1016万例文収録!

「身三視」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 身三視に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

身三視の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 18



例文

 長、体重、力及び聴力の検査例文帳に追加

(iii) Examination of height, weight, eyesight and hearing.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ともに朝明郡にたどりついたのは、大分恵尺、難波綱、駒田忍人、山辺安摩呂、埿部枳、大分稚臣、根金、漆部友背であった。例文帳に追加

The Followers who got to Asake-no-kori county were OKIDA no Esaka, NANIWA no Mitsuna, KOMADA no Oshihito, YAMAHE no Yasumaro, HATSUKASHIBE no Shiki, OKIDA no Wakaomi, NE no Kanemi and NURIBE no Tomose.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十六 ネクタイ、マフラー、ハンドバック、かばん、傘、つえ、サングラス(力補正用のものを除く。)その他のの回り品、指輪、ネックレス、カフスボタンその他の装具、喫煙具及び化粧用具例文帳に追加

(36) neckties, scarves, handbags, bags, umbrellas, walking sticks, sunglasses (excluding those for vision correction), and other personal items, rings, necklaces, cuff buttons, and other personal ornaments, smoking supplies, as well as cosmetic tools  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 長、体重、力及び聴力(千ヘルツ及び四千ヘルツの音に係る聴力をいう。次条第一項第号において同じ。)の検査例文帳に追加

(iii) Examination of height, weight, eyesight, and hearing (hearing pertaining to sound levels of 1,000 HZ or 4,000 HZ, the same shall apply in item (iii) of paragraph (1) of the next Article).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

有料コンテンツの聴者が選択した聴者自のおよびまたは第者の携帯可能な端末に、広告にアクセスするために必要な情報を含むメールを配信する。例文帳に追加

A mail containing the information required for accessing an advertisement is delivered to the terminal of a viewer and/or that a third party carries which the viewer of a pay content has selected. - 特許庁


例文

10の補数と九九で使う3つの数字を1マスの中で角に配置することで覚イメージを使い瞬時に答えを見えるようにし加減乗除の関係も意識できる算をに付ける。例文帳に追加

Complements of 10 and three numbers used for multiplication are arranged triangularly in respective boxes to instantaneously find an answer by using a visual image, thereby mastering visual calculation in which the learner can be aware of relations of addition, subtraction, multiplication, and division. - 特許庁

ともに朝明郡にたどりついたのは、大分恵尺、難波綱、山辺安摩呂、小墾田猪手、埿部枳、大分稚臣、根金、漆部友背であった。例文帳に追加

The followers who got to Asake-no-kori county were OKIDA no Esaka, NANIWA no Mitsuna, YAMAHE no Yasumaro, OHARITA no Ite, HATSUKASHIBE no Shiki, OKIDA no Wakaomi, NE no Kanemi and NURIBE no Tomose.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ともに朝明郡にたどりついたのは、大分恵尺、難波綱、駒田忍人、小墾田猪手、埿部枳、大分稚臣、根金、漆部友背であった。例文帳に追加

The followers who got to Asake-no-kori county were OKIDA no Esaka, NANIWA no Mitsuna, KOMADA no Oshihito, OHARITA no Ite, HATSUKASHIBE no Shiki, OKIDA no Wakaomi, NE no Kanemi and NURIBE no Tomose.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ともに朝明郡にたどりついたのは、大分恵尺、難波綱、駒田忍人、山辺安摩呂、小墾田猪手、埿部枳、大分稚臣、根金であった。例文帳に追加

Other members who arrived in Asake-no-kori with Prince Otsu were OKIDA no Esaka, NANIWA no Mitsuna, KOMADA no Oshihito, YAMAHE no Yasumaro, OHARITA no Ite, HATSUKASHIBE no Shiki, OKIDA no Wakaomi, and NE no Kanemi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

中村正直、岸田吟香、山尾庸、ヘンリー・フォールズらと東京盲亞学校(現筑波大学附属覚特別支援学校)の前・訓盲院を創設した。例文帳に追加

He then established Kunmoin (Training School for the Blind), the predecessor of the Tokyo School for the Blind and the Deaf (present School for the Visually Impaired of the Special Support Education, University of Tsukuba), with Masanao NAKAMURA, Ginko KISHIDA, Yozo YAMAO, Henry Faulds and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

管理者パスワードが分からなくなっても、管理者自で容易に対処できるようにするとともに、引数付管理者パスワード更新コマンドが第者に盗されてもそれを利用できないようにする。例文帳に追加

To make it possible for a manager himself/herself to easily cope with such a situation that the manager forgets a manager password, and also to prevent the use of a command to update a manager password with argument even if the command is surreptitiously viewed by a third person. - 特許庁

法第百六十六条第項の主務省令で定める事項は、次に掲げるものとする。一委員の分保障に関する事項 二委員の職務に関して知り得た秘密の保持に関する事項 市場取引監委員会の意見に関する事項例文帳に追加

The matters specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 166, paragraph 3 of the Act shall be as follows: (i) matters pertaining to a guarantee of the status of a committee member; (ii) matters pertaining to the maintenance of confidential information acquired in the course of duties of the committee member; (iii) matters pertaining to an opinion of a market transactions surveillance committee.  - 経済産業省

19通の割り印つきの封筒を郵便で送って、中を透して返送してもらうものだったが、「透」されて返却されたのは七通で、残りのうち通は「うっかり火鉢に落として燃えた」、他は「疲れて出来ない」ということだった。例文帳に追加

He sent her 19 envelopes with tally impressions by mail, telling her to see through the contents and send them back to him; however, she sent back the 7 of them which she tried 'toshi,' mentioning that the 3 as 'she carelessly dropped them into a hibachi brazier and were burnt,' and as to the rest that 'she was too tired to do the job.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般に真言密教においては、金胎両部の曼荼羅を通じて、密教宇宙の理と智に係わるそれぞれの所謂『大(法大日)・(意密)・法(口密)・羯(密)』パノラマで、或いは六大(体)・四曼(相)・密(用)などの多元的な点と、重重帝網(無碍)という統合的点から大日如来の教えを展開/把握することが知られるが(即成仏義)、聖宝においてはこの時代において理と智を一元論的な手法をオモテにして示していることは、修験道という日本的アニミスティック神霊信仰の点から注目される。例文帳に追加

Generally speaking, it is known that the preaching of Dainichi Nyorai should be developed and grasped through both the vajra (the Diamond Realm) and garbha (the Womb Realm) mandalas, whether in so-called "dai (Great Mandala) (hoshin (Buddhism's highest form of existence) Dainichi), san (sanmaya mandala) (imitsu (mystery of mind)), ho (Buddhist Law Mandala) (kumitsu (esoteric speech)), katsu (katsuma mandala (action mandala)) (shinmitsu (bodily mystery))" panorama, which are related with Ri and Chi of Esoteric Buddhism world, or in both a pluralistic perspective including rokudai (six great elements; that is Dainichi Nyorai) (tai (body)), shiman (four mandala) (so (match)), sanmitsu (three mysteries) (yu (function)), and a general perspective of Juju taimo (unobstructed) (Sokushin Jobutsu gi), but in the viewpoint of mountaineering asceticism, the Japanese animistic belief in holy spirit, it should be noted that Shobo, at this time, exhibited the Ri and the Chi in a monastic way.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、HOE18は、指標用光源22からの光を光学瞳Pとは反対側に反射させることにより、自の光学パワーによってHOE18に対して光学瞳P側に指標としての虚像Vを表示するので、第者が外界側から虚像Vを認することが可能となる。例文帳に追加

Thus, the third person can visually recognize the virtual image V from the outside. - 特許庁

後半になると、作者自が谷干城に随行してヨーロッパを察したときの体験が混ざり、また金玉均との交友から朝鮮半島をめぐる議論や日清戦争後の国干渉をめぐる議論が作品の主軸を占めるようになり、佳人の面影は作品からは遠ざかっていく。例文帳に追加

In the latter half of Kajin no Kigu, the storyline began to reflect author's own experience of visitting Europe as a delegation member of Tateki TANI; gradually the focal point of the story shifted to the discussions on Korean Peninsula reflecting the friendship of the author with Kim Ok-gyun, or the arguments concerning the Triple Intervention after the Sino-Japanese War; in the end, the subjects of the story moved away from the reminiscencea of those beautiful female characters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今般の第者委員会の報告書というのは、NHKご自の責任において今後の再発防止を図る観点からまとめられたものと承知をしておりまして、そのものに対するコメントは差し控えたいと思いますが、一般論として申し上げれば、インサイダー取引事案につきましては、市場監当局が法令に基づいて対処することが必要であることは言うまでもございませんけれども、より基本的には、先ほども申し上げましたように一般投資家を含む市場参加者の自己規律、市場関係者による社内ルールの整備や啓蒙活動が不可欠だと思っております。例文帳に追加

I understand that the compilation of the report was commissioned to the third-party committee on NHK's own responsibility in order to prevent the recurrence of such incidents, and so I would like to refrain from commenting thereon. Generally speaking, it is quite obvious that the market surveillance authorities must deal with cases of insider trading in accordance with laws and regulations. At a more fundamental level, it is essential that market players, including non-professional investors, maintain self-discipline and that market intermediaries and other parties involved in the transaction process improve internal rules and educate employees properly.  - 金融庁

例文

地域の独自性を活かした地域経済の再生が重される背景には、①経済のグローバル化によって流動的となっている経済環境の下でも、持続的な発展を遂げ得る強靱な経済構造を形成する必要がある、②「位一体の改革」に伴い、「地方にできることは地方に」という原則に従い、地域経済政策の立案を各地域自において主体的に取り組む必要がある、ことが挙げられる。例文帳に追加

Revitalization of regional economies utilizing their unique characteristics is regarded as critical for the following reasons: (i) a resilient economic structure needs to be developed that can achieve sustainable development even in an economic environment made increasingly fluid by economic globalization; and (ii) regions need to engage proactively in the formulation of regional economic policies in line with the reform of local tax system, it is called “the Reform of the Three Major Policies,” which leaves regions to do what they can do. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS