳に追加
it was smoking-room bawdry - 日本語WordNet
病的な性欲を感じること、または猥褻な性癖例文帳に追加
feeling morbid sexual desire or a propensity to lewdness - 日本語WordNet
全頭が胞子の埃っぽい量に変わる穀物の猥褻病を引き起こす黒穂菌属の猥褻真菌例文帳に追加
a smut fungus of the genus Ustilago causing a smut disease of grains in which the entire head is transformed into a dusty mass of spores - 日本語WordNet
それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか?例文帳に追加
Or are there photographs so obscene that you can't publish them? - Tatoeba例文
猥褻またはカビが影響を及ぼす、とうもろこしの農作物のように例文帳に追加
affect with smut or mildew, as of a crop such as corn - 日本語WordNet
(行動、または、特に言語について)猥褻または下品さで特徴づけられる例文帳に追加
(of behavior or especially language) characterized by obscenity or indecency - 日本語WordNet
ダンスはしばしば、あからさまに猥褻になる−マーガレット・ミード例文帳に追加
the dance often becomes flagrantly obscene-Margaret Mead - 日本語WordNet
彼らはエリザベス朝の猥褻な事柄の収集を発刊した例文帳に追加
they published a collection of Elizabethan bawdy - 日本語WordNet
イースト、型、猥褻、キノコと毒キノコを含む分類学の分野例文帳に追加
the taxonomic kingdom including yeast, molds, smuts, mushrooms, and toadstools - 日本語WordNet
彼は強制猥褻8件と不法監禁1件で警察に連行された。例文帳に追加
He was booked on eight counts of sexual assault and one count of false imprisonment yesterday afternoon. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
また、ケ(褻)の生活が順調に行かなくなることをケガレ(気枯れ)という。例文帳に追加
In addition, when the life of ke does not go well, it is called kegare (withering of Qi). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2つの黒穂菌目(猥褻)とUredinales目(サビ)から成る若干のシステムで使われるカテゴリ例文帳に追加
category used in some systems to comprise the two orders Ustilaginales (smuts) and Uredinales (rusts) - 日本語WordNet
穀物が臭い猥褻胞子のベタベタした塊に変わることにより特徴づけられる小麦の病気例文帳に追加
disease of wheat characterized by replacement of the grains with greasy masses of smelly smut spores - 日本語WordNet
春画は画題が猥褻であるとの理由から嫌われ、輸出には供されなかった。例文帳に追加
Shunga was in disfavor due to its vulgarness and it was not exported. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼は、白人の男性と女性がどのように彼らのダンスにおいて猥褻にお互いを支えあうかを見ていた例文帳に追加
he had seen how in their dances the white men and women held one another obscenely - 日本語WordNet
ハレ(晴れ)は儀礼や祭、年中行事などの「非日常」、ケ(褻)はふだんの生活である「日常」を表している。例文帳に追加
Hare (noticeably cheerful and formal situations or such places) represents rituals, festivals and annual events that are 'non-ordinary,' while ke represents 'ordinary,' that is everyday life. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
劇団前進座はこの場面を復活させようとするが、警察の検閲で猥褻とされ、戦前はかなわなかった。例文帳に追加
The Zenshinza Theater Company attempted to revive this scene, but it was censored as "obscene" by police, and could not be revived before the war. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
メールアドレスを変更せずに、猥褻メールやいたずらメール等の受信を阻止することができ、しかも、猥褻メールやいたずらメール等の受信を、より確実に阻止することができるメールサーバおよび受信メール選択方法を提供することを目的とするものである。例文帳に追加
To provide a mail server and a received mail selecting method that can more surely prevent reception of evil-minded mail and prank mail without the need for revising mail address. - 特許庁
女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。例文帳に追加
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. - Tatoeba例文
宇多天皇や藤原時平、藤原仲平と伊勢との間の贈答をはじめとする贈答歌など、貴人の日常生活に基づいた「褻(け)の歌」が多いのもこの集の特色である。例文帳に追加
A feature of the collection is the large number of 'profane poems' based on the daily life of the aristocracy, such as the dialogue poems typified by the exchange between Emperor Uda and FUJIWARA no Tokihira, and between FUJIWARA no Nakahira and Ise. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「ハレ」と「ケ」と「ケガレ」のモデルには、日常生活を営むためのケのエネルギーが枯渇するのが「ケガレ(褻・枯れ)」であり、「ケガレ」は「ハレ」の祭事を通じて回復すると唱える桜井の循環モデルがある。例文帳に追加
There are various models for 'hare,' 'ke,' and 'kegare,' such as the cycle model of Sakurai, who suggests that 'kegare' (impurity, withering) is the withering of the energy of ke, which drives everyday life, and that 'kegare' recovers through festivals, which are 'hare.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ユーザに煩雑性を感じさせることなく、知らない者からの電子メールや猥褻な電子メール等の、不適切な電子メールの受け取りを拒否する。例文帳に追加
To reject the receipt of an improper electronic mail such as an electronic mail from an unknown person, an indecent electronic mail or the like without giving any complicatedness to a user. - 特許庁
南ヨーロッパ全域の人々は、妻帯の聖職者をただ宗教的ではないというだけでなく、不貞で猥褻で粗野で吐き気を催すものと見なしています。例文帳に追加
The people of all Southern Europe look upon a married clergy as not only irreligious, but unchaste, indecent, gross, disgusting. - John Stuart Mill『自由について』
だが、1917年に発売したレコード『今度生まれたら』(北原白秋作詞)では、歌詞の中にある「かわい女子(おなご)と寝て暮らそ」の部分が当時の文部省により猥褻扱いされ、日本における発禁レコード第1号ともなってしまった。例文帳に追加
However, her record "If I am reborn" (lyrics by Hakushu KITAHARA) released in 1917 became the Japan's first banned record which was shut down by Ministry of Education at that time because the part "sleep and live with a cute girl" in the lyrics were considered as obscene. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
処理対象画像データの肌色分布特徴量が顔画像特徴量テーブルの記録値との近似度が基準以上である時、該画像を目的外画像と判断し、そうでない画像を猥褻ヌード画像の可能性が大きいと判断し結果を出力する。例文帳に追加
When the flesh-color distribution feature quantity of object image data to be processed is larger than a reference of approximation to a recorded value of the face image feature quantity table, it is judged that the image is not the target image but may be a obscene nude image and the result is outputted. - 特許庁
意味 | 例文 (45件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |