1153万例文収録!

「記念柱」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 記念柱の意味・解説 > 記念柱に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

記念柱の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8



例文

彼らは記念の一本石のを建てた。例文帳に追加

They erected a commemorative monolith.  - Weblio英語基本例文集

巡礼者はアブラハムの誘惑を記念した石に石を投げつける例文帳に追加

Pilgrims lapidate a stone pillar in commemoration of Abraham's temptation  - 日本語WordNet

記念碑は、水平の平板を支える2本の垂直なから成っている例文帳に追加

the monument consists of two vertical pillars supporting a horizontal slab  - 日本語WordNet

雪-霜-氷-スキー-アイススケート-クリスマスツリー-有馬記念-焚き火-イルミネーション-麦踏み-箱根駅伝-雪虫例文帳に追加

snow - hoarfrost - ice pillar - skiing - ice skating - Christmas tree - Arima Kinen Nakayama Grand Prix - bonfire - illuminations - treading barley plants - Hakone Ekiden - wooly aphid  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この広場の中心にあるネルソン記念柱は,その戦いで英国王立海軍の司令官だったネルソン提督をたたえている。例文帳に追加

Nelson's Column at the center of the square honors Admiral Nelson, the commander of the British Royal Navy during the battle.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

整った顔のギリシャ人がにもたれかかり、過ぎ去った権力の記念のかかげられたトロフィーと高いマストをみつめています。例文帳に追加

the handsome Greek leans against the pillar and gazes at the upraised trophies and lofty masts, memorials of power that is gone.  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

-鎧の袖(国指定天然記念物。200mにわたる高さ65mの状節理の海蝕断崖),兄弟赤島,但馬松島,香住浜,白石島,黒島例文帳に追加

Yoroi-no-sode (literally, sleeve of armor) Sea Cliff (designated as a state's natural monument, featuring 65-meter-high and 200-meter-long columnar joint), Kyodai Akajima Island, Tajima-Matsushima Island, Kasumi Beach, Shiraishijima Island, Kurojima Island (黒島)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

-鬼門崎、龍宮洞門、通天洞門、三尾ノ松島・三尾大島(玄武岩状節理の島)、十字洞門、下荒洞門、鋸岬、旭洞門、釣鐘洞門(世界最大の洞門、国指定天然記念物)、伊笹崎例文帳に追加

Kimon-zaki Cape, Ryugu Domon Rock Cave, Tsuten-domon Rock Cave, Mio no Matsushima Island and Mio oshima Island (famous for basalt columnar joint), Juji Domon Rock Cave, Shitaara Domon Rock Cave, Nokogiri-misaki Cape, Asahi-domon Rock Cave, Tsurigane-domon Rock Cave (the world's largest cave, a state's designated natural monument), Isasa-zaki Cape  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS