1016万例文収録!

「託け」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

託けを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 10



例文

経理業務の委託例文帳に追加

entrustment of accounting operations  - Weblioビジネス英語例文

絹本著色岐陽和尚像(自賛あり)(京都国立博物館寄託)例文帳に追加

Color painting on silk self-inscribed portrait of Priest Kiyo (deposited at Kyoto National Museum)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

絹本著色円爾像(自賛あり)(京都国立博物館寄託)例文帳に追加

Color painting on silk portrait of Enni (with self-inscription) (deposited at Kyoto National Museum)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

絹本墨画淡彩釈迦三尊図(京都国立博物館寄託)例文帳に追加

Monochrome ink light color painting on silk of Shaka triad (deposited at Kyoto National Museum)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

絹本著色阿弥陀聖聚来迎図(奈良国立博物館寄託)例文帳に追加

Kenpon choshoku Amida Shoju raigo-zu (a color painting on silk depicting the descent of Amitabha and Bodhisattvas (deposited by Nara National Museum)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

絹本着色毘沙門天像-鎌倉時代、奈良国立博物館寄託。例文帳に追加

The Colored Picture of Bishamonten Painted on a Silk Canvas was painted in the Kamakura period, and this is deposited in Nara National Museum  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

絹本著色阿弥陀聖衆来迎図(奈良国立博物館寄託)例文帳に追加

Kenpon Chakushoku Amida Shouju Raigo-zu (The color painting of Amida [the Buddha who resides in the Western Pure Land] and other holy Bosatsu coming to welcome a dying person) (entrusted to Nara National Museum)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

絹本著色釈迦八大菩薩像-高麗時代(奈良国立博物館寄託)例文帳に追加

Kenpon choshoku Shaka Hachidai Bosatsu-zo (a color painting on silk of the Eight Major Bodhisattvas: the Goryeo period (deposited by Nara National Museum)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

権利を不当に剥奪されていた当事者のために法廷が(当事者達の意志にかかわらず)創設する信託例文帳に追加

a trust created by a court (regardless of the intent of the parties) to benefit a party that has been wrongfully deprived of its rights  - 日本語WordNet

例文

同年12月には定子の腹から一条天皇第一皇女脩子内親王が出生し、帝が定子入内を強く望む一方、東三条女院の病気も一向に快方に向かわず、朝廷は遂に長徳3年(997年)4月5日、女院御悩による大赦に託けて大宰権帥伊周・出雲権守隆家兄弟の罪科を赦し、太政官符を以って召還することに決めた。例文帳に追加

In January 997, Teishi gave birth to Imperial Princess Shushi (or Nagako), the first Princess of Emperor Ichijo, and the Emperor yearned to have Teishi back in the Imperial Court as the Empress; on the other hand, Higashi Sanjo Nyoin (or Higashi Sanjoin) was hardly recovered yet from her illness; at last on May 18, 997, the Imperial Court decided to pardon the brothers Dazai gon no sochi Korechika and Izumo gon no kami Takaie under the general amnesty on Nyoin gono (illness of Nyoin) to send them back by Daijokanpu (official documents issued by Daijokan, Grand Council of State).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS