1153万例文収録!

「言語活動」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 言語活動の意味・解説 > 言語活動に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

言語活動の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12



例文

さまざまな言語活動例文帳に追加

And children operating in various language behaviors - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

文化と言語の保護活動に関わっていたのですが、例文帳に追加

Focused on preserving their culture and language - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

言語活動とそれを用いる人間の心理との関わりを研究する学問例文帳に追加

a social science called linguistic psychology  - EDR日英対訳辞書

音声認識及び自然言語を用いる家庭活動の自動制御例文帳に追加

AUTOMATIC CONTROL OF HOUSEHOLD ACTIVITY USING SPEECH RECOGNITION AND NATURAL LANGUAGE - 特許庁

例文

第一の言語は完全に決定性言語であり、活動に対する異なる優先順位をモデル化するのに使えるバイアスされたオペレータを含んでいる。例文帳に追加

The first language was a completely deterministic language, which included biased operators that can be used to model different priorities on actions.  - コンピューター用語辞典


例文

彼は言語学者になり 76ersのトレーナーになり 啓発活動家にもなりました例文帳に追加

He become a linguist, a trainer for the 76ers and now is a motivational speaker. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

彼は言語学者になり (プロ・バスケットボール) 76ersのトレーナーになり 啓発活動家にもなりました例文帳に追加

He become a linguist, a trainer for the 76ers and now is a motivational speaker. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

若狭雅信(1972年卒・言語)在学中に同人誌で創作活動を始め、1977年に高城修三の筆名による「榧の木祭り」で芥川賞を受賞。例文帳に追加

Masanobu WAKASA (class of 1972, linguistics): He started to write novels for dojinshi (publications aimed at a particular hobby group) when he was a student, and his novel 'Kayanokimatsuri,' which was written under his pen name Shuzo TAKI, won the Akutagawa Award in 1977.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母国語の学習過程におけるように、言語の学習プロセスにおいて、右脳と左脳との双方を同時に活動させることができるような外国語学習用の教材を提供する。例文帳に追加

To provide a foreign language learning material which enables the left and right brains simultaneously act in the process of learning a language like the learning process of a mother tongue. - 特許庁

例文

そしてその数回転の中で、あらゆる活動、あらゆる伝統、複雑な組織、国、言語、文学、野心、そしてかつて知っていた人類の単なる記憶でさえ、存在からかき消されてしまったのです。例文帳に追加

And during these few revolutions all the activity, all the traditions, the complex organizations, the nations, languages, literatures, aspirations, even the mere memory of Man as I knew him, had been swept out of existence.  - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

個人投資家等の顧客が海外の証券取引市場において取引を行う際に生じる種々の障壁(言語、為替、時差による障壁等)を解消し、自由、安全、且つ容易に取引活動を行うことを可能とするシステムの提供。例文帳に追加

To eliminate various kinds of barriers (language, transfer, time differ ence and the like) generated when a customer such as an individual investor carrys out dealings in a foreign securities transaction market, so as to be able to conduct dealing activity freely, safely and easily. - 特許庁

例文

これらの外国語学校は外交・貿易・布教など海外活動実務者の養成機関として位置づけられ、旧制高等学校-帝国大学進学者にとって必須の教養であった英語・フランス語・ドイツ語のみならず、中国語・ロシア語・スペイン語・ポルトガル語・マレー語・印度諸言語など、よりマイナーな語学の教育を重視していたという点に特徴がある。例文帳に追加

Those schools of foreign languages were positioned as institutes for training of people who would conduct some activities in foreign countries such as diplomatic activities, trading or missionary work, and what characterized those schools was that they emphasized education of minor languages such as Chinese, Russian, Spanish, Portuguese, Malay and Indian languages other than English, French, and German, the essential academic subjects for those who intend to enter Imperial universities from senior high schools (old education system).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS