豊かにすることの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 375件
グーグルは AdSenseを通して 何千ものブロガーを豊かにすることで 自らを豊かにします例文帳に追加
Google enriches itself by enriching thousands of bloggers through adsense. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
グーグルは adsenseを通して 何千ものブロガーを豊かにすることで 自らを豊かにします例文帳に追加
Google enriches itself by enriching thousands of bloggers through adsense. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
英語を話せることは、私の人生を豊かにするでしょう。例文帳に追加
Being able to speak English enriches my life. - Weblio Email例文集
豊かな経験を必要とすることなくラスタライズ処理時間を正確に推定する。例文帳に追加
To correctly estimate a rasterization time without requiring a lot of experience. - 特許庁
またそれを感じ、心を平常に、時には揺さぶらせ豊かにするということ。例文帳に追加
Also we make our minds calm by feeling it and sometimes stir our minds and make them rich. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
よって、限られた容積のスピーカにおいて豊かな低音を再生することを可能とする。例文帳に追加
Therefore, rich bass sound can be reproduced in the speaker with a limited capacity. - 特許庁
豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。例文帳に追加
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty. - Tanaka Corpus
豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。例文帳に追加
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty. - Tatoeba例文
カード決済による特典を年金保険に用いることにより豊かな老後生活を確保すること。例文帳に追加
To secure rich life in one's old age by using a privilege given by card settlement to pension and insurance. - 特許庁
初心者でも特段の練習をすることなくアンサンブルに参加することができ、しかも、楽曲の表情を豊かにする。例文帳に追加
To enable even a beginner to participate in an ensemble without performing specific exercise and to enrich the expression of a musical piece. - 特許庁
着用者とその周囲に存在する他者とのコミュニケーションをより豊かにすることを可能とする着用品ユニットを提供する。例文帳に追加
To provide a wearing article unit enabling a wearer to communicate richer with other persons presenting around the wearer. - 特許庁
簡単な構成で興趣豊かな動きをする入球装置を提案することである。例文帳に追加
To propose a prize device which performs a movement full of seasoning with simple structure. - 特許庁
シンボルを、キー表面以外の位置に、消されないように個性豊かに表示することができるようにする。例文帳に追加
To display a symbol at a position other than a key surface so as not to be erased with full of individuality. - 特許庁
英語を話せることは、生涯を通じて私の人生を豊かにするでしょう。例文帳に追加
Being able to speak English enriches my life throughout my lifetime. - Weblio Email例文集
狂言や他の日本の伝統芸能を通じて,心を豊かにすることができます。例文帳に追加
You can enrich your mind through kyogen and other traditional Japanese arts. - 浜島書店 Catch a Wave
視聴者が違和感なく臨場感豊かに映像などを楽しめるようにすること。例文帳に追加
To make a viewer enjoy a picture etc. without making the viewer feel uncomfortableness with abundant presence. - 特許庁
展示水槽内の水に小波と大波とを発生させて、臨場感を豊かにすること。例文帳に追加
To make realistic sensations rich by making small and big waves in a displaying aquarium. - 特許庁
バリエーション豊かな画像処理を迅速に実行することができる帳票処理装置を提供する。例文帳に追加
To provide a document processor capable of quickly performing diversified image processing. - 特許庁
表示図柄の配列順を工夫することにより、変動表示態様を豊かなものとする。例文帳に追加
To enrich a variable display mode by devising the array order of display picture patterns. - 特許庁
表現力豊かな再生が可能な情報記憶媒体を提供することにある。例文帳に追加
To provide an information storage medium which attains reproduction with high expression. - 特許庁
著者が意図するよう表現力豊かに音データを再生することが可能な電子書籍装置を提供する。例文帳に追加
To provide an electronic book device capable of reproducing sound data expressively as intended by a writer. - 特許庁
豊かな感情表現を行うことが可能なコミュニケーションロボットを提供する。例文帳に追加
To provide a communication robot capable of performing various expressions of feelings. - 特許庁
また、得られた風味材を使用することにより、豊かなチョコレート風味の飲食品を簡便に得ることができる。例文帳に追加
The food and drink with rich chocolate flavor is simply obtained by using the flavor material. - 特許庁
主被写体のみならず、画面全体の色調をも考慮することにより、雰囲気の豊かな画像を取得することができるようにする。例文帳に追加
To obtain an image having excellent atmosphere by taking not only a main object but also the color tone of an entire image plane into consideration. - 特許庁
飲食品に、その素材に応じた豊かな風味を付与することができ、かつその風味を保持することができる風味付与剤を提供する。例文帳に追加
To provide a flavor imparting agent that can impart a rich flavor corresponding to the material to food and drink, and retain the flavor. - 特許庁
表現力豊かな再生が可能な情報記憶媒体などを提供することにある。例文帳に追加
To provide an information storage medium or the like capable of reproducing information with rich expressiveness. - 特許庁
表現力豊かな再生が可能な情報記憶媒体などを提供することにある。例文帳に追加
To provide an information storage medium, etc., capable of performing reproduction with rich expression. - 特許庁
装飾性が豊かで、模様の深み、立体感に優れた表示板を提供すること。例文帳に追加
To provide a display panel, rich in decorativeness and superior in depth of a pattern and stereoscopic effect. - 特許庁
ユーザが使いやすくより生活を豊かにすることができる動画データ鑑賞装置を提供する例文帳に追加
To provide a moving picture data appreciation apparatus that facilitates user-friendliness, and with which a life can be more enriched. - 特許庁
ユーザが使いやすくより生活を豊かにすることができる動画データ鑑賞装置を提供する例文帳に追加
To provide a moving picture data appreciation apparatus which is easy to use for a user and with which a life becomes more enriched. - 特許庁
知らない言語のカラオケ曲でも、表情豊かに歌唱することができるカラオケ装置を提供する。例文帳に追加
To provide a KARAOKE machine which enables a singer to sing with ample expression even a KARAOKE music of an unknown language. - 特許庁
さらに、該変異株を使用することにより、酢酸イソアミルを高濃度に含むことを特徴とする香り豊かな酒類を、コスト、時間及び手間をかけることなく、安定して製造することができる。例文帳に追加
Fragrant rice wine containing isoamyl acetate at a high concentration is stably produced by using the variant without requiring a cost, time and labor. - 特許庁
少子高齢社会において、投資者に多様な運用手段を提供することで、多彩で豊かな社会を実現すること。例文帳に追加
Creating an affluent and colorful society by providing investors with a diverse range of means to manage assets amid the declining birth rate and the aging of society. - 金融庁
楽音波形データの制御時にオーバーフローが発生することを防止しながら、表現力豊かな演奏を行うことができるようにする。例文帳に追加
To perform performance of rich expression as preventing occurrence of overflow in controlling musical waveform data. - 特許庁
とはいっても豊かになるわけでも、賢くなるわけでもないが、絶望の淵に落ちた男を救い出したということが魂を豊かにするかもしれないな。例文帳に追加
and neither richer nor wiser, unless the sense of service rendered to a man in mortal distress may be counted as a kind of riches of the soul. - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
表現力豊かな表示を実現することができる二層STN型液晶表示装置を提供する。例文帳に追加
To provide a two-layer STN liquid crystal display, capable of realizing a highly expressive display. - 特許庁
情報が無味乾燥なものになることがなく、利用者に常に豊かな情報を提供することができるナビゲーション装置を得る。例文帳に追加
To obtain a navigation device capable of always providing rich information to a user without the information becoming vapid. - 特許庁
情報が無味乾燥なものになることがなく、利用者に常に豊かな情報を提供することができるナビゲーション装置を得る。例文帳に追加
To provide a navigation apparatus constantly providing a user with rich information without making the information dry. - 特許庁
サンドブラストやレーザーによりコップに加傷することなく、ビール等を注いだ際に豊かな泡立ちを生じさせるコップを提供する。例文帳に追加
To provide a cup creating rich foaming when pouring beer or the like without forming cuts by sandblast or laser. - 特許庁
トランペットような管楽器を模擬した電子楽器において、豊かな演奏を楽しむことができるようにする。例文帳に追加
To richly enjoy playing an electronic musical instrument simulating a wind instrument like a trumpet. - 特許庁
対象物の色彩から受けるイメージを表現豊かに伝達可能なシステムを提供することにある。例文帳に追加
To provide a system with which the image felt from the color of an object can be communicated with rich expression. - 特許庁
これにより、通常の表示を主体とした文書でも表現力豊かに出力することが可能となる。例文帳に追加
Consequently, even a document to ordinarily be displayed can be outputted with rich expression. - 特許庁
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |