1016万例文収録!

「課すこと」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 課すことに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

課すことの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 742



例文

再び課すこと例文帳に追加

imposition again  - 日本語WordNet

租税を課すこと例文帳に追加

the action of levying taxes  - EDR日英対訳辞書

役割を課すこと例文帳に追加

the action of assigning a task to someone  - EDR日英対訳辞書

義務を課すことができる例文帳に追加

to be able to impose obligations  - EDR日英対訳辞書

例文

本来は人に課す雑役も、実際には田地に課す形にすることが多かった。例文帳に追加

Zoeki was originally a per capita tax, but in reality was often taxed on the land.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

同一の物件に対し,同じ性格の租税を二つ以上課すこと例文帳に追加

double taxation  - EDR日英対訳辞書

農地に宅地並みの固定資産税を課すこと例文帳に追加

an act of levying the same municipal property tax rate on farmland and residential land  - EDR日英対訳辞書

ただし,この場合は,罰を課すことはできない。例文帳に追加

However, no penalty may be inflicted.  - 特許庁

財務省はその製品に相殺関税を課すことを決定した。例文帳に追加

The Ministry of Finance decided to impose an anti-dumping duty on the product. - Weblio英語基本例文集

例文

許可を受ける者に不当な義務を課すこととなるものであつてはならない例文帳に追加

shall not impose any undue obligation on the person receiving the license  - 法令用語日英標準対訳辞書

例文

政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。例文帳に追加

The government decided to impose a special tax on very high incomes. - Tatoeba例文

政府は輸入食品に対して新しい税を課すことを決定した例文帳に追加

The government decided to impose a new tax on food imports. - Eゲイト英和辞典

政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。例文帳に追加

The government decided to impose a special tax on very high incomes.  - Tanaka Corpus

(c) 裁定された費用を所定の料金表に基づいて賦課すこと例文帳に追加

(c) tax costs so awarded according to the prescribed tariff: - 特許庁

規則により,規約が満たさなければならない付加要件を課すことができる。例文帳に追加

The rules may impose further requirements with which the regulations must comply.  - 特許庁

個人鍵15を用いることにより、コンテンツの利用制限を課すことができる。例文帳に追加

The use of the private key 15 can impose use restrictions on content. - 特許庁

更に利用料金を通信費用として課すことにより、料金の決済を簡便化することができる。例文帳に追加

Further, by charging a utilization charge as a communication cost, the settlement of the charge is simplified. - 特許庁

当該日より前にされる又はされない何らかの事柄について何人かに責任を賦課すこと例文帳に追加

impose liabilities on any person in respect of anything done, or omitted to be done, before that date.  - 特許庁

軍事施設でのように、屈辱的で痛みを伴う任務を課すことによって悩ませる例文帳に追加

harass by imposing humiliating or painful tasks, as in military institutions  - 日本語WordNet

学力テストに対する問題は、それらが生徒に課す幅が限定的であること例文帳に追加

the problem with achievement tests is the narrowness they impose on students  - 日本語WordNet

第七十八条 中央会は、定款の定めるところにより、会員に経費を賦課すことができる。例文帳に追加

Article 78 (1) An FSBA may impose expenses on its members, pursuant to the provisions of the articles of association.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

国司は実績をあげるため、郡司・富豪層へ過度な要求を課すことが多くあった。例文帳に追加

To achieve respectable results, kokushi often made excessive requests to the gunji or rich and powerful persons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9に規定する租税は、2(a)に規定する率を超えて課すことができない。例文帳に追加

The tax referred to in paragraph 9 shall not be imposed at a rate in excess of the rate specified in subparagraph (a) of paragraph 2.  - 財務省

当該規定が満たさなければならない更なる要件を規則により課すことができる。例文帳に追加

Further requirements with which the regulations have to comply may be imposed by rules.  - 特許庁

登録官への手続において裁定した費用を賦課する権限を登録官に与えること例文帳に追加

empowering the Registrar to tax costs awarded by him in any proceedings before him;  - 特許庁

(b) 国際保護商標に拡張されている保護に対して条件又は限定を課すこと例文帳に追加

(b) impose a condition or limitation on the protection extended to a protected international trade mark; - 特許庁

記録媒体の不当な現金精算を禁止し、電子マネーの現金化に制限を課すこと例文帳に追加

To prohibit unauthorized cash settlement of a recording medium and to impose restrictions on encashment of electronic money. - 特許庁

各タグは、テキストを処理することで生成されるスピーチの韻律特徴に制約を課す例文帳に追加

Each tag imposes constraint on the rhythm characteristics of a speech to be generated by processing the text. - 特許庁

その個人情報をもとに居住する国を判別し、適正な税率を課すことができる。例文帳に追加

A resident country is discriminated based on the personal information, and an appropriate tax rate therefor can be charged. - 特許庁

1 会員商品取引所は、定款で定めるところにより、会員に経費を賦課すことができる。例文帳に追加

(1) A Member Commodity Exchange may impose costs on its members pursuant to the provisions of its articles of incorporation.  - 経済産業省

残りの資金を回収するため、巨大金融機関への手数料を課すことを提案している。例文帳に追加

To recover the rest, I have proposed a fee on the biggest banks. - 経済産業省

利用者に対して利用制限を課すことなく、各利用者が自由に利用することができるプリペイド決済システムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a prepaid settlement system., which can be freely utilized by each of users without use restriction imposed to the user. - 特許庁

を設定することで、「コアダンプ」シグナルを受信した際に生成されるコアダンプファイルのサイズに上限を課すことができる。例文帳に追加

resource limit to place an upper limit on the size of the core dump file that will be produced if it receives a "core dump" signal; see getrlimit (2)  - JM

眺望、景観を守ることを目的としたものとして、かなり厳しい規制を建築物の新築・増改築に課すことに大きな特徴がある。例文帳に追加

The ordinances have distinct features in terms of considerably strict regulations on the construction of new buildings and the extension and reconstruction of old buildings in order to protect surrounding scenery and vistaed views.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バリエーションのあるソフトウェアを、提供者に過大な負荷を課すことなく、かつ安全に、ユーザに提供することが課題である。例文帳に追加

To safely provide a user with software having variation without imposing an excessive load on a provider. - 特許庁

不正アクセス要求を効率良く防ぐことができ、場合によっては不正アクセス要求者に対して能動的に制裁を課すこと例文帳に追加

To efficiently prevent the illegal access demand and to actively institute sanctions to an illegal access demander as the case may be. - 特許庁

オペレータに負担を課すことなく、しかも部品点数の増加等を招くことなく、車両で安定した微小な走行速度を得られるようにする。例文帳に追加

To obtain precisely driving speed stable with a vehicle without imposing a load upon an operator and furthermore incurring an increase in the number of part items. - 特許庁

スペース利用上、大きな制約を課すことなくかご室内への日射状態を変更することができる、エレベータかごの提供。例文帳に追加

To provide an elevator car, in which a state of sunshine into a cage can be changed without much restriction on utilization of space. - 特許庁

面倒な作業をユーザに課すことなく、応答器の動作可能エリアを調整することのできる無線認証システムを提供する。例文帳に追加

To provide a radio authentication system for adjusting an operable area of a responder without imposing a troublesome work on a user. - 特許庁

また、拘束セルの厳密な性質はスーパバイザによって決められるため、アプリケーションによって異なる制限を課すことができます。例文帳に追加

And because the exact nature of the padded cell is determined by the supervisor, different restrictions can be imposed,depending on the application. - Python

しかし、給金を払い必要以上の労役を課すことなく、事業の多くを農閑期に行う事によって農事に割く時間を確保したという。例文帳に追加

However, he paid wages, did not assign more labor to them than needed, and secured time for agricultural affairs by carrying out many of his projects in the farmers' slack season.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

移動体に搭乗する人数に応じて異なる広告情報を移動体に送信し、広告効果に応じた料金を課すことを可能とする。例文帳に追加

To charge fee according to advertisement effect by transmitting different advertisement information to moving bodies according to number of persons riding on the moving body. - 特許庁

外国との競合に対して国内の産業を保護するために輸入品に税や割当量などを課すこと例文帳に追加

the imposition of duties or quotas on imports in order to protect domestic industry against foreign competition  - 日本語WordNet

第二十六条 租税その他の公課は、保険給付として支給を受けた金品を標準として、課すことができない。例文帳に追加

Article 26 Taxation and other public dues may not be imposed by establishing money or goods that are provided as an insurance benefit as a standard.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十四条 租税その他の公課は、自立支援給付として支給を受けた金品を標準として、課すことができない。例文帳に追加

Article 14 Taxation and other public imposition shall not levy on money and goods which are provided as Payment for Services and Supports for Persons with Disabilities.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十九条 租税その他の公課は、救済給付として支給を受けた金品を標準として、課すことができない。例文帳に追加

Article 29 Tax and other public dues may not be imposed on the money and goods obtained as payment of the relief benefits based on their amount.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十二条の六 租税その他の公課は、保険給付として支給を受けた金品を標準として課すことはできない。例文帳に追加

Article 12-6 Taxes and other public dues may not be imposed on the basis of money and goods received as payment of insurance benefits.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十七条の五 租税その他の公課は、この法律により支給を受けた金品を標準として、これを課すことができない。例文帳に追加

Article 57-5 (1) Taxes and other charges may not be imposed based on the money and goods paid or provided pursuant to this Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十二条 組合(企業組合を除く。)は、定款の定めるところにより、組合員に経費を賦課すことができる。例文帳に追加

Article 12 (1) A cooperative (excluding a joint enterprise cooperative) may impose expenses on its partner, pursuant to the provisions of the articles of association.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第三十四条 会員商品取引所は、定款で定めるところにより、会員に経費を賦課すことができる。例文帳に追加

Article 34 (1) A Member Commodity Exchange may impose costs on its members pursuant to the provisions of its articles of incorporation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
法令用語日英標準対訳辞書
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS