意味 | 例文 (999件) |
言いたいの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1450件
言いたい放題言い散らす例文帳に追加
to say many and various bad things about someone - EDR日英対訳辞書
言いたいほうだいに何でも言い散らす例文帳に追加
to speak without reserve - EDR日英対訳辞書
くだけた言い方例文帳に追加
Friendly way of saying it - Weblio Email例文集
言い忘れました例文帳に追加
I forgot to say - Weblio Email例文集
いったい、何が言いたい?」例文帳に追加
What DO you mean?" - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
もしなにか言いたいなら例文帳に追加
if you want to say something - Weblio Email例文集
彼に文句を言いたい。例文帳に追加
I want to complain to him. - Weblio Email例文集
言いたいことは分かるよ。例文帳に追加
I know what you mean. - Tatoeba例文
何を言いたいのですか。例文帳に追加
What do you mean? - Tatoeba例文
何が言いたいわけ?例文帳に追加
What are you insinuating? - Tatoeba例文
心底、言いたい。例文帳に追加
I want to say something from the bottom of my heart. - Tatoeba例文
何が言いたいの?例文帳に追加
What do you want to say? - Tatoeba例文
言いたいことを抑える例文帳に追加
hold your tongue - 日本語WordNet
つまり言いたいことは?例文帳に追加
What is the bottom line? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
言いたいことは分かるよ。例文帳に追加
I know what you mean. - Tanaka Corpus
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Last Leaf” 邦題:『最後の一枚の葉』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |